ROMÂNIA (solicitarea nr. 34247/06) HOTĂRÂREA STRASBURG 16 iulie 2009 DEFINITIVF 16/10/2009 Această hotărâre poate suferi modificări de formă. În cauza David c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura-Sandström, Corneliu Biersan, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Ineta Ziemele, Ann Power, judecătorii, și Santiago Quesada, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 23 iunie 2009, Renunță la hotărâre că aici, adoptat la această dată procedural A la origine a cauza se află o cerere (n 34247/06) îndreptată împotriva României și inclusiv un resortisant al acestui stat, domnul Gheorghe David ( La 7 august 2006, Curtea a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (inclusiv Convenția privind drepturile omului). Ca urmare a decesului reclamantului, la martie 2007, soția sa unică moștenitoare, M. Liliana David, în prezent Budai, și-a exprimat dorința de a continua procesul. Din motive practice, prezenta hotărâre va continua să-l numească pe domnul Gheorghe David La 21 iunie 2007, președintele Secțiunii a treia a decis să comunice guvernului informațiile obținute de reclamant pentru a obține o despăgubire efectivă pentru bunurile sale naționale în mod ilegal. 3 din Convenție, s-a decis, de asemenea, că se va examina în același timp admisibilitatea și fondul cauzei. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANȚELOR DE LA L Tatăl reclamantului era proprietarul a două proprietăți imobiliare compuse din clădiri și terenuri conexe, situate în Hunedoara, la nr 27, rue Constantin Bursan și, respectiv, nr 1, rue Libertății. Aceste bunuri au fost naționalizate, la o dată nespecificată, în temeiul Decretului 92/1950 și construcțiile au fost ulterior demolate. În 2001, pe baza dispozițiilor Legii nr. 10/2001 privind regimul juridic al bunurilor imobile care a fost luat în mod abuziv de către statul membru între martie 1945 și 22 decembrie 1989 ( În 2004, în lipsa unui răspuns, reclamantul a introdus o acțiune împotriva prefecturii pentru a o condamna să răspundă la notificări. Prin două decizii administrative din 25 ianuarie 2005, primăria Hunedoara a acordat reclamantului despăgubiri sub formă de titluri de valoare de o sumă de 767 030 980 de vechi lei românești (ROL) și, respectiv, 2 150 697 448 ROL, 20 760 EUR (EUR) și 58 200 EUR la momentul faptelor. Reclamantul nu a contestat aceste hotărâri în fața instanțelor competente. La 25 octombrie 2005, dosarul administrativ privind cererea reclamantului a fost transmis de către primărie comisiei centrale instituite în temeiul Legii nr. 10/2001, astfel cum a fost modificată prin Legea nr. 247/2005 ( Până în prezent, reclamantul nu a primit nicio compensație pentru bunurile sale. II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNE PERTINENTE 11. Dispozițiile legale și jurisprudența internă relevantă sunt descrise în Hotărârile Matache și în alte hotărâri c. România 38113/02, § 14 1 din PROTOCOLUL nr. 1 DIN CONVENȚIA 12. Reclamantul susține că, în cazul în care se află în posesia unei despăgubiri efective pentru bunurile sale naționalizate, acesta și-a încălcat dreptul de proprietate. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Pe admisibilitate 13. Curtea constată că nu este în mod evident întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Curtea constată, de asemenea, că nu se confruntă cu niciun alt motiv de neavenit. Prin urmare, este necesar să se declare admisibil. Pe fond 14. Guvernul nu contestă situația de fapt. 15. 10/2001 și al organismului de plasament colectiv în valori mobiliare (entitate de plasament colectiv în valori mobiliare), instituit în temeiul acestei legi (pentru mai multe informații, a se vedea Hotărârea Radu c. România, nr 13309/03, § 20, 20 iulie 2006). Acesta insistă asupra faptului că reclamantul a recurs la posibilitatea de a se adresa autorităților administrative pentru a li se acorda despăgubiri în temeiul legii nr. 10/2001. 16. Potrivit guvernului, mecanismul instituit prin această lege, astfel cum a fost modificată prin Legea nr. 247/2005, prin crearea Fondului Proprietatea, este de natură să ofere unei despăgubiri în conformitate cu cerințele jurisprudenței Curții. 17. Guvernul concluzionează că echilibrul corect a fost menținut între interesul general și respectarea drepturilor individuale ale reclamantului. 18. Reclamantul consideră că ingerința în dreptul său de proprietate nu este justificată și subliniază că fondul Proprietatea nu funcționează încă. 19. Curtea constată că, în prezenta cauză, deși reclamantul a obținut, la 25 ianuarie 2005, două decizii administrative definitive de stabilire a valorii landului la care avea dreptul pentru bunurile sale naționalizate, aceste decizii nu au fost executate. 20. Curtea a tratat în repetate rânduri cazuri în care probleme similare cu cele din cazul din speță și a constatat încălcarea articolului 1 din Protocolul nr 1 la Convenție (Matache și altele menționate anterior Orha România, nr 1486/02, 12 octombrie 2006 Cerpineanu și alte România, nr 26356/02, 9 decembrie 2008). 21. După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că nu s-a prezentat niciun fapt sau argument care să conducă la o concluzie diferită în cazul de față. 22. Până în prezent, reclamantul nu a primit încă suma stabilită de Decizia din 25 ianuarie 2005. Cu toate acestea, Curtea a stabilit deja că Fondul Proprietata nu funcționează în prezent într-un mod care poate fi considerat echivalent cu acordarea efectivă a unei despăgubiri (a se vedea, printre altele, Ruxanda Ionescu c. România, n 2608/02, 12 octombrie 2006 Matache și alții, citată anterior, § 42 Carpineanu și alții, citată anterior, § 18). 23. Având în vedere jurisprudența sa în materie și elementele concrete ale dosarului, Curtea apreciază că, în speță, faptul că reclamantul nu a primit dreptul la despăgubire în pofida stabilirii sale de două decizii administrative definitive și de a nu avea certitudine cu privire la data la care o poate percepe, a fost supusă unei sarcini disproporționate și excesive incompatibile cu dreptul la respectarea bunurilor garantate prin art. 1 din Protocolul nr. 24. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. În lipsa unei astfel de restituiri, reclamantul solicită, cu titlu de prejudiciu material, valoarea de piață a terenurilor, pe care o estimează la 10 000 EUR. De asemenea, solicită valoarea de piață a construcțiilor demolate, pe care o estimează la 90 000 EUR. 27. 2000 EUR pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 28. Guvernul consideră că reclamantul nu poate solicita valoarea de piață a bunurilor în cauză, ci numai valoarea actualizată a despăgubirii acordate prin cele două decizii administrative din 25 ianuarie 2005. Pe baza datelor furnizate de Institutul Național de Statistică pentru perioada ianuarie 2005 - decembrie 2007, guvernul consideră că suma reactualizată a sumei în cauză este de 3 514 403 891 ROL, adică 94 983 EUR. 29. Guvernul consideră că nu s-a stabilit nicio legătură de cauzalitate între pretinsa deteriorare morală și presupusa încălcare a convenției și consideră, de asemenea, că o eventuală hotărâre de condamnare a Curții ar putea constitui, prin ea însăși, o despăgubire satisfăcătoare și solicită Curții să acorde reclamantului nicio sumă în acest sens. 30. Curtea amintește că o hotărâre cu privire la o încălcare antrenează pentru o cauză de a pune capăt încălcării și de a elimina consecințele acesteia astfel încât să se restabilească cât mai mult posibil situația anterioară acesteia (latridis c. Grecia (satisfacție echitabilă) [GC], nr 31107/96, § 32, CEDH 2000-XI). 31. În speță, având în vedere natura încălcării constatate, Curtea consideră că reclamantul a suferit un prejudiciu material și moral. 32. Curtea constată că reclamantul nu dispune de nicio hotărâre sau administrativă care îi recunoaște dreptul de a primi înapoierea terenurilor în litigiu sau contravaloarea bunurilor naționalizate. Prin urmare, Curtea respinge această cerere. 33. Cu toate acestea, Comisia constată că două decizii administrative, pe care reclamantul nu le-a contestat, au stabilit valoarea despăgubirii și, prin urmare, consideră că plata acestei despăgubiri, reactualizată pe baza ratei inflației, ar plasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pe de altă parte, Curtea consideră că reclamantul a suferit un prejudiciu moral ca urmare, în special, a frustrării cauzate de întârzierea autorităților administrative în ceea ce privește bunurile sale și că acest prejudiciu nu este compensat suficient printr-o constatare a încălcării. 34. Prin urmare, pe baza elementelor aflate în posesia sa și hotărând în mod echitabil, astfel cum dorește art. 41 din convenție, Curtea alocă reclamantului suma de 111 600 EUR pentru prejudiciul material și 2 000 EUR pentru prejudiciul moral. Costuri și cheltuieli de judecată 35. Reclamantul solicită 300 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de traducere și de trimitere a documentelor. 36. Guvernul nu se referă la faptul că reclamantului i se alocă o sumă pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate, cu condiția ca acestea să fie justificate și observă, de asemenea, că reclamantul nu a furnizat nicio justificare în acest sens. 37. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care se află stabiliți realitatea lor, necesitatea lor și caracterul rezonabil al ratei lor. 28. Curtea constată că reclamantul nu a furnizat documentele justificative privind cererea sa în termenul stabilit. 39. Prin urmare, Curtea nu poate aloca nici o sumă în acest sens. Interese moratorii 40. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE ACESURI, CURTEA, LA L că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție 111 600 EUR (cota unsprezece mii șase sute de euro), pentru prejudicii materiale, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit (ii. 000 EUR (două mii de euro), pentru prejudicii morale, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit că aceste sume vor fi convertite în moneda la care se face trimitere la rata aplicabilă la data decontării, începând cu data expirării termenului respectiv și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate din dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respins cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. În limba franceză și apoi comunicat în scris la iulie 2009, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Santiago Quesada Josep Casadevall Președinte
TROISIEME SECTION
DAVID c. ROUMANIE
(Requête n
o
34247/06)
ARRÊT
16 juillet 2009
16/10/2009
Cet arrêt peut subir des retouches de forme.
En l’affaire David c. Roumanie,
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Elisabet Fura-Sandström,
Corneliu Bîrsan,
Alvina Gyulumyan,
Egbert Myjer,
Ineta Ziemele,
Ann Power,
juges,
et de Santiago Quesada,
greffier de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 23 juin 2009,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
34247/06) dirigée contre la Roumanie et dont un ressortissant de cet Etat, M.
Gheorghe
David («
le requérant
»), a saisi la Cour le 7 août 2006 en vertu de l’article 34 de la
Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»). A la suite du décès du requérant, le
21
mars 2007, son épouse et unique héritière, M
me
Liliana
David, actuellement Budai, a exprimé le souhait de continuer l’instance. Pour des raisons d’ordre pratique, le présent arrêt continuera d’appeler M.
Gheorghe
David «
le requérant
» bien qu’il faille aujourd’hui attribuer cette qualité à son héritière (voir, parmi d’autres,
Dalban c.
Roumanie
[GC], n
o
28114/95, §
2.
Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. Răzvan-Horațiu Radu, du ministère des Affaires étrangères.
3.
Le 21 juin 2007, le président de la troisième section a décidé de communiquer au Gouvernement le grief tiré de l’impossibilité alléguée par le requérant d’obtenir une indemnisation effective pour ses biens illégalement nationalisés. Comme le permet l’article 29
§
3 de la Convention, il a en outre été décidé que seraient examinés en même temps la recevabilité et le fond de l’affaire.
I.
4.
Le requérant, M. Gheorghe David, était né en 1948 et résidait jusqu’à son décès à Hunedoara, Roumanie.
5.
Le père du requérant était propriétaire de deux biens immobiliers composés de constructions et des terrains y afférents, situés à Hunedoara, respectivement au n
o
27, rue Constantin Bursan et n
o
1, rue Libertății. Ces
biens furent nationalisés, à une date non précisée, en vertu du décret
n
o
92/1950 et les constructions furent ultérieurement démolies.
6.
En 2001, s’appuyant sur les dispositions de la loi n
o
10/2001 sur le régime juridique des biens immeubles pris abusivement par l’Etat entre le
6
mars 1945 et le 22
décembre 1989 («
la loi n
o
10/2001
»), le requérant adressa deux notifications à la Préfecture du département de Hunedoara («
la préfecture
»), sollicitant des indemnités pour les biens immobiliers cidessus.
7.
En 2004, faute de réponse, le requérant introduisit une action contre la préfecture pour la condamner à répondre aux notifications.
8.
Par deux décisions administratives du 25 janvier 2005, la mairie de
Hunedoara alloua au requérant des indemnisations sous forme de titres de valeur d’un montant respectif de 767
030
980 anciens
lei
roumains (ROL) et de 2
150
697
448 ROL, soit respectivement 20
760 euros (EUR) et 58
200
EUR à l’époque des faits. Le requérant ne contesta pas ces décisions devant les juridictions compétentes.
9.
Le 25 octobre 2005, le dossier administratif concernant la demande du requérant a été transmis par la mairie à la commission centrale
établie en vertu de la loi n
o
10/2001, modifiée par la loi
n
o
247/2005 («
la
commission
centrale
»).
10.
A ce jour, le requérant n’a perçu aucune indemnisation pour ses
biens.
II.
11.
Les dispositions légales et la jurisprudence interne pertinentes sont décrites dans les arrêts
Matache et autres c. Roumanie
(n
o
38113/02, §§
1417, 19 octobre 2006) et
Radu c. Roumanie
(n
o
13309/03, §§ 18-20, 20
juillet 2006).
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE
o
12.
Le requérant allègue que l’impossibilité dans laquelle il se trouve d’obtenir une indemnisation effective pour ses biens nationalisés a enfreint son droit de propriété. Il invoque l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention, qui est ainsi libellé
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
A.
Sur la recevabilité
13.
La Cour constate que ce grief n’est pas manifestement mal fondé au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. La Cour relève par ailleurs qu’il ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité. Il convient donc de le déclarer recevable.
B.
Sur le fond
14.
Le Gouvernement ne conteste pas la situation de fait.
15.
Il fait une présentation détaillée du fonctionnement de la
loi
n
o
10/2001 et de l’organisme de placement collectif en valeurs mobilières «
Proprietatea
» établi en vertu de cette loi (pour de plus amples informations, voir l’arrêt
Radu c. Roumanie
, n
o
13309/03, §
20, 20
juillet
2006). Il insiste sur le fait que le requérant a fait usage de la possibilité de s’adresser aux autorités administratives afin de se voir accorder une indemnisation en vertu de la loi n
o
10/2001.
16.
Selon le Gouvernement, le mécanisme mis en place par cette
loi, telle que modifiée par la loi n
o
247/2005, par la création du fonds
Proprietatea,
est de nature à offrir à l’intéressé une indemnisation correspondant aux exigences de la jurisprudence de la Cour.
17.
Le Gouvernement conclut que le juste équilibre a été maintenu entre l’intérêt général et le respect des droits individuels du requérant.
18.
Le requérant estime que l’ingérence dans son droit de propriété n’est pas justifiée et souligne que le fonds
Proprietatea
ne fonctionne toujours pas.
19.
La Cour constate que, dans la présente affaire, bien que le requérant ait obtenu, le 25 janvier 2005, deux décisions administratives définitives fixant le montant de l’indemnisation à laquelle il avait droit pour ses biens nationalisés, ces décisions n’ont pas été exécutées.
20.
La Cour a traité à maintes reprises d’affaires soulevant
des questions semblables à celle du cas d’espèce et a constaté la violation de l’article
1 du Protocole n
o
1 à la Convention (
Matache et autres
précité
;
Orha
c.
Roumanie
, n
o
1486/02, 12
octobre
2006
;
Cărpineanu et autres
c.
Roumanie
, n
o
26356/02, 9
décembre 2008).
21.
Après avoir examiné tous les éléments qui lui ont été soumis, la
Cour considère que le Gouvernement n’a exposé aucun fait ni argument pouvant mener à une conclusion différente dans le cas présent.
22.
A ce jour, le requérant n’a toujours pas perçu la somme fixée par les
décisions du 25 janvier 2005. Certes, la mairie a rendu les décisions fixant le montant de l’indemnisation et le dossier administratif a été transmis à la commission centrale. Cependant, la Cour a déjà établi que le
fonds
Proprietatea
ne fonctionne actuellement pas d’une manière susceptible d’être regardée comme équivalant à l’octroi effectif d’une indemnité (voir, parmi d’autres,
Ruxanda Ionescu c.
Roumanie
, n
o
2608/02, 12
octobre
2006
;
Matache et autres
, précité, § 42
;
Cărpineanu et autres,
précité, § 18).
23.
Compte tenu de sa jurisprudence en la matière et des éléments concrets du dossier, la Cour estime, qu’en l’espèce, le fait pour le requérant de n’avoir pas reçu l’indemnisation malgré sa fixation par deux
décisions administratives définitives et de ne pas avoir de certitude quant à la date à laquelle il pourra la percevoir, lui a fait subir une charge disproportionnée et excessive incompatible avec le droit au respect de ses biens garanti par l’article 1 du Protocole n
o
1.
24.
Partant, il y a eu en l’espèce violation de cette disposition.
II.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
25.
Aux termes de l’article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
26.
Le requérant demande la restitution des terrains afférents aux constructions. A défaut d’une telle restitution, il réclame, au titre du préjudice matériel, la valeur marchande des terrains, qu’il estime à 10
000
euros (EUR). Il demande également la valeur marchande des constructions démolies, qu’il estime à 90
27.
Le requérant sollicite par ailleurs 12
000 EUR au titre du préjudice moral qu’il aurait subi.
28.
Le Gouvernement estime que le requérant ne saurait demander la valeur marchande des biens litigieux, mais uniquement la valeur actualisée de l’indemnisation allouée par les deux décisions administratives du 25
janvier
2005.S’appuyant sur les données fournies par l’Institut national de Statistique pour la période janvier 2005 – décembre 2007, le
Gouvernement considère que le montant réactualisé de la somme en question est de 3
514
403
891 ROL, soit 94
983
EUR.
29.
Le Gouvernement estime qu’aucun lien de causalité n’a été établi entre le dommage moral allégué et la prétendue violation de la Convention. Il considère également qu’un éventuel arrêt de condamnation de la Cour pourrait constituer, par lui-même, une réparation satisfaisante et demande à la Cour de n’octroyer au requérant aucune somme à ce titre.
30.
La Cour rappelle qu’un arrêt constatant une violation entraîne pour l’Etat défendeur l’obligation de mettre un terme à la violation et d’en effacer les conséquences de manière à rétablir autant que faire se peut la situation antérieure à celle-ci (
Iatridis c. Grèce
(satisfaction équitable) [GC], n
o
31.
En l’espèce, compte tenu de la nature de la violation constatée, la
Cour considère que le requérant a subi un préjudice matériel et moral.
32.
La Cour note que le requérant ne dispose d’aucune décision judiciaire ou administrative lui reconnaissant le droit de se voir restituer les terrains litigieux ou la contrevaleur des biens nationalisés. Dès lors, elle rejette cette demande.
33.
Elle relève toutefois que deux décisions administratives, que le
requérant n’a pas contestées, ont fixé le montant de l’indemnisation. Dès
lors, elle estime que le paiement de cette indemnisation, réactualisée sur la base du taux d’inflation, placerait l’intéressé dans une situation équivalant autant que possible à celle où il se trouverait si les exigences de l’article
1
du Protocole n
o
1 n’avaient pas été méconnues. Par ailleurs, la
Cour considère que le requérant a subi un préjudice moral résultant notamment de la frustration provoquée par le retard des autorités administratives à l’indemniser pour ses biens et que ce préjudice n’est pas suffisamment compensé par un constat de violation.
34.
Partant, sur la base des éléments se trouvant en sa possession et statuant en équité, comme le veut l’article 41 de la Convention, la Cour alloue au requérant la somme de 111
600 EUR au titre du préjudice matériel et 2
000 EUR au titre du préjudice moral.
B.
Frais et dépens
35.
Le requérant sollicite 300 EUR au titre des frais et dépens pour la traduction et l’envoi des documents.
36.
Le Gouvernement ne s’oppose pas à ce qu’une somme soit allouée au requérant pour les frais et dépens encourus, à condition qu’ils soient justifiés. Il remarque également que le requérant n’a fourni aucun justificatif à cet égard.
37.
Selon la jurisprudence de la Cour, un requérant ne peut obtenir le remboursement de ses frais et dépens que dans la mesure où se trouvent établis leur réalité, leur nécessité et le caractère raisonnable de leur taux.
28.
La Cour observe que le requérant n’a pas fourni les justificatifs concernant sa demande dans le délai imparti.
39.
Dès lors, la Cour ne saurait allouer aucune somme à ce titre.
C.
Intérêts moratoires
40.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
1
.
Déclare
la requête recevable
;
2.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 1 du Protocole no
1 à la Convention
;
3.
Dit
a)
que l’Etat défendeur doit verser au requérant, dans les trois
mois à compter du jour où l’arrêt sera devenu définitif conformément à l’article
44
§
2 de la Convention
:
i.
111
600 EUR (cent onze mille six cents euros), pour préjudice matériel, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt
;
ii.
2
000 EUR (deux mille euros), pour préjudice moral, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt
;
b)
que ces montants seront à convertir dans la monnaie de l’Etat défendeur au taux applicable à la date du règlement
;
c)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
4.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le
16
juillet
2009, en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Santiago Quesada
Josep Casadevall
Greffier
Président