SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 1722/07 prezentate de Georgios GIANNILOS împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află la 25 iunie 2009 într-o cameră compusă din Nina Vajić, președinte, Christos Rozakis, Khanlar hagiev, Dean Spielmann, Sour Erik Jebens, Giorgio Malinverni, George Nicolaou, judecători și Søren Nielsen; grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 20 decembrie 2006, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA reclamantului, domnul Georgios Giannilos, este un resortisant grec, născut în 1938 și rezident în Atena. Guvernul grec ( Ö Õ guvernul grec La 21 martie 1961, reclamantul a fost angajat ca jurnalist de către societatea anonimă. Agenția de presă pentru afaceri externe ( Αθηνακό Πρακτορείο Ειδήσεύ) . La 30 noiembrie 1998, agenția menționată a încălcat contractul de muncă al reclamantului pe motiv că acesta avea mai mult de treizeci și cinci de ani de serviciu la activ și, prin urmare, a atins vârsta necesară pentru pensionarea sa. Reclamantul avea dreptul la pensie completă. În temeiul Legii nr. 2112/1990 privind condițiile de concediere a angajaților din sectorul privat, angajatorul reclamantului a calculat inițial dreptul de plecare în temeiul Legii nr. 2112/1990. În jur de 040 EUR), suma care figura pe borderoul prezentat reclamantului de către angajator. Ulterior, acesta a făcut o aplicare combinată a articolelor 2 din Legea nr. 173/1967, 1 din Decretul legislativ nr. 618/1970 și 33 din Legea nr. 1876/1990, dispoziții care reglementează plafonul de despăgubire în caz de concediere de către instanță. În special, în funcție de combinația dispozițiilor menționate anterior, în situațiile în care angajatorul este legal, o persoană juridică de drept public sau o întreprindere cu caracter public, instanța pentru concediere nu poate depăși suma de 1 500 000 drahme (4 În conformitate cu aceste dispoziții, reclamantului i s-a plătit suma de 1 500 000 drachmes, în baza unui contract pentru pensionare. La 19 mai 1999, reclamantul sesizează instanța în primă instanță în legătură cu o acțiune în despăgubire. În special, acesta solicita diferența dintre suma care i-a fost alocată și cea prevăzută de lege. 2112/1990, și anume 10 780 954 drahme (aproximativ 30 638 EUR). La 4 ianuarie 2001, Tribunalul de Primă Instanță din Atena și-a respins acțiunea (decizia din 7 decembrie 2004). La 7 decembrie 2004, reclamantul s-a asigurat că se pronunță împotriva deciziei n 66/2001, singura acțiune prevăzută de dreptul intern. La 26 iunie 2006, Curtea de Casație a confirmat decizia nr. 66/2001. În special, instanța superioară a considerat că agenția de presă din ë éta este o societate anonimă supusă controlului asupra statului, unicul său acționar, care a înțeles că angajatorul reclamantului se afla sub jurisdicția statului și constituia o întreprindere de interes public. În plus, Curtea de Casație a recunoscut că legislația aplicată în speță era conformă cu art. 4 din Constituție, dispoziție care consacră principiul egalității, și cu art. 1 din Protocolul nr În plus, Curtea de Casație a subliniat că: legiuitorul a legat reducerea dreptului de a plăti pentru încălcarea contractului de către angajator, care vizează în mod clar reducerea sarcinii financiare a statului, a persoanelor juridice de drept public și a întreprinderilor și organismelor de interes public. Într-adevăr, există motive de interes public, deoarece aceste cheltuieli de judecată [și anume, indemnizațiile de concediere] și costul serviciilor oferite de întreprinderile de interes public sunt suportate de contribuabil Limitarea contractului de muncă după intrarea în vigoare a legii, indiferent de anul la care a fost încheiat acest contract. În cazul în care contractul ar fi fost încheiat înainte de intrarea în vigoare a legii, nu ar fi existat probleme de retroactivitate, în sensul articolelor 2 din Codul civil și 24 din capitolul introductiv la Codul civil, deoarece legea reglementa relațiile juridice născute după intrarea sa în vigoare (hotărârea 1396/2006). La art. 3 alineatul (1) din Legea nr. 2112/1920 se prevede că angajatorul trebuie să fie angajat în momentul în care a fost concediat fără notificare prealabilă. La art. 8 din Legea nr. 3198/1955, un angajat a extins parțial această obligație în caz de reziliere a contractului de muncă, atunci când acesta a atins limita de vârstă pentru pensionarea sa. În conformitate cu art. 2 alineatul (2) din Legea nr. 173/97, în cazul în care angajatorul este administrația sau persoanele juridice de drept public, băncile, întreprinderile și organismele de interes public sau întreprinderile subvenționate prin lege, nu poate depăși în niciun caz 240 000 de drahme. Acest plafon a crescut ulterior la 600 000 de drahme în 1974, la 1 000 În 1980, la 1 150 000 drahme în 1985, la 1 500 000 drahmes în 1990, la 1 500 000 drahmes în 1990 și la 15 000 EUR în 2003 L Aceaceasta este deținută de ministrul de coordonare care numește directorul general, precum și președintele și membrii consiliului de administrație al agenției. Bugetul agenției este finanțat prin subvenții de la . Cu toate acestea, personalul agenției este asimilat cu cel al cotidianului grecesc (de exemplu, Curtea de Apel din Atena, Hotărârea nr. 6885/1979). GRIEF Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamantul se plânge de încălcarea dreptului său la respectarea proprietăților sale. Reclamantul susține că reducerea de către angajator a indemnizației de pensie, care a fost confirmată ulterior de instanțele interne pe motiv că agenția de presă del'éta este o întreprindere de interes public, a redus valoarea creanțelor sale fără a servi unui scop de interes public. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. 1 în speță, pe motiv că reclamantul nu dispune de un mai mare decât acesta. El se referă la jurisprudența Curții, printre altele, în cauzele Arvanitis și 39 de alte Grecia ((dec.), nr 4359/98, 15 iunie 1999) și Iakovakis Grecia, (dec.), n 2877/02, 2 octombrie 2003), care ridicau aceleași întrebări ca și prezenta cauză și conform cărora art. 1 din Protocolul nr 1 nu poate fi interpretat ca oferind dreptul unei indemnizații de concediere cu o anumită sumă. În speță, atunci când reclamantul a fost angajat în 1961 în cadrul Agenției de presă de la retea, aceasta nu se limitează la suma de plată în caz de reziliere a contractului de muncă. Această limitare a fost instituită prin lege în 1967. În plus, întrucât încrederea legitimă este protejată pe teren la art. 1 din Protocolul nr. 1 din Protocolul nr. 1 și ținând cont de faptul că a fost angajat în 1961, în momentul în care Agenția de presă funcționa ca un organism privat, dispozițiile restrictive ale Legii nr. 173/96 nu ar trebui să se aplice în ceea ce o privește. Curtea reamintește că un reclamant nu poate susține o încălcare a art. 1 din Protocolul nr. 1 decât în măsura în care deciziile pe care le incriminează se referă la bunurile sale În sensul acestei dispoziții. Noțiunea de "bunuri" poate cuprinde atât bunuri actuale, cât și valori patrimoniale, inclusiv creanțe, în virtutea cărora reclamantul poate pretinde că are cel puțin o speranță legitimă Pe de altă parte, încrederea în recunoașterea unui drept de proprietate pe care laon îl are în dreptul de a exercita efectiv nu poate fi considerată ca fiind un drept de proprietate în sensul art. 1 din Protocolul nr. 1 și același lucru este valabil și pentru o creanță condiționată care se stinge ca urmare a neîndeplinirii condiției ( Prince Hans-Adam II din Liechtenstein c. Germania [GC], n 42527/98, § 82-83, CEDH 2001-VIII și Gratzinger și Gratzingerová c. Republica Cehă (dec.) [GC], n 39794/98, § 69, CEDH 2002-VII. Curtea arată că reclamantul a fost angajat în 1961, la mai multe agenții de presă din mai multe state membre, la Organism subvenționat de stat și depinzând de acesta a atins vârsta de pensionare la 30 noiembrie 1998, data la care agenția și-a încălcat contractul de muncă. La acea dată, reclamantul avea dreptul la o pensie de pensie totală care urma să fie plătită de către organismele de asigurare la care era afiliat. În plus față de această pensie de pensie, reclamantul trebuia să primească o singură compensație de pensionare, astfel cum se prevede pentru toți angajații din sectorul public și privat prin legile nr. 2112/1920 și nr 3198/1995. Cu toate acestea, începând din 1967, prin Legea nr. 173/1967 s-a stabilit un plafon pentru persoanele care și-au prestat serviciile în cadrul administrației publice sau pentru persoane juridice de drept public, întreprinderi și organisme de interes public și întreprinderi subvenționate de stat. În conformitate cu Legea nr. 173/2002, angajatorul reclamantului a redus la 1 500 000 drachmes, care în acel moment reprezenta plafonul stabilit, suma care trebuie acordată acestuia. Potrivit unui prim calcul efectuat de angajator, suma datorată numai pe baza legilor nr. 2112/1920 și nr. 3198/ Curtea constată că, pe lângă dreptul său la o pensie de pensie întreagă, recurentul avea, prin urmare, dreptul, în ziua pensionării sale, la plata unei despăgubiri, ceea ce a fost recunoscut atât de angajatorul său, cât și de instanțele sesizate și ceea ce, în principiu, constituie un drept patrimonial în sensul articolului 1 din Protocolul nr. Prin introducerea Tribunalului de Primă Instanță din Dahja, la 19 mai 1999, reclamantul a solicitat diferența dintre suma care i-a fost alocată și suma prevăzută de legile nr. 2112/1920 și nr 3198/1995, și anume 10 780 954 drahme, astfel încât căuta să achiziționeze o sumă determinată. În opinia Curții, reclamantul nu putea ignora, în 1998, faptul că, începând din 1967, legiuitorul stabilise un plafon la plata despăgubirii datorate salariaților din sectorul public pensionați, această lege fiind deja aplicată, în special, așa cum reiese din deciziile instanței de primă instanță și ale Curții de Casație, altor salariați ai Agenției de presă din Atena. În concluzie, Curtea consideră că în noiembrie 1998, data la care a fost datorată inculpatul în litigiu, reclamantul nu a avut în temeiul dreptului intern nici măcar un drept, nici măcar o speranță legitimă mai mult, în sensul jurisprudenței Curții (Kopecky c. Slovacia [GC], nr 44912/98, EHR 2004-IX), să vadă în întregime lanurile prevăzute de legile nr. 2112/1920 și n 3198/1995 să i se plătească efectiv; prin urmare, nu deține un "bine" în sensul art. 1 din Protocolul nr. cu dispozițiile Convenției și trebuie să fie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă.
de la requête n
o
1722/07
présentée par Georgios GIANNILOS
contre la Grèce
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 25 juin 2009 en une chambre composée de
:
Nina Vajić,
présidente,
Christos Rozakis,
Khanlar Hajiyev,
Dean Spielmann,
Sverre Erik Jebens,
Giorgio Malinverni,
George Nicolaou,
juges,
et de Søren Nielsen,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 20 décembre 2006,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Georgios Giannilos, est un ressortissant grec, né en
1938 et résidant à Athènes. Le gouvernement grec («
le Gouvernement
») est représenté par les délégués de son agent, M. S. Spyropoulos, assesseur auprès du Conseil juridique de l’Etat, et M
me
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le 21 mars 1961, le requérant fut embauché comme journaliste par la société anonyme «
Agence de presse d’Athènes
» (
Αθηναϊκό Πρακτορείο Ειδήσεων)
. Le 30
novembre 1998, ladite Agence procéda à la rupture du contrat de travail du requérant au motif que celui-ci comptait plus de trente
‑
cinq
années de service à son actif et qu’il avait atteint, par conséquent, l’âge requis pour sa mise à la retraite. Le requérant avait droit à une pension de retraite pleine.
L’employeur du requérant calcula initialement l’indemnité de départ sur la base de la loi n
o
2112/1990 régissant les conditions de licenciement des employés travaillant dans le secteur privé. En vertu de cette loi, l’indemnité à allouer au requérant pour cause de mise à la retraite s’élevait à 12
280
954
drachmes (36
040 euros environ), somme qui figurait sur le bordereau remis au requérant par l’employeur. Par la suite, ce dernier fit une application combinée des articles 2 de la loi n
o
173/1967, 1
er
du décret législatif n
o
618/1970 et 33 de la loi n
o
1876/1990, dispositions régissant le plafond d’indemnisation en cas de licenciement par l’Etat. En particulier, selon la combinaison desdites dispositions, dans les situations où l’employeur est l’Etat, une personne morale de droit public ou une entreprise de caractère public, l’indemnité pour cause de licenciement ne peut dépasser la somme de 1
500
000 drachmes (4
402 euros environ). En vertu de ces dispositions, le requérant se vit verser la somme de 1
500
000
drachmes, au titre de l’indemnité pour sa mise à la retraite.
Le 19 mai 1999, le requérant saisit le tribunal de première
instance d’Athènes d’une action en dommages-intérêts. En particulier, il sollicitait la différence entre la somme qui lui avait été allouée et celle prévue par la loi
n
o
2112/1990, à savoir 10
780
954 drachmes (30
638 euros environ). Le 4
janvier
2001, le tribunal de première instance d’Athènes rejeta son action (décision
n
o
6/2001).
Le 7 décembre 2004, le requérant se pourvut en cassation contre la décision n
o
6/2001, seul recours prévu par le droit interne. Le 26
juin
2006, la Cour de cassation confirma la décision n
o
6/2001. En particulier, la haute juridiction considéra que l’Agence de presse d’Athènes est une société anonyme soumise au contrôle de l’Etat, son unique actionnaire. Elle en déduisit que l’employeur du requérant se trouvait sous la tutelle de l’Etat et constituait une entreprise d’utilité publique. La Cour de cassation admit en outre que la législation appliquée en l’espèce était conforme à l’article 4 de la Constitution, disposition consacrant le principe d’égalité, et à l’article 1 du Protocole n
o
1.
En outre, la Cour de cassation souligna que «
le législateur a lié la réduction de l’indemnité à verser pour rupture de contrat au statut de l’employeur, visant manifestement à l’allégement de la charge financière de l’Etat, des personnes morales de droit public et des entreprises et organismes d’utilité publique. Il existe, en effet, des raisons d’intérêt public, puisque ces dépens [à savoir, les indemnités de licenciement] et le coût des services offerts par les entreprises d’utilité publique sont à la charge du contribuable
». La limitation de l’indemnité s’appliquait, lorsque le contrat de travail était résilié après l’entrée en vigueur de la loi, indépendamment de l’année à laquelle ce contrat avait été conclu. Si le contrat était établi avant l’entrée en vigueur de la loi, il n’y avait pas de problème de rétroactivité, au sens des articles 2 du code civil et 24 du chapitre introductif au code civil, car la loi réglait les relations juridiques nées après son entrée en vigueur (arrêt
n
o
1396/2006).
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
L’article 3 § 1 de la loi 2112/1920 prévoit que l’employeur doit indemniser l’employé lorsqu’il procède à son licenciement sans préavis. L’article
8 de la loi 3198/1955 a étendu en partie cette obligation d’indemniser un employé en cas de résiliation du contrat de travail, lorsque ce dernier a atteint la limite d’âge pour son départ à la retraite.
Conformément à l’article 2 § 2 de la loi 173/1967, lorsque l’employeur est l’administration ou des personnes morales de droit public, des banques, des entreprises et organismes d’utilité publique ou des entreprises subventionnées par l’Etat, l’indemnité due ne peut en aucun cas dépasser 240
000
drachmes. Ce plafond a été augmenté par la suite et successivement à 600
000
drachmes en 1974, à 1
000
000 drachmes en 1980, à 1
150
000
drachmes en 1985, à 1
500
000 drachmes en 1990, à 1
500
000 drachmes en 1990 et à 15
000 euros en 2003.
L’Agence de presse d’Athènes a été créée en 1905 sous la forme d’un organisme privé
sui generis
relevant du droit public. Par un décret présidentiel du 2 juillet 1994, elle s’est constituée en société anonyme dont l’actionnaire unique est l’Etat. Elle est placée sous la tutelle du ministre de la coordination qui nomme le directeur général ainsi que le président et les membres du conseil d’administration de l’Agence. Le budget de celle-ci est financé par des subventions de l’Etat. Toutefois, le personnel de l’Agence est assimilé à celui des quotidiens grecs (cour d’appel d’Athènes, arrêt n
o
6885/1979).
GRIEF
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1, le requérant se plaint de la violation de son droit au respect de ses biens.
Le requérant allègue que la réduction, par son employeur, de son indemnité de retraite, décision confirmée ultérieurement par les juridictions internes au motif que l’Agence de presse d’Athènes est une entreprise d’utilité publique, a diminué la valeur de ses créances sans servir un but d’intérêt public. Il invoque l’article 1 du Protocole n
o
1, aux termes duquel
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
a)
A titre principal, le Gouvernement conteste l’applicabilité de l’article
1 du Protocole n
o
1 en l’espèce, au motif que le requérant ne disposait pas d’un «
bien
» au sens de cet article. Il se prévaut de la jurisprudence de la Cour, entre autres, dans les affaires
Arvanitis et 39
autres
c.
Grèce
((déc.), n
o
43596/98, 15 juin 1999) et
Iakovakis
c.
Grèce
, ((déc.), n
o
28207/02, 2
octobre 2003), qui soulevaient les mêmes questions que la présente affaire, et selon laquelle l’article 1 du Protocole n
o
1 ne saurait être interprété comme donnant droit à une indemnité de licenciement d’un montant déterminé. En l’espèce, quand le requérant a été embauché en
1961 à l’Agence de presse d’Athènes, il n’existait pas de limitation au montant de l’indemnité en cas de résiliation du contrat de travail. Cette limitation a été instituée par voie législative en 1967.
Le requérant rétorque que l’indemnité versée au moment du licenciement d’un salarié constitue une rémunération, c’est-à-dire une compensation pour le travail fourni pendant de longues années, duquel l’employeur a tiré des bénéfices. En outre, comme l’espérance légitime est protégée sur le terrain de l’article 1 du Protocole n
o
1, et compte tenu du fait qu’il a été embauché en 1961, au moment où l’Agence de presse fonctionnait comme un organisme privé, les dispositions restrictives de la loi
n
o
173/1967 ne devraient pas s’appliquer à son égard.
La Cour rappelle qu’un requérant ne peut alléguer une violation de l’article 1 du Protocole n
o
1 que dans la mesure où les décisions qu’il incrimine se rapportent à ses «
biens
» au sens de cette disposition. La notion de «
biens
» peut recouvrir tant des «
biens actuels
» que des valeurs patrimoniales, y compris des créances, en vertu desquelles le requérant peut prétendre avoir au moins une «
espérance légitime
» d’obtenir la jouissance effective d’un droit de propriété. Par contre, l’espoir de se voir reconnaître un droit de propriété que l’on est dans l’impossibilité d’exercer effectivement ne peut être considéré comme un «
bien
» au sens de l’article
1 du Protocole n
o
1, et il en va de même d’une créance conditionnelle s’éteignant du fait de la non réalisation de la condition (
Prince Hans-Adam II de Liechtenstein c. Allemagne
[GC], n
o
42527/98, §§
82-83, CEDH 2001-VIII et
Gratzinger et Gratzingerová c. République tchèque
(déc.) [GC], n
o
La Cour relève que le requérant a été embauché en 1961, à l’Agence de presse d’Athènes, organisme subventionné par l’Etat et dépendant de celui
‑
ci, et avait atteint l’âge de la retraite le 30 novembre 1998, date à laquelle cette Agence a procédé à la rupture de son contrat de travail. A cette date, le requérant avait droit à une pension de retraite entière qui devait lui être versée par les organismes d’assurances auxquels il était affilié. En sus de cette pension de retraite, le requérant devait percevoir en une seule fois une indemnité de départ à la retraite, comme cela est prévu pour tous les salariés des secteurs public et privé par les lois n
o
2112/1920 et n
o
3198/1995. Dès 1967, un plafond fut toutefois fixé, par la loi 173/1967, à l’indemnité devant être payée aux personnes ayant presté leurs services au sein de l’administration ou pour des personnes morales de droit public, des entreprises et organismes d’utilité publique et des entreprises subventionnées par l’Etat. Ce plafond fut augmenté à plusieurs reprises entre 1974 et 2003. C’est en application de la loi 173/1967 que l’employeur du requérant a réduit à 1
500
000 drachmes, qui constituait à ce moment le plafond fixé, la somme à lui accorder. Selon un premier calcul effectué par l’employeur, la somme due sur la seule base des lois n
o
2112/1920 et n
o
3198/1995 s’élevait à 12
280
954 drachmes.
La Cour constate qu’outre son droit à une pension de retraite entière, le requérant avait donc droit, au jour de son départ à la retraite, au versement d’une indemnité, ce qui a été d’ailleurs reconnu tant par son employeur que par les juridictions saisies et ce qui en principe constitue un droit patrimonial au sens de l’article 1 du Protocole n
o
1.
En saisissant le tribunal de première instance d’Athènes, le 19 mai 1999, le requérant a sollicité la différence entre la somme qui lui avait été allouée et celle prévue par les lois n
o
2112/1920 et n
o
3198/1995, à savoir 10
780
954 drachmes. Il cherchait donc par là à acquérir une indemnité d’un montant déterminé.
De l’avis de la Cour, le requérant ne pouvait ignorer, en 1998, le fait qu’à partir de 1967, le législateur avait établi un plafond à l’indemnité due aux salariés du secteur public mis à la retraite, cette loi ayant déjà été appliquée, en particulier, comme il ressort des décisions du tribunal de première instance et de la Cour de cassation, à d’autres salariés de l’Agence de presse d’Athènes.
En conclusion, la Cour estime qu’en novembre 1998, date à laquelle l’indemnité litigieuse était due, le requérant n’avait en vertu du droit national ni un droit, ni même une «
espérance légitime
», au sens de la jurisprudence de la Cour (
Kopecky c. Slovaquie
[GC], n
o
44912/98, ECHR 2004-IX), de voir l’intégralité de l’indemnité prévue par les lois n
o
2112/1920 et n
o
3198/1995 lui être effectivement versée
; il ne possédait donc pas un «
bien
» au sens de l’article 1 du Protocole n
o
1.
Compte tenu de ce qui précède et à la lumière des circonstances de la présente affaire, la Cour considère qu’il y a lieu d’accueillir l’objection du
Gouvernement.
Il s’ensuit que la requête est incompatible
ratione materiae
avec les dispositions de la Convention, et doit être rejetée en application de l’article
35 §§ 3 et 4.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Søren Nielsen
Nina Vajić
Greffier
Présidente