CtEDO 16.07.2009 Auto

AFFAIRE ÇİMEN IȘIK c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
16.07.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE ÇİMEN IȘIK c. TURQUIE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

A DOUA SECȚIUNE CU PRIVIRE LA STARSBOURG 16 iulie 2009 DEFINITIVF 16/10/2009 Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În acest caz, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a se vedea secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinte, Irene Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Ișil Karakaș, judecători, Sally Dolle, graffière de section Dupa ce a deliberat în camera Consiliului la 23 iunie 2009, Rend la hotărâre că aici, adoptat la această dată procedural La data la care a avut loc cauza se află o cerere (n 12550/03) îndreptată împotriva Republicii Turcia și a cărei resortisantă a acestui stat, Métimen Iș La 3 decembrie 2002, Curtea a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( La 2 aprilie 2008, președinta celei de-a doua secțiuni a decis să comunice guvernului obiecțiile care decurg din art. 6 (neîndreptarea procedurii). După cum permite art. 29 alin. (3) din Convenție, s-a decis, de asemenea, că camera se va pronunța în același timp asupra admisibilității și asupra fondului cauzei. La 10 decembrie 1999, recurenta a fost arestată la Istanbul; ea a fost suspectată de a intra în PKK [1] , o organizație ilegală și de a fi planificat să comită atacuri cu bombă. La 13 decembrie 1999, aceaceasta a fost audiată de procurorul Republicii ( instanța care a dispus arestarea sa provizorie. La cererea avocatului, aceasta a colectat, prin intermediul unei comisii de recurs, declarațiile a doi semnatari ai procesului-verbal întocmit în timpul detenției și a renunțat la colectarea declarațiilor celui de-al treilea în măsura în care le-a considerat lipsite de incidență la încheierea procedurii. În cadrul șederii din 17 aprilie 2001, avocatul recurentei a prezentat o cerere de completare a anchetei; el a adresat audierea a două persoane menționate de clienta sa în declarațiile sale de custodie, precum și audierea celorlalți semnatari ai procesului-verbal. Această cerere a fost respinsă de Curtea de Securitate pe motiv că realizarea lor nu a avut niciun impact asupra rezultatului procedurii. La 4 decembrie 2001, Curtea de Securitate a declarat reclamanta vinovată de o organizație ilegală înarmată și a condamnat-o la o pedeapsă cu închisoarea de 12 ani și șase luni. În acest scop, aceasta s-a bazat pe declarațiile făcute de reclamantă în fața poliției, procurorului și judecătorului. La 17 iunie 2002, Curtea de Casație a confirmat această hotărâre. Invocând art. 6 alineatele (1) și (3) litera (c) și (d) din Convenție, reclamanta se plânge de absența de a avea acces la un avocat în timpul detenției și că nu a putut obține interogarea martorilor cu descărcare de gestiune. 10. Guvernul solicită Curții să respingă declarația de absență a avocatului pentru nerespectarea termenului de șase luni, din cauză că reclamanta nu a formulat această cerere în termen de șase luni de la încheierea custodiei. Pe fond, el contestă teza reclamantei. 11. Curtea consideră că hotărârea Curții de Casație pronunțată la data de 17 iunie 2002 constituie decizia internă definitivă în sensul articolului 35 din Convenție (a se vedea Ek și Șktaș c. Turcia, nr. 6058/02 și 18074/03, § 9, 17 februarie 2009). Prezenta cerere fiind introdusă la 3 decembrie 2002, excepția guvernului nu poate fi reținută. 3 din Convenție și nu se confruntă, de asemenea, cu nici un alt motiv de refuz. Prin urmare, acestea trebuie declarate admisibile. 12. În ceea ce privește t ă ț ii reținute din art. 6 alin. (3) lit. (c) din Convenția privind privarea de deținerea de către un avocat în timpul reținerii reclamantei, Curtea face trimitere la Hotărârea Salduz c. Turcia ([GC], n 36391/02, § 45-63, 27 noiembrie 2008) și concluzionează, din aceleași motive, că încălcarea articolului 6 alineatul (3) litera (c) din Convenția combinată cu În cele din urmă, recurenta susține că cauza sa nu a fost ascultată în mod echitabil de către o instanță independentă și imparțială și susține că a existat o încălcare a prezumției sale de nevinovăție din cauza faptului că a fost prezentată presei ca o bombă umană a PKK. Ea consideră că aceaceasta este o încălcare a articolului 6 alineatele (1) și (2). Curtea a examinat aceste obiecțiuni astfel cum au fost prezentate de recurentă. Având în vedere ansamblul elementelor aflate în posesia sa, Curtea nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate prin convenție; aceste obiecțiuni sunt în mod evident greșit întemeiate și trebuie respinse în temeiul articolului 35 § 3 și 4 din convenție. 16. Cu toate acestea, se pune problema aplicării articolului 41 din Convenție; reclamanta solicită 40 000 EUR (EUR) pentru prejudiciul material și moral pe care l-ar fi suferit și 3 000 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. 17. Guvernul contestă aceste pretenții. 18. Curtea consideră că, în împrejurări precum cele din speță, forma cea mai adecvată de redresare ar fi, cu condiția ca recurenta să solicite acest lucru, un nou proces, care să respecte cerințele articolului 6 alineatul (1) din convenție (salduz, citată anterior, § 72). În ceea ce privește restul, Curtea, hotărând în echitate, atribuie reclamantei 1 000 EUR pentru daune morale, cu dobânzi restante pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. În ceea ce privește cheltuielile și cheltuielile de judecată, reclamanta nu oferă nicio justificare. Prin urmare, Curtea respinge cererea prezentată în acest sens. PE CESAR, CURTEA, LA L cererea admisibilă în ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe lipsa unui avocat în timpul custodiei și al audierii martorilor și inadmisibilă în ceea ce privește surplusul declarat că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (3) litera (c) din Convenție, coroborată cu art. 6 în cazul în care nu există niciun motiv să se facă trimitere la art. 6 alin. (3) lit. (d) din Convenție A spus că statul pârât trebuie să plătească reclamantei, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 alin. (2) din Convenție, 1 000 EUR (mii EUR), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale, pentru a fi convertită în lire turce la rata aplicabilă la data regulamentului de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. 16 iulie 2009, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și art. 3 din Regulamentul de procedură. Sally Dolle Françoise Tulkens Modulul Președinta Muncitorilor Kurdistan.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-03-03
0,96
AFFAIRE İRFAN TEMEL ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE İRFAN TEMEL ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 36458/02) ARRÊT [Extraits] STRASBOURG 3 mars 2009 DÉFINITIF 03/06/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire İrfan Temel et autres c. Turquie, La Cou
CtEDO 2009-02-17
0,96
AFFAIRE İBRAHİM ÖZTÜRK c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE İBRAHİM ÖZTÜRK c. TURQUIE (Requête n o 16500/04) ARRÊT STRASBOURG 17 février 2009 DÉFINITIF 17/05/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire İbrahim Öztürk c. Turquie, La Cour européenne des droi
CtEDO 2009-04-21
0,96
AFFAIRE ÇİĞDEM c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÇIĞDEM c. TURQUIE (Requête n o 16963/07) ARRÊT STRASBOURG 21 avril 2009 DÉFINITIF 21/07/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Çiğdem c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deu
CtEDO 2009-09-22
0,96
AFFAIRE ÇELEBİ ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÇELEBİ ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 2910/04) ARRÊT STRASBOURG 22 septembre 2009 DÉFINITIF 22/12/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Çelebi et autres c. Turquie, La Cour européenne des
CtEDO 2009-06-16
0,96
AFFAIRE İMREN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE İMREN c. TURQUIE (Requête n o 6045/04) ARRÊT STRASBOURG 16 juin 2009 DÉFINITIF 16/09/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire İmren c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxièm
Sursă