SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 19380/05 prezentată de Giovanni GUETTI și de alții împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a se vedea secțiunea a doua), care are loc la 30 iunie 2009 într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinte, Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Ișil Karakaș, judecători, și de Sally Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată formulată la 21 mai 2005, având în vedere declarațiile oficiale de acceptare a unei soluionări pe cale amiabilă a cauzei. După ce a făcut acest lucru, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA recurentelor, dnii Giovanni, Gino, Paolo Guetti și M. Antonella Guetti, sunt cetățeni italieni, născuți în 1945, 1942, 1984 și 1980 și care își au reședința în L aquila. Ultimii doi solicitanți sunt fiii domnului Giuseppe Guetti, care a introdus inițial cererea și care a decedat la 22 februarie 2006. Ei și-au exprimat dorința de a continua procedura și de a participa la aceasta. Reclamanții sunt reprezentați în fața Curții de către domnul A. Villante, avocat în L În 1998, terenul a fost ocupat de urgență în vederea realizării unor instalații industriale și a fost expropriat de un decret din 21 ianuarie 2000 printr-un act din 8 mai 2000, reclamanții au sesizat instanța de apel din L Prin hotărârea din 26 octombrie 2004, depusă la 26 noiembrie 2004, Curtea de Apel a susținut că valoarea de piață a terenului la data de 31 decembrie 2004 era de 3 399 EUR. Prin urmare, aceasta a afirmat că suma de 1 702,33 EUR a fost de 1 702,33 EUR, calculată în conformitate cu Legea nr. 359 din 1992. La 21 aprilie 2009, Curtea a primit de la guvern următoarea declarație: Subsemnatul, Ersiliagrazia Spatafora, agentul guvernamental, declară că guvernul italian propune plata către domnii Giovanni, Gino, Paolo Guetti și dl Antonella Guetti, cu titlu gratuit, a sumei globale de 17 000 de euro în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei care are ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi scutită de orice taxă aplicabilă eventual și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. La 19 mai 2009, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reclamantă Subsemnatul, Alberto Villante, avocat, ia act de faptul că guvernul italian este pregătit să plătească reclamanților domnii Giovanni, Paolo și Gino Guetti și M. Antonella Guetti , cu titlu gratuit, suma de 17 000 de euro în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi scutită de orice taxă aplicabilă. Aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. După ce m-am consultat cu clienții mei, vă informez că acceptă această propunere și renunță la orice altă pretenție împotriva Italiei cu privire la faptele inițiale ale acestei cereri. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un temei de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] În consecință, este necesar să se șteargă cauza din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Sally Dolle Françoise Tulkens modul președinte
Requête n
o
19380/05
présentée par Giovanni GUETTI et autres
contre l’Italie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 30 juin 2009 en une chambre composée de
:
Françoise Tulkens,
présidente,
Ireneu Cabral Barreto,
Vladimiro Zagrebelsky,
Danutė Jočienė,
Dragoljub Popović,
András Sajó,
Ișıl Karakaș,
juges,
et de Sally Dollé,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 21 mai 2005,
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire.
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, MM. Giovanni, Gino, Paolo Guetti et M
me
Antonella Guetti, sont des ressortissants italiens, nés respectivement en 1945, 1942, 1984 et 1980 et résidant à L’Aquila. Les deux derniers requérants sont les fils de M. Giuseppe Guetti, qui avait à l’origine introduit la requête et qui est décédé le 22 février 2006. Ils ont manifesté le souhait de voir poursuivre la procédure et d’y participer.
Les requérants sont représentés devant la Cour par M
e
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M
me
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Les requérants étaient propriétaires d’un terrain constructible sis à Bazzano di L’Aquila.
En 1998, le terrain fut occupé d’urgence afin d’y réaliser des installations industrielles et fut exproprié par un arrêté du 21
janvier 2000.
Par un acte du 8 mai 2000, les requérants saisirent la cour d’appel de L’Aquila pour obtenir une indemnisation adéquate.
Par un arrêt du 26 octobre 2004, déposé le 26 novembre 2004, la cour d’appel affirma que la valeur marchande du terrain au moment de l’expropriation était de 3
399 EUR. Par conséquent, elle affirma que l’indemnité d’expropriation due aux requérants, calculée conformément à la loi n
o
359 de 1992, était de 1
Les parties ne se pourvurent pas en cassation et l’arrêt de la cour d’appel acquit l’autorité de la chose jugée à une date qui n’a pas été précisée.
GRIEF
Invoquant l’article 1 du protocole n
o
1 les requérants se plaignaient d’une atteinte à leur droit de propriété.
Le 21 avril 2009, la Cour a reçu du Gouvernement la déclaration suivante
:
«
Je soussignée, Ersiliagrazia Spatafora, Agent du Gouvernement, déclare que le gouvernement italien offre de verser à MM. Giovanni, Gino, Paolo Guetti et M
me
Antonella Guetti, à titre gracieux, la somme globale de 17 000 euros en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des droits de l’homme.
Cette somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, sera exempte de toute taxe éventuellement applicable. Elle sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des droits de l’homme. A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire.
»
Le 19 mai 2009, la Cour a reçu la déclaration suivante, signée par la partie requérante
:
«
Je soussigné, Alberto Villante, avocat, note que le gouvernement italien est prêt à verser aux requérants MM. Giovanni, Paolo et Gino Guetti et M
me
Antonella Guetti , à titre gracieux, la somme de 17 000 euros en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des droits de l’homme.
Cette somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, sera exempte de toute taxe éventuellement applicable. Elle sera payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des droits de l’homme. A compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, il sera payé un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage.
Ayant consulté mes clients, je vous informe qu’ils acceptent cette proposition et renoncent par ailleurs à toute autre prétention à l’encontre de l’Italie à propos des faits à l’origine de ladite requête. Ils déclarent l’affaire définitivement réglée.
»
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention et ses protocoles et n’aperçoit par ailleurs aucun motif d’ordre public justifiant de poursuivre l’examen de la requête (article 37 § 1
in fine
de la Convention). En conséquence, il convient de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Sally Dollé
Françoise Tulkens
Greffière
Présidente