SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 31191/06 prezentată de Apostolos ANOGIANAKIS împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află la 6 mai 2008 într-o cameră compusă din Nina Vajić, președinte, Christos Rozakis, Khanlar hagiev, Dean Spielmann, Sour Erik Jebens, Giorgio Malinverni, George Nicolaou, judecători, și Søren Nielsen, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată anterior formulată la 23 iunie 2006, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, Având în vedere declarațiile formale de acceptare a unui regulament confidențial al cauzei, După ce a luat act de acest lucru, face următoarea decizie în cunoștință de cauză Reclamantul, domnul Apostolos Anogianakis, este un resortisant grec, născut în 1936 și rezident în Atena. El este reprezentat în fața Curții de către domnul N. Anagnostopoulos și A. Psycha, avocați în barou dai. Guvernul grec ( Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează: militar al carierei, reclamantul sesizează, la 27 februarie 1997, instanțele administrative cu privire la o acțiune în despăgubire având ca scop obținerea unui transfer de la o parte la alta și a altor venituri suplimentare plătite ofițerilor în serviciu. La 30 aprilie 1998, instanța administrativă a respins acțiunea sa (hotărârea nr. 4893/1998). La 16 octombrie 1998, reclamantul a solicitat această hotărâre. La 20 mai 2002, printr-o decizie înainte de a pronunța dreptul, instanța administrativă a recursului a dispus reclamantului să depună mai multe documente și a amânat examinarea cauzei. La 10 iunie 2003, Curtea Administrativă de Apel a fost parțial îndreptățită la cererea reclamantului (hotărârea nr. 2669/2003). La 9 decembrie 2003, la 9 decembrie 2003, instanța administrativă de apel a respins recursul (hotărârea nr. 264/2006). GRIFS 1. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plângea de durata procedurii în fața instanțelor administrative. (2) Invocând art. 13 din Convenție, reclamantul se plângea de faptul că în Grecia nu există nicio jurisdicție în care să poată fi pronunțată o plângere cu privire la durata excesivă a procedurii în cauză la 26 martie 2008, Curtea a primit de la guvern următoarea declarație: Subsemnatul, Konstantinos Bakalis, agent al guvernului elen, declară că guvernul elen propune să plătească domnului Apostolos Anogianakis, cu titlu gratuit, suma de 5 000 EUR în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei, având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi scutită de orice taxă aplicabilă și plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö Õ s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. În aceeași zi, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reclamantă: EU, Nikolaos Anagnostopoulos, avocat, ia act de faptul că guvernul elen este pregătit să îi plătească domnului Apostolos Anogianakis, cu titlu gratuit, suma de 5 000 EUR în vederea unei soluționări a cauzei care are ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi scutită de orice taxă aplicabilă și plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. În plus, accept această propunere și renunț la orice altă pretenție împotriva Greciei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un temei de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] În consecință, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se șteargă cauza din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să pună capăt aplicării art. 29 alin.
Requête n
o
31191/06
présentée par Apostolos ANOGIANAKIS
contre la Grèce
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 6 mai 2008 en une chambre composée de
:
Nina Vajić,
présidente,
Christos Rozakis,
Khanlar Hajiyev,
Dean Spielmann,
Sverre Erik Jebens,
Giorgio Malinverni,
George Nicolaou,
juges,
et de Søren Nielsen,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 23 juin 2006,
Vu la décision de la Cour de se prévaloir de l’article 29 § 3 de la Convention et d’examiner conjointement la recevabilité et le fond de l’affaire,
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Apostolos Anogianakis, est un ressortissant grec, né en 1936 et résidant à Athènes. Il est représenté devant la Cour par M
es
N.Anagnostopoulos et A. Psycha, avocats au barreau d’Athènes. Le gouvernement grec («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Militaire de carrière, le requérant saisit, le 27 février 1997, les juridictions administratives d’une action en dommages-intérêts tendant à obtenir le versement d’une indemnité d’éloignement et d’autres compléments de salaire versés aux officiers en service.
Le 30 avril 1998, le tribunal administratif d’Athènes rejeta son recours (arrêt nº 4893/1998).
Le 16 octobre 1998, le requérant interjeta appel de cet arrêt.
Le 20 mai 2002, par une décision avant dire droit, la cour administrative d’appel d’Athènes ordonna au requérant de déposer plusieurs justificatifs et ajourna l’examen de l’affaire.
Le 10 juin 2003, la cour administrative d’appel fit partiellement droit à la demande du requérant (arrêt nº 2669/2003).
Le 9 décembre 2003, l’Etat se pourvut en cassation.
Le 30 janvier 2006, le Conseil d’Etat rejeta le pourvoi (arrêt nº
264/2006).
1.Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, le requérant se plaignait de la durée de la procédure devant les juridictions administratives.
2.Invoquant l’article 13 de la Convention, le requérant se plaignait du fait qu’en Grèce il n’existe aucune juridiction à laquelle l’on puisse s’adresser pour se plaindre de la durée excessive de la procédure
Le 26 mars 2008, la Cour a reçu du Gouvernement la déclaration suivante
:
“
Je soussigné, Konstantinos Bakalis, Agent du Gouvernement grec, déclare que le gouvernement grec offre de verser à M. Apostolos Anogianakis, à titre gracieux, la somme de 5 000 euros en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des droits de l’homme.
Cette somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, sera exempte de toute taxe éventuellement applicable et payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des droits de l’homme. A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire.”
Le même jour, la Cour a reçu la déclaration suivante, signée par la partie requérante
:
“Je soussigné, Nikolaos Anagnostopoulos, avocat, note que le gouvernement grec est prêt à verser à M. Apostolos Anogianakis, à titre gracieux, la somme de 5
000
euros en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des droits de l’homme.
Cette somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, sera exempte de toute taxe éventuellement applicable et payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des droits de l’homme. A compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, il sera payé un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage.
J’accepte cette proposition et renonce par ailleurs à toute autre prétention à l’encontre de la Grèce à propos des faits à l’origine de ladite requête. Je déclare l’affaire définitivement réglée.”
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention et ses protocoles et n’aperçoit par ailleurs aucun motif d’ordre public justifiant de poursuivre l’examen de la requête (article 37 § 1
in fine
de la Convention). En conséquence, il convient de mettre fin à l’application de l’article 29 § 3 de la Convention et de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de mettre fin à l’application de l’article 29 § 3 de la Convention
;
Décide
de rayer la requête du rôle.
Søren Nielsen
Nina Vajić
Greffier
Présidente