CtEDO 30.06.2009 Auto

SCHNEIDER c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
30.06.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SCHNEIDER c. FRANCE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 49852/06 prezentate de Florența SCHNEIDER împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 30 iunie 2009 într-o cameră compusă din Peer Lorenzen, președinte, Rait Maruste, Jean-Paul Costa, Karel Jungwiert, Renate Jaeger, Isabelle Berro-Lefevre, Zdravka Kalaydjieva, judecători; și Claudia Westerdiek, graffière de secțiune, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 7 decembrie 2006, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamantă, după ce a deliberat, pronunță următoarea decizie: Florence Schneider, este o resortisantă franceză, născută în 1958 și rezidentă la Strasbourg. Este reprezentată în fața Curții de către domnul C. Darbois, avocat la Strasbourg. Guvernul francez ( Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. În 2005, recurenta a făcut obiectul a două amenzi la Codul rutier pentru exces de viteză. Prima amendă La 3 noiembrie 2005, ofițerul procurorului public de lângă instanța de poliție a luat o decizie împotriva recurentei, condamnând-o la plata unei amenzi forfetare majorate cu 375 EUR. Avizul de invitare a acesteia să plătească această sumă i-a fost adresat la 14 noiembrie 2005. Acesta a precizat că această decizie a fost luată ca urmare a unui control automatizat efectuat la 7 august 2005, care a permis constatarea faptului că s-a comis un exces de viteză cu ajutorul vehiculului său. Documentul menționa că, în lipsa unei plăți în termen de 30 de zile, se vor efectua urmăriri penale asupra bunurilor, conturilor, salariilor, vehiculelor și altor bunuri ale recurentei și că se vor solicita ulterior cheltuieli suplimentare. La 13 decembrie 2005, prin intermediul formularului prevăzut în acest scop, recurenta a adresat o plângere motivată ofițerului de stat care contesta decizia menționată anterior atât în esență, cât și în formă, refuzând totuși să plătească consemnarea prealabilă egală cu valoarea amenzii forfetare majorate astfel cum se indică în formularul menționat. La rândul său, guvernul precizează că ofițerul de la procuratură ar fi răspuns recurentei la 30 decembrie 2005 pentru a o informa cu privire la decizia sa explicită de respingere datorată lipsei de consemnare, dar precizează că nu este în posesia unei copii a acestei scrisori la 9 mai 2006. ultimul aviz înainte de a fi sesizat cu bunurile dvs. a fost trimis reclamantei de către un aprod al justiției în scopul plății a 431,28 EUR în temeiul soldului ; sechestrarea, răpirea și vânzarea vehiculului; confiscarea conturilor sale bancare, a salariilor sau a veniturilor; documentul a invitat, de asemenea, recurenta să trimită plata sumelor solicitate aprodului în cel mai scurt timp pentru a-i permite să închidă amiabil acest dosar și a precizat că numai plata integrală a fost eliberată. Cu toate acestea, la 1 iunie 2006, reclamanta a trimis o a doua plângere la ofițerul procurorului general. Reiserând termenii primei, se plângea în plus că nu a primit nici un răspuns și că a fost forțată să plătească chiar dacă nu a fost stabilită vinovăția sa. În special, aceasta denunța o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție și nu a primit nici un răspuns. Cea de-a doua amendă prezintă fapte similare în contextul unui exces de viteză care ar fi fost comis la 3 noiembrie 2005. din care aviz i-a fost notificat la 10 februarie 2006 □ prin care s-a condamnat la plata unei amenzi forfetare plus 180 EUR, Comisia a trimis la 10 martie 2006 o reclamație motivată, dar nu însoțită de plata sumei cu titlu de consemnare. De asemenea, recurenta susține că nu a primit niciun răspuns la această scrisoare, în timp ce guvernul susține că la 1 aprilie 2006 i-a fost adresată o decizie explicită de respingere. La 10 octombrie 2006, recurenta a depus o a doua plângere la ofițerul procurorului general, dar nu a obținut nici un răspuns. Dreptul intern relevant Codul de procedură penală se citește după cum urmează art. 529 Pentru amenzile de la primele patru clase (...), acțiunea publică este oprită prin plata unei amenzi forfetare (...) art. 529-2 În termenul prevăzut la articolul precedent, contravenientul trebuie să plătească cuantumul amenzii forfetare, cu excepția cazului în care, în același termen, acesta formulează o cerere de scutire la serviciul indicat în anunțul de amendă. În cazurile prevăzute la art. 529-10, această cerere trebuie să fie însoțită de unul dintre documentele solicitate de articolul respectiv. Această cerere se transmite procurorului public. În lipsa unei plăți sau a unei cereri depuse în termen de patruzeci și cinci de zile, amenda forfetară se majorează cu drepturi depline și se recuperează în beneficiul Trezoreriei Publice în temeiul unui titlu executoriu de către ministerul public. art. 529-10 În cazul în care avizul de amendă forfetară (...) a fost adresat titularului certificatului de înmatriculare sau persoanelor menționate la al doilea și al treilea paragraf al articolului L. 121-2 din acest cod, (...) plângerea prevăzută la art. 530 nu este admisibilă decât dacă este adresată prin scrisoare recomandată cu cerere de notificare de primire și dacă este însoțită (...) Un document care să demonstreze că a fost achitată o consemnare prealabilă cu o valoare egală cu cea a amenzii forfetare în cazul prevăzut la art. 529-2 primul paragraf sau cu cea a amenzii forfetare majorate în cazul prevăzut la art. 530 al doilea paragraf ; Această consemnare nu este asimilabilă plății amenzii forfetare și nu duce la retragerea punctelor din permisul de conducere prevăzut la articolul L. 223-1 al celui de-al patrulea paragraf din Codul rutier. Ofițerul procurorului public verifică dacă sunt îndeplinite condițiile de admisibilitate a cererii sau a plângerii prevăzute la prezentul articol. În termen de 30 de zile de la trimiterea anunțului prin care se solicită contravenientului plata amenzii forfetare majorate, partea interesată poate formula o plângere motivată pe lângă ministerul public care are ca efect anularea titlului executoriu în ceea ce privește amenda contestată. (...) Plângerea trebuie să fie însoțită de avizul corespunzător amenzii în cauză, precum și, în cazul prevăzut la art. 529-10, de unul dintre documentele prevăzute la articolul respectiv, în caz contrar, nu are ca efect anularea titlului executoriu. 529-2, (...) sau a plângerii făcute în temeiul celui de-al doilea paragraf al articolului 530, procurorul public poate, fie să renunțe la exercitarea urmăririi penale, fie să procedeze în conformitate cu articolele 524-528-2 [procedura simplificată a ordonanței penale în fața instanței de poliție] sau la articolele 531 și următoarele [procedura normală în fața instanței de poliție], fie informează persoana în cauză cu privire la inadmisibilitatea plângerii nemotivate sau neînsoțite de aviz (...) Codul organizării judiciare dispune de articolul L. 141-1 Statul este obligat să repare prejudiciul cauzat de funcționarea defectuoasă a Serviciului de Justiție. Cu excepția unor dispoziții speciale, această răspundere nu este angajată decât printr-o greșeală gravă sau printr-o denigrare a justiției. GRIFS invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție și referindu-se la Hotărârea Bessau France 73893/01, 7 martie 2006), recurenta se plânge că nu a putut contesta în fața unui judecător. Tribunalul de Primă Instanță consideră că, în special, condiționarea accesului la o instanță la plata unei consemnări este contrară articolului 6 din convenție. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, recurenta consideră că, în lipsa unei căi de atac, aceaceasta a fost obligată în mod nejustificat să plătească amenzile în litigiu. Recurenta denunță o încălcare a dreptului său de acces la o instanță din cauza deciziilor de respingere luate de ofițerul procurorului public. Aceasta invocă art. 6 din convenție ale căror pasaje relevante se citesc după cum urmează: Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...) care va decide (...) dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva sa. Guvernul intenționează să afirme că căile de atac interne nu au fost epuizate, întrucât recurenta nu a exercitat acțiunea prevăzută la articolul L. 141-1 din Codul Organizației Judiciare (COJ). Pe baza unei hotărâri pronunțate la 3 noiembrie 1994 de către Tribunalul de Mare Instanță (TGI) din Ton-les-Bains, care a admis admisibilitatea unei căi de atac în temeiul articolului L. 141-1 din COJ din cauza lipsei unui transplant corecțional în expedierea unei hotărâri, acesta consideră că această cale de atac era disponibilă în speță. Acesta precizează că actele vizate de articolul în cauză sunt acte judiciare în sensul larg al termenului. Curtea nu consideră necesar să soluționeze problema eficacității unei astfel de acțiuni în speță, întrucât cererea este, în orice caz, inadmisibilă din următoarele motive. Guvernul reamintește că, în temeiul articolelor 529-2, 529-10 și 530 din Codul de procedură penală, contravenientul are posibilitatea de a contesta încălcarea și de a revendica dreptul de a fi judecat de instanța de poliție, de a consemna o sumă determinată și de a trimite un formular de plângere. Prin urmare, consideră că, în cazul de față, recurenta dispunea de un acces efectiv la o instanță, deoarece ofițerul procurorului public sesizat cu plângerea nu avea altă posibilitate decât să își declare cererea admisibilă dacă ar fi fost însoțită de consemnarea necesară. Comitetul reamintește că obligația de a înregistra o cale de atac în cadrul condițiilor de admisibilitate a unei căi de atac, consideră că astfel de limitări, care tind spre buna administrare a justiției și spre prevenirea acțiunilor dilatorii, abuzive sau lipsite de obiect, nu sunt contrare cerințelor Convenției; în sprijinul acestui argument, invocă în special cazul Thomas c. Franța ((dec.), nr. 14279/05, 29 aprilie 2008). Recurenta susține că ofițerul procurorului general, care nu este judecător, dar un comisar de poliție, nu avea competența de a-l împiedica să aibă acces la o instanță în măsura în care această lipsă de acces a obligat-o să plătească cuantumul amenzii forfetare majorate. Comisia consideră că lipsa unui răspuns la scrisorile sale a dus la sancționarea penală și constată, de asemenea, că autoritatea polițienească, însărcinată cu verbalizarea, este competentă să decidă asupra admisibilității acțiunii împotriva acestei verbalizări. Cu privire la obligația de a plăti o consemnare, recurenta consideră că o astfel de obligație atinge însăși substanța dreptului de acces la instanță în măsura în care ar descuraja reclamanții să își conteste amenzile. 052 EUR, dar are opt copii în întreținere, ceea ce face un venit de 350 EUR pe persoană și pe lună. Potrivit acesteia, înregistrarea unei sume de 375 EUR și de 180 EUR, ca în cazul de față, era imposibilă. Curtea concluzionează că obligația de înregistrare a accesului la o instanță era, în cazul său, contrară articolului 6. Comisia a considerat că normele privind formele de introducere a unei căi de atac vizau, cu siguranță, asigurarea unei bune administrări a justiției și că scopul urmărit de obligația de a înregistra, și anume de a preveni exercitarea unor căi de atac dilatorii sau abuzive și de a evita aglomerarea excesivă a rolului instanței de poliție, în domeniul traficului rutier care privește întreaga populație și care este gata să se confrunte frecvent, este legitim. Curtea nu vede niciun motiv pentru a se abate de la această concluzie în speță, faptele dintre cele două cauze fiind similare. În schimb, Curtea constată că, spre deosebire de cauza Thomas menționată anterior, recurenta susține în speță că dispune de resurse insuficiente pentru a înregistra suma solicitată. Or, Curtea consideră că recurenta nu a demonstrat că veniturile din casa sa din 2005 erau insuficiente pentru a-i permite să înregistreze 555 EUR. Curtea subliniază în special că recurenta s-a achitat de valoarea amenzilor forfetare majorate și de cheltuielile de aprod pentru o sumă globală superioară. Având în vedere marja de apreciere recunoscută statelor în ceea ce privește condițiile de admisibilitate a unei căi de atac și având în vedere circumstanțele cauzei, Curtea consideră că recurenta nu a suferit un obstacol disproporționat în calea dreptului său de acces la o instanță și concluzionează că nu a fost afectată substanța dreptului de acces la o instanță în speță. Prin urmare, argumentul întemeiat pe lipsa accesului la o instanță este în mod evident greșit întemeiat și trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Recurenta consideră că, în absența unei căi de atac în fața unei instanțe, aceaceasta a fost obligată în mod nejustificat să plătească amenzile în litigiu. Aceasta invocă art. 1 din Protocolul nr. 1 ale cărui pasaje relevante se citesc după cum urmează: Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Curtea consideră că acest motiv se confundă cu cel prezentat de recurent din perspectiva articolului 6 din Convenție. În lumina concluziei de mai sus, Curtea consideră că acesta este inadmisibil din aceleași motive și că trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Module Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă