ROMÂNIA (N (Căutările nr. 23520/05, 23524/05, 23544/05, 23550/05, 26288/05, 271775/05, 271777/05, 27178/05, 27179/05, 27180/05, 27181/05, 27182/05) HOTĂRÂREA STRASBURG 16 iulie 2009 DEFINIF 16/10/2009 Această hotărâre poate suferi modificări de formă. În cauzele Camerei de Comerț, din Industrie și din Agriculture de Timișoara c. România (n 2), Curtea Europeană a Drepturilor Omului (în secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Corneliu Biersan, Bo šjan M. Zupančič, Egbert Myjer, Ineta Ziemele, Luis López Guerra, Ann Power, judecători și Santiago Quesada, grefier de secțiune După ce a deliberat într-o cameră a consiliului la 23 iunie 2009, a fost adoptată hotărârea, la această dată a procedurii, la originea cauzei se găsesc cererile n 23520/05 23524/05, 23544/05, 23550/05, 26288/05, 27175/05, 27176/05, 27177/05, 27178/05, 27179/05, 27180/05, 27181/05 și 27182/05 îndreptate împotriva României și inclusiv o persoană juridică din acest stat, Camera de Comerț, d La 19 aprilie, 20 aprilie, 3 iunie și 10 iunie 2005, Curtea a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( La 27 februarie 2006, președintele Secțiunii a treia a decis să comunice documentele guvernului. După cum permite art. 293 din Convenție, s-a decis, de asemenea, să se examineze, în același timp, admisibilitatea și fondul afacerilor. Recurenta este o persoană juridică românească cu sediul la Timișoara. În 1949, în temeiul Decretului nr. 74/1949, statul a retras camerele de comerț teritorial și le-a preluat patrimoniul. Recurenta este succesorul legal al Camerei de Comerț și Industrie din Timișoara, eliminată prin decretul menționat anterior. La o dată nespecificată, primăria din Timișoara, prin intermediul întreprinderilor de stat, care dețineau bunuri imobile de stat, a vândut apartamente chiriașilor care ocupau bunurile imobile deținute anterior de reclamantă, în conformitate cu dispozițiile Legii nr. 85/1992, astfel cum a fost modificată prin Legea nr. 79/1997 privind vânzarea de locuințe și spații comerciale construite din fonduri de stat sau întreprinderi de stat. Recurenta introducea în fața instanțelor acțiuni în constatarea nulității vânzărilor efectuate în beneficiul terților cumpărători și susținea că imobilele nu fuseseră create din fonduri de stat și că, prin urmare, nu puteau face obiectul vânzărilor în temeiul Legii nr. 85/1992, cumpărătorii fiind astfel de necredință. Prin hotărâri definitive pronunțate la date diferite (a se vedea anexa), Curtea de Apel din Timișoara, constatând că reclamanta era succesorul legal al vechii camere de comerț, proprietarul imobilelor, a considerat că: în litigiu. Cu toate acestea, în temeiul articolului 10/2001 din Legea nr. 10/2001, Comisia a respins cererea de constatare a nulității contractelor de vânzare care considerau că vânzările fuseseră efectuate în conformitate cu dispozițiile Legii nr. 85/1992 și că cumpărătorii fuseseră de bună credință. II. DREPTUL INTERN PERTINENT 10. Dispozițiile legale aplicabile sunt descrise în celelalte hotărâri Strain România 57001/00, CEDO 2005 VII, § 19 26), Paduraru România 63252/00, § 38 53, 1 decembrie 2005) Tudor c. România 29035/05, § 15 Mai 1990 privind camerele de comerț și industrie. Acum, funcționarea camerelor departamentale de comerț și industrie, precum și a camerei naționale este reglementată de Legea nr. 335/2007 privind camerele de comerț din România, publicată în Jurnalul Oficial la 6 decembrie 2007 și intrată în vigoare la 9 decembrie 2007, al cărei articol 1 este formulat după cum urmează: Camerele de comerț sunt organizații autonome, non-guvernamentale, apolitice, fără scop patrimonial, cu personalitate juridică, create pentru a reprezenta, apăra și sprijini interesele membrilor lor și ale comunității de afaceri în relațiile lor cu autoritățile publice și organismele din țară și din străinătate [...] La art. 21 din legea menționată anterior, resursele camerelor departamentale se constituie din cotizațiile membrilor lor, onorarii, comisioane, subvenții, donații, moșteniri și alte venituri obținute în cadrul activităților legale și prevăzute de statutul camerelor de comerț. Curtea constată că cererile sunt similare în ceea ce privește obiecțiunile ridicate și problemele de fond pe care le ridică. În consecință, Curtea consideră că este adecvat, în temeiul articolului 1 din Regulamentul său de procedură, să se unească cererile. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 1 DIN PROTOCOLUL nr. 1 la CONVENȚIA 13. Recurenta susține că dreptul de a-și recupera proprietatea apartamentele vândute de către stat a încălcat dreptul la respectarea bunurilor sale, astfel cum este recunoscut prin articolul din Protocolul nr în aceste condiții: Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. să fie privat de proprietate numai din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Deși guvernul pârât nu a prezentat nicio observație în această privință, Curtea consideră că este necesar să se examineze din oficiu, în prealabil, dacă recurenta are dreptul de a prezenta o cerere în temeiul articolului 34 din convenție. 15. În acest sens, Curtea va aplica criteriile stabilite în jurisprudența sa (a se vedea Radio France c. Franța, (dec.), 53984/00, § 26), și se va referi în consecință la a căuta dacă, în funcție de statutul său juridic, prerogativele acordate de acest statut, natura activității pe care o exercită, contextul în care se află aceasta, camera de comerț poate fi considerată o organizație nonguvernamentală În sensul articolului 34 din Convenție. Curtea trebuie, de asemenea, să caute în acest scop dacă dispune de o autonomie deplină în raport cu statul (a se vedea mutatis mutandis Mănăstirile sfinte c. Grecia, 9 decembrie 1994, § 49, seria A n 301-A). În această privință, Curtea observă că art. 1 § 1 din Legea nr. 335/2007 definește camerele de comerț din organizații autonome, neguvernamentale, apolitice, ale căror resurse sunt constituite în întregime din contribuțiile membrilor lor, onorarii, comisioane, subvenții, donații, legi și alte venituri obținute în cadrul activităților legale și prevăzute de statutul camerelor de comerț (a se vedea § 11 de mai sus). Camerele județene, în jurul camerei naționale, nu au prerogative de autoritate publică și nu se află sub jurisdicția statului. Obiectivele și activitățile lor vizează susținerea și dezvoltarea activităților comercianților, persoanelor fizice și juridice și nu sunt de natură să le pună în poziția de organizații guvernamentale care urmăresc obiective de administrație publică (a se vedea mutatis mutandis Mănăstirile sfinte, menționate anterior, § 49). 16. organizație guvernamentală mai mult în sensul art. 34 din Convenție, care nu se încadrează în categoria autorităților publice care exercită prerogative de autoritate publică. Prin urmare, Curtea apreciază că recurenta are dreptul de a prezenta o cerere în temeiul art. 34 din Convenție. 17. Curtea constată, de asemenea, că în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. În plus, aceasta menționează faptul că nu se confruntă cu niciun alt motiv dat de: este necesar să se declare admisibil. Pe fond 18. Guvernul își reiterează argumentele prezentate în cauze similare anterioare (a se vedea, printre altele, Cirstoiul România, nr 22281/05, § 22, 4 martie 2008, Episcopia Română Unită cu Roma Oradea c. România, 26879/02, § 24-25, 7 februarie 2008). 19. recurenta consideră că numai o restituire în natură a imobilelor ar putea remedia intervenția în discuție. Aceasta respinge posibilitatea de a obține titluri de participare în organismul colectiv de valori mobiliare (proprietatea 20. Curtea a tratat în mod repetat cazuri în care aspecte similare celor din cazul din speță și a constatat încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 la convenție (a se vedea cauzele menționate anterior, în special Strain, § 39, 43 și 59, și Porteanu România, nr 4596/03, §§ 32-35, 16 februarie 2006). 21. După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că nu există niciun fapt sau argument care să conducă la o concluzie diferită în acest caz. Curtea reafirmă în special că, vânzarea de către statul de proprietate a bunurilor către terți de bună-credință, chiar și atunci când este anterioară confirmării definitive în justiie a dreptului de proprietate al celeilalte părți, se analizează într-o privare de bunuri. O astfel de privare, combinată cu absența totală a despăgubirii, este contrară articolului 1 din Protocolul nr 1 (Vodă și Bob c. România, nr 7976/02, § 23, 7 februarie 2008). Portanu menționat anterior, §§ 23 Reichardt c. România, nr 6111/04, § 26, 13 noiembrie 2008). 24. Această concluzie nu aduce atingere oricărei evoluții pozitive pe viitor a mecanismelor de finanțare prevăzute de această lege specială pentru persoanele care, ca reclamantă, au fost recunoscute ca proprietari printr-o decizie judecătorească definitivă. 25. Având în vedere jurisprudența sa în materie, Curtea consideră că, în speță, eșecul dreptului de proprietate al recurentei asupra bunurilor sale, combinat cu absența totală a despăgubirii, l-a obligat să suporte o sarcină disproporționată și excesivă, incompatibilă cu dreptul la respectarea bunurilor garantat prin art. Prin urmare, a existat în speță o încălcare a acestei dispoziții. III. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 § 1 DIN CONVENȚIA 26. Recurenta susține că hotărârile Tribunalului de apel din Timișoara nu și-au respectat dreptul la un proces echitabil, astfel cum este garantat prin art. 6 din convenție, care este astfel formulat Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale civile (...) 27. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenție sau a protocoalelor sale. 28. Prin urmare, această parte a înscrisurilor este în mod clar greșit întemeiată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. IV. PRIVIND LEGAREA LEGII LE LE LE LE LE LE LE LE 46 DIN CONVENȚIE 29.L. 46 din Convenție dispune de Înalții P ă r i contractante se angajează să se conformeze hotărârilor definitive ale Cu r ii în litigiile la care sunt părți. Hotărârea definitivă a Curții este transmisă Comitetului miniștrilor care supraveghează executarea acesteia. 30. Concluzia încălcării articolului 1 din Protocolul nr. 1 dezvăluie o problemă pe scară largă care rezultă din defectuozitatea legislației privind restituirea imobilelor naționale care au fost vândute de către stat unor terți. Prin urmare, Curtea consideră că statul trebuie să se adapteze în cel mai scurt timp. procedura prevăzută de legile privind repararea (în prezent legile nr. 10/2001 și 247/2005) astfel încât aceasta să devină cu adevărat coerentă, accesibilă, rapidă și previzibilă (a se vedea, de asemenea, mutatis mutandis Viașu, citată anterior, §§ 82-83; Faimblat România, nr 23066/02, § 53-54, 13 ianuarie 2009 Katz România, n 29739/03, §§ 35-36, 20 ianuarie 2009, nefinalizată). În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se șteargă că sunt imprecise consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care a încălcat, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Recurenta insistă asupra restituirii în natură a apartamentelor în litigiu din Timișoara sau asupra acordării în schimbul acestor apartamente de un teren de 13 022 m2, pe care a construit un centru regional de afaceri. În lipsa unei astfel de restituiri, aceasta solicită valoarea de piață a apartamentelor a căror valoare este stabilită prin rapoarte de expertiză: - 157 100 EUR pentru apartamentul nr 11, sis 3 rue Piața Victoriei - 155 200 EUR pentru apartamentul nr 13A sis 3 rue Piața Victoriei - 154 900 EUR pentru apartamentul nr 15, sis 3 rue Piața Victoriei - 119 300 EUR pentru apartamentul nr 17, sis 3 rue Piața Victoriei - 60 800 EUR pentru apartamentul n 19, sis 3 rue Piața Victoriei - 191 100 EUR pentru apartamentul n 20, sis 3 rue Piața Victoriei - 173 000 EUR pentru apartamentul nr 21, sis 3 rue Piața Victoriei - 77 400 EUR pentru apartamentul nr 21A, sis 3 rue Piața Victoriei - 48 200 EUR pentru apartamentul nr 2, sis 1 rue Medicinei - 185 500 EUR pentru apartamentul nr 4, sis 1 rue Medicinei - 118 800 EUR pentru apartamentul nr 6, sis 1 rue Medicinei - 52 900 EUR pentru apartamentul nr 8, sis 1 rue Medicinei - 168 000 EUR pentru apartamentul n 10, sis 1 rue Medicinei. 33. Guvernul prezintă expertiză, stabilită în mai 2007 care numără valoarea de piață a apartamentelor la următoarele sume - 71 829, 68 EUR pentru apartamentul nr 11, sis 3 rue Piața Victoriei - 70 986,77 EUR pentru apartamentul n 13A sis 3 rue Piața Victoriei - 70 821, 67 EUR pentru apartamentul n 15, sis 3 rue Piața Victoriei - 54 580, 48 EUR pentru apartamentul nr 17, sis 3 rue Piața Victoriei - 27 789, 90 EUR pentru apartamentul nr 19, sis 3 rue Piața Victoriei - 92 2776, 72 EUR pentru apartamentul nr 20, sis 3 rue Piața Victoriei - 83 821, 57 EUR pentru apartamentul n 21, sis 3 rue Piața Victoriei - 35 393, 45 EUR pentru apartamentul n 21A, sis 3 rue Piața Victoriei - 48 623 EUR pentru apartamentul n 2, sis 1 rue Medicinei - 134 010 EUR pentru apartamentul nr 4, sis 1 rue Medicinei - 85 863 EUR pentru apartamentul nr 6, sis 1 rue Medicinei - 35 965 EUR pentru apartamentul nr 8, sis 1 rue Medicinei - 121 377 EUR pentru apartamentul nr 10, sis 1 rue Medicinei. 34. Curtea amintește că o hotărâre cu privire la o încălcare antrenează pentru o cauză de a pune capăt încălcării și de a elimina consecințele acesteia astfel încât să se restabilească cât mai mult posibil situația anterioară acesteia (latridis c. Grecia (satisfacție echitabilă) [GC], nr 31107/96, § 32, CEDH 2000-XI). 35. Curtea consideră, în circumstanțele din speță, că restituirea bunurilor în litigiu ar plasa reclamanta cât mai mult posibil într-o situație echivalentă cu cea în care s-ar afla dacă cerințele prevăzute la art. 1 din Protocolul nr. 1 nu ar fi fost ignorate. 36. În lipsa unei astfel de restituiri, Curtea decide că trebuie să plătească recurentei, pentru daune materiale, o sumă corespunzătoare valorii bunurilor de care a fost privată. 37. În ceea ce privește calcularea sumei corespunzătoare valorii bunurilor, ținând seama de informațiile furnizate de părți și hotărând în echitate, Curtea consideră că este necesar să se aloce recurentei pentru prejudiciul material suferit sumele indicate în dispozitivul de mai jos 38. Pe de altă parte, Curtea constată că preteniile exprimate atât în ceea ce privește prejudiciul moral, cât și cheltuielile de judecată nu au fost prezentate în termenul stabilit în acest scop. Prin urmare, nu este necesar să se dea un motiv în acest sens (a se vedea, printre altele, Mancini c. Italia, nr. 44595/98, § 29 CEDH 2001 Willekens c. Belgia 50859/99, § 27, 24 aprilie 2003 Fad 27, 21 iulie 2005). Cheltuieli și cheltuieli de judecată 39. Recurenta nu a prezentat documentele justificative necesare în termenul stabilit (a se vedea mai sus). Interese moratorii 40. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii restante pe rata dobânzii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. Hotărâți să anexați cererile de declarare a cererilor admisibile cu privire la litigiul întemeiat pe art. 1 din Protocolul 1 la Convenție și inadmisibile pentru surplusul declarat că a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul 1 la Convenție Dovedește că statul pârât trebuie să restituie recurentei apartamentele nr 11, 13A, 15, 17, 19, 20, 21 și 21A care au fost încheiate până la n 3, rue Piața Victoriei, precum și apartamente nr 2, 4, 6, 8, 10 secțiuni la nr 1, rue Medicinei în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție în lipsa unei astfel de restituiri, statul pârât trebuie să plătească recurentei, cu titlu de prejudiciu material, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, următoarele sume care urmează să fie convertite în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului - 119 857 EUR pentru apartamentul n 11, sis 3 rue Piața Victoriei - 118 450 EUR pentru apartamentul nr 13A sis 3 rue Piața Victoriei - 118 175 EUR pentru apartamentul nr 15, sis 3 rue Piața Victoriei - 91 074 EUR pentru apartamentul nr 17, sis 3 rue Piața Victoriei - 46 371 EUR pentru apartamentul nr 19, sis 3 rue Piața Victoriei - 153 975 EUR pentru apartamentul n 20, sis 3 rue Piața Victoriei - 139 867 EUR pentru apartamentul n 21, sis 3 rue Piața Victoriei - 59 058 EUR pentru apartamentul nr 21A, sis 3 rue Piața Victoriei - 48 200 EUR pentru apartamentul nr 2, sis 1 rue Medicinei - 139 122 EUR pentru apartamentul nr 4, sis 1 rue Medicinei - 89 127 EUR pentru apartamentul n 6, sis 1 rue Medicinei - 37 332 EUR pentru apartamentul n 8, sis 1 rue Medicinei - 125 991 EUR pentru apartamentul n 10, sis 1 rue Medicinei. de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Înmânat în limba franceză, apoi comunicat în scris la 16 iulie 2009, în conformitate cu art. 77 alineatele (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Santiago Quesada Josep Casadevall Modulul Președinte Anexă Cerere Apartament: apartamentul în m2 Data deciziei Tribunalului din Timișoara 27175/05 11, rue Piața Victoriei 82,66 6 decembrie 2004 23550/05 13A, rue Piața Victoriei 81,69 15 octombrie 2004 27180/05 15, rue Piața Victoriei 81,5 16 decembrie 2004 27181/05 17, rue Piața Victoriei 62,81 10 decembrie 2004 23520/05 19, rue Piața Victoriei 31,98 27 octombrie 2004 27176/05 20, rue Piața Victoriei 106,19 13 decembrie 2004 27179/05 21, rue Piața Victoriei 96,46 9 decembrie 2004 26288/05 21A, rue Piața Victoriei 40,73 8 decembrie 2004 23544/05 2, rue Medicinei 56,08 21 octombrie 2004 27182/05 4, rue Medicinei 154,58 10 decembrie 2004 27178/05 6, rue Medicinei 99,03 9 decembrie 2004 27177/05 8, rue Medicinei 41,48 6 decembrie 2004 23524/05 10, rue Medicinei 139,99 22 octombrie 2004
CHAMBRE DE COMMERCE, D’INDUSTRIE ET D’AGRICULTURE DE TIMIȘOARA c. ROUMANIE (N
o
2)
(Requêtes n
os
23520/05, 23524/05, 23544/05, 23550/05, 26288/05, 27175/05, 27176/05, 27177/05, 27178/05, 27179/05, 27180/05, 27181/05,27182/05)
ARRÊT
16 juillet 2009
16/10/2009
Cet arrêt peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Chambre de Commerce, d’Industrie et d’Agriculture de Timișoara c. Roumanie (n
o
2),
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Corneliu Bîrsan,
Boštjan M. Zupančič,
Egbert Myjer,
Ineta Ziemele,
Luis López Guerra,
Ann Power,
juges,
et de Santiago Quesada,
greffier de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 23 juin 2009,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l’origine de l’affaire se trouvent les requêtes n
os
23520/05 23524/05, 23544/05, 23550/05, 26288/05, 27175/05, 27176/05, 27177/05, 27178/05, 27179/05, 27180/05, 27181/05, et 27182/05 dirigées contre la Roumanie et dont une personne morale de cet État, la Chambre de Commerce, d’Industrie et d’Agriculture de Timișoara («
la requérante
»), a saisi la Cour les 19 avril, 20 avril, 3 juin et 10 juin 2005 respectivement en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
La requérante est représentée par M
e
Florina Popa, avocate à Timișoara. Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. Răzvan Horațiu Radu, du ministère des Affaires étrangères.
3.
Le 27 février 2006, le président de la troisième section a décidé de communiquer les requêtes au Gouvernement. Comme le permet l’article 29
§
3 de la Convention, il a en outre été décidé que seraient examinés en même temps la recevabilité et le fond des affaires.
I.
4.
La requérante est une personne morale roumaine ayant son siège à Timișoara.
5.
En 1949, en vertu du décret n
o
74/1949, l’État supprima les chambres de commerce territoriales et prit possession de leur patrimoine.
6.
La requérante est le successeur légal de la chambre de commerce et d’industrie de Timișoara, supprimée par le décret précité.
7.
A une date non-précisée, la mairie de Timișoara, par l’intermédiaire d’entreprises d’État, gérantes des biens immobiliers de l’État, vendit les appartements aux locataires qui occupaient les biens immeubles ayant appartenu jadis à la requérante, en application des dispositions de la loi n
o
85/1992, telle que modifiée par la loi n
o
79/1997, sur la vente des logements et espaces commerciaux construits à partir des fonds de l’État ou des entreprises d’État.
8
La requérante introduisit devant les tribunaux des actions en constatation de la nullité des ventes opérées au profit des tiers acquéreurs. Elle soutenait que les immeubles n’avaient pas été créés à partir des fonds de l’État et qu’ils ne pouvaient pas, de ce fait, faire l’objet de ventes en application de la loi n
o
85/1992, les acheteurs étant ainsi de mauvaise foi.
9
.
Par des arrêts définitifs rendus à des dates différentes (voir annexe), la cour d’appel de Timișoara, constatant que la requérante était le successeur légal de l’ancienne chambre de commerce, propriétaire des immeubles, jugea que l’appropriation, par l’État, de ces immeubles avait été illégale et conclut à l’absence d’un titre valable de l’État sur les biens
litigieux. Néanmoins, en vertu de l’article
46
de la loi n
o
10/2001, elle rejeta la demande de constatation de la nullité des contrats de vente estimant que les ventes avaient été faites conformément aux dispositions de la loi n
o
85/1992 et que les acquéreurs avaient été de bonne foi.
II.
10.
Les dispositions légales applicables sont décrites dans les arrêts
Străin
et
autres
c.
Roumanie
(n
o
‑
‑
26),
Păduraru
c.
Roumanie
(n
o
63252/00, §§ 38
‑
53, 1
er
décembre
2005)
;
Tudor
c. Roumanie
(n
o
29035/05, §§ 15–20, 11
décembre
2007) et
Viașu
c.
Roumanie
, (n
o
75951/01, § 37-46, 9 décembre 2008).
11.
Les chambres de commerce et d’industrie départementales, ainsi que la chambre nationale, ont été instaurées par le décret-loi n
o
139/1990 du 11
mai 1990 sur les chambres de commerce et d’industrie. A présent, le fonctionnement des chambres départementales de commerce et d’industrie ainsi que de la chambre nationale est régi par la loi n
o
335/2007 sur les chambres de commerce en Roumanie, publiée au Journal Officiel le 6
décembre 2007 et entrée en vigueur le 9 décembre 2007, dont l’article
1
§
1 est libellé comme suit
:
«
Les chambres de commerce sont des organisations autonomes, non-gouvernementales, apolitiques, sans but patrimonial, avec personnalité juridique, créées pour représenter, défendre et appuyer les intérêts de leurs membres et de la communauté d’affaires dans leurs rapports avec les autorités publiques et les organismes du pays et de l’étranger [...]
L’article 21 de la loi précitée prévoit que les ressources des chambres départementales se constituent des cotisations de leurs membres, des honoraires, commissions, subventions, donations, legs et autres revenus obtenus dans le cadre des activités légales et prévues par les statuts des chambres de commerce.
I.
12.
La Cour constate que les requêtes sont similaires en ce qui concerne les griefs soulevés et les problèmes de fond qu’elles posent. En conséquence, elle juge approprié, en application de l’article
42
§
1 de son règlement, de
joindre les requêtes.
II.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 1 DU PROTOCOLE N
o
13.
La requérante allègue que l’impossibilité de recouvrer la propriété de ses appartements vendus par l’État a porté atteinte à son droit au respect de ses biens, tel que reconnu par l’article
1
du Protocole n
o
1
en ces termes :
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut
être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les États de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
A.
Sur la recevabilité
14.
Bien que le Gouvernement défendeur n’ait fourni aucune observation à cet égard, la Cour estime nécessaire d’examiner d’office, au préalable, si la requérante jouit du droit de présenter une requête en vertu de l’article 34 de la Convention.
15.
Pour ce faire, elle appliquera les critères établis dans sa jurisprudence (voir
Radio
France c. France
, (déc.), n
o
53984/00, § 26), et s’attachera en conséquence à rechercher si, d’après son statut juridique, les prérogatives accordées par ce statut, la nature de l’activité qu’elle exerce, le contexte dans lequel s’inscrit celle-ci, la chambre de commerce peut passer pour une «
organisation non gouvernementale
» au sens de l’article 34 de la Convention. La Cour doit également rechercher à cette fin si elle dispose d’une autonomie complète par rapport à l’État (voir,
mutatis mutandis
Les saints monastères c. Grèce
, 9 décembre 1994, § 49, série A n
o
A cet égard, la Cour note que l’article 1 § 1 de la loi n
o
335/2007 qualifie les chambres de commerce d’organisations autonomes, non-gouvernementales, apolitiques, dont les ressources sont constituées entièrement des cotisations de leurs membres, des honoraires, commissions, subventions, donations, legs et autres revenus obtenus dans le cadre des activités légales et prévues par les statuts des chambres de commerce (voir §
11 ci-dessus).
Les chambres départementales, à l’instar de la chambre nationale, n’exercent pas de prérogatives de puissance publique et ne se trouvent pas placées sous la tutelle de l’État.
Leurs objectifs et leurs activités visent à soutenir et développer les activités de commerçants, personnes physiques et morales, et ne sont pas de nature à les faire ranger parmi des organisations gouvernementales poursuivant des objectifs d’administration publique (voir,
mutatis mutandis
Les saints monastères,
précité, § 49).
16.
Il y a donc lieu de considérer la chambre de commerce comme une «
organisation non gouvernementale
» au sens de l’article 34 de la Convention, qui ne relève pas de la catégorie des autorités publiques exerçant des prérogatives de puissance publique. Dès lors, la Cour juge que la requérante jouit du droit de présenter une requête en vertu de l’article 34 de la Convention.
17.
La Cour constate par ailleurs que le grief n’est pas manifestement mal fondé au
sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Elle relève en outre qu’il ne se heurte à aucun autre motif d’irrecevabilité. Il convient donc de le
déclarer recevable.
B.
Sur le fond
18.
Le Gouvernement réitère ses arguments présentés dans des affaires similaires antérieures (voir, parmi d’autres,
Cîrstoiu
c.
Roumanie
, n
o
22281/05, §
22, 4
mars
2008,
Episcopia Română Unită cu Roma Oradea
c. Roumanie
, n
o
26879/02, §§ 24-25, 7 février 2008).
19.
La requérante considère que seule une restitution en nature des immeubles pourrait remédier à l’ingérence alléguée. Elle réfute la possibilité d’obtenir des titres de participation dans l’organisme collectif de valeurs mobilières (
Proprietatea
).
20.
La Cour a traité à maintes reprises d’affaires soulevant des
questions semblables à celles du cas d’espèce et a constaté la violation de l’article
1
du Protocole n
o
1 à la Convention (voir les affaires citées
ci
‑
dessus, notamment
Străin
précité, §§ 39, 43 et 59, et
Porteanu
c.
Roumanie
, n
o
4596/03, §§
32-35, 16
février
2006).
21.
Après avoir examiné tous les éléments qui lui ont été soumis, la
Cour considère que le Gouvernement n’a exposé aucun fait ni argument pouvant mener à une conclusion différente dans le cas présent. La Cour réaffirme notamment que, la vente par l’État du bien d’autrui à des tiers de bonne foi, même lorsqu’elle est antérieure à la confirmation définitive en justice du droit de propriété de l’autre, s’analyse en une privation de bien. Une telle privation, combinée avec l’absence totale d’indemnisation, est contraire à l’article
1 du Protocole n
o
1 (
Vodă et Bob c. Roumanie
, n
o
7976/02, § 23, 7 février 2008).
22.
La Cour rappelle qu’à l’époque des faits il n’y avait pas en droit interne de voie de recours efficace susceptible d’offrir à la requérante une indemnisation pour cette privation (
Străin
,
précité, §§ 23, 26–27, 55–56;
Porteanu
,
précité, §§ 23–24 et 34–35).
23.
De surcroît, elle observe qu’à ce jour, le Gouvernement n’a pas démontré que le système d’indemnisation mis en place par la loi
n
o
247/2005 permettrait aux bénéficiaires de cette loi de toucher, selon
une procédure et un calendrier prévisibles, une indemnité en rapport avec la valeur vénale des biens dont ils ont été privés (voir parmi d’autres
Reichardt c. Roumanie
, n
o
6111/04, § 26, 13 novembre 2008).
24.
Cette conclusion ne préjuge pas toute évolution positive que pourraient connaître à l’avenir les mécanismes de financement prévus par cette loi spéciale en vue d’indemniser les personnes qui, comme la requérante, se sont vu reconnaître la qualité de propriétaires, par une
décision judiciaire définitive.
25.
Compte tenu de sa jurisprudence en la matière, la Cour estime qu’en l’espèce, la mise en échec du droit de propriété de la requérante sur ses biens, combinée avec l’absence totale d’indemnisation, lui a fait subir une charge disproportionnée et excessive, incompatible avec le droit au respect des biens garanti par l’article
1
du Protocole
n
o
1.
Partant, il y a eu en l’espèce violation de cette disposition.
III.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION
26.
La requérante allègue que les arrêts de la cour d’appel de Timișoara ont méconnu son droit à un procès équitable tel que garanti par l’article 6 de la
Convention, qui est ainsi libellé
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
27.
Compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession, et dans la mesure où elle est compétente pour connaître des allégations formulées, la Cour n’a relevé aucune apparence de violation des droits et libertés garantis par la Convention ou ses Protocoles.
28.
Il s’ensuit que cette partie des requêtes est manifestement mal fondée et doit être rejetée en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
IV.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 46 DE LA CONVENTION
29.
L’article 46 de la Convention dispose
:
«
1.
Les Hautes Parties contractantes s’engagent à se conformer aux arrêts définitifs de la Cour dans les litiges auxquels elles sont parties.
2.
L’arrêt définitif de la Cour est transmis au Comité des Ministres qui en surveille l’exécution.
»
30.
La conclusion de violation de l’article
1 du Protocole n
o
1 révèle un problème à grande échelle résultant de la défectuosité de la législation sur la restitution des immeubles nationalisés qui ont été vendus par l’État à des tiers. Dès lors, la Cour estime que l’État doit aménager dans les plus brefs
délais la procédure mise en place par les lois de réparation (actuellement les lois n
os
10/2001 et 247/2005) de sorte qu’elle devienne réellement cohérente, accessible, rapide et prévisible (voir également,
mutatis mutandis
,
Viașu
, précité, §§ 82-83;
Faimblat
c.
Roumanie
, n
o
23066/02, §§ 53-54, 13 janvier 2009
;
Katz
c.
Roumanie
, n
o
29739/03, §§
35-36, 20 janvier 2009, non encore définitifs).
V.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
31.
Aux termes de l’article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
32.
La requérante insiste sur la restitution en nature des appartements litigieux sis à Timișoara ou sur l’octroi en échange de ces appartements d’un terrain d’une surface de 13
022 m², sur lequel elle a édifié un Centre Régional d’Affaires.
A défaut d’une telle restitution, elle demande la valeur marchande des appartements dont le montant est établi par des rapports d’expertise :
- 157 100 EUR pour l’appartement n
o
11, sis 3 rue Piața Victoriei
;
- 155 200 EUR pour l’appartement n
o
13A sis 3 rue Piața Victoriei
;
- 154 900 EUR pour l’appartement n
o
15, sis 3 rue Piața Victoriei
;
- 119
300 EUR pour l’appartement n
o
17, sis 3 rue Piața Victoriei
;
- 60 800 EUR pour l’appartement n
o
19, sis 3 rue Piața Victoriei
;
- 191 100 EUR pour l’appartement n
o
20, sis 3 rue Piața Victoriei
;
- 173 000 EUR pour l’appartement n
o
21, sis 3 rue Piața Victoriei
;
- 77 400 EUR pour l’appartement n
o
21A, sis 3 rue Piața Victoriei
;
- 48 200 EUR pour l’appartement n
o
2, sis 1 rue Medicinei
;
- 185 500 EUR pour l’appartement n
o
4, sis 1 rue Medicinei
;
- 118 800 EUR pour l’appartement n
o
6, sis 1 rue Medicinei
;
- 52 900 EUR pour l’appartement n
o
8, sis 1 rue Medicinei
;
- 168 000 EUR pour l’appartement n
o
10, sis 1 rue Medicinei.
33.
Le Gouvernement soumet des expertises, établies en mai 2007 qui chiffrent la valeur marchande des appartements aux montants suivants
:
- 71
829, 68 EUR pour l’appartement n
o
11, sis 3 rue Piața Victoriei
;
- 70
986,77 EUR pour l’appartement n
o
13A sis 3 rue Piața Victoriei
;
- 70
821, 67 EUR pour l’appartement n
o
15, sis 3 rue Piața Victoriei
;
- 54
580, 48 EUR pour l’appartement n
o
17, sis 3 rue Piața Victoriei
;
- 27
789, 90 EUR pour l’appartement n
o
19, sis 3 rue Piața Victoriei
;
- 92
276, 72 EUR pour l’appartement n
o
20, sis 3 rue Piața Victoriei
;
- 83
821, 57 EUR pour l’appartement n
o
21, sis 3 rue Piața Victoriei
;
- 35
393, 45 EUR pour l’appartement n
o
21A, sis 3 rue Piața Victoriei
;
- 48
623 EUR pour l’appartement n
o
2, sis 1 rue Medicinei
;
- 134 010 EUR pour l’appartement n
o
4, sis 1 rue Medicinei
;
- 85 863 EUR pour l’appartement n
o
6, sis 1 rue Medicinei
;
- 35 965 EUR pour l’appartement n
o
8, sis 1 rue Medicinei
;
- 121 377 EUR pour l’appartement n
o
10, sis 1 rue Medicinei.
34.
La Cour rappelle qu’un arrêt constatant une violation entraîne pour l’Etat défendeur l’obligation de mettre un terme à la violation et d’en effacer les conséquences de manière à rétablir autant que faire se peut la situation antérieure à celle-ci (
Iatridis c. Grèce
(satisfaction équitable) [GC], n
o
35.
La Cour estime, dans les circonstances de l’espèce, que la restitution des biens litigieux placerait la requérante autant que possible dans une
situation équivalant à celle où elle se trouverait si les exigences de l’article
1 du Protocole n
o
1 n’avaient pas été méconnues.
36.
A défaut pour l’État défendeur de procéder à pareille restitution, la Cour décide qu’il devra verser à la requérante, pour dommage matériel, une somme correspondant à la valeur des biens dont elle a été privée.
37.
S’agissant du calcul du montant correspondant à la valeur des biens, compte tenu des informations fournies par les parties et statuant en équité, la Cour estime qu’il convient d’allouer à la requérante au titre du préjudice matériel subi les sommes indiquées dans le dispositif ci-après.
38.
La Cour observe, par ailleurs, que les prétentions chiffrées concernant tant le dommage moral que les frais et dépens n’ont pas été soumises dans le délai imparti à cet effet. Il n’y donc pas lieu d’octroyer d’indemnité à ce titre (voir, parmi d’autres,
Mancini c.
Italie
, n
o
44955/98, §
‑
IX
;
Willekens c. Belgique
,
n
o
50859/99, §
27, 24 avril 2003
;
Fadıl Yılmaz c. Turquie
, n
o
28171/02, §
27, 21 juillet 2005).
B.
Frais et dépens
39.
La requérante n’a pas présenté les justificatifs nécéssaires dans le délai imparti (voir ci-dessus).
C.
Intérêts moratoires
40.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
1.
Décide
de joindre les requêtes
;
2.
Déclare
les requêtes recevables quant au grief tiré de l’article 1
du Protocole
n
o
1 à la Convention
et irrecevables pour le surplus
;
3.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 1
du Protocole
n
o
1 à la Convention
;
4.
Dit
a)
que l’État défendeur doit restituer à la requérante les appartements n
o
11, 13A, 15, 17, 19, 20, 21 et 21A sis au n
o
3, rue Piața Victoriei, ainsi que les appartements n
o
2, 4, 6, 8, 10 sis au n
o
1, rue Medicinei dans les trois
mois à compter du jour où l’arrêt sera devenu définitif conformément à l’article
44
§
2 de la Convention
;
b)
qu’à défaut d’une telle restitution, l’État défendeur doit verser à la requérante, au titre du préjudice matériel, dans les trois mois à compter du jour où l’arrêt sera devenu définitif conformément à l’article
44
§
2 de la Convention, les sommes suivantes à convertir dans la monnaie de l’État défendeur au taux applicable à la date du règlement
:
- 119
857 EUR pour l’appartement n
o
11, sis 3 rue Piața Victoriei
;
- 118
450 EUR pour l’appartement n
o
13A sis 3 rue Piața Victoriei
;
- 118 175 EUR pour l’appartement n
o
15, sis 3 rue Piața Victoriei
;
- 91 074 EUR pour l’appartement n
o
17, sis 3 rue Piața Victoriei
;
- 46 371 EUR pour l’appartement n
o
19, sis 3 rue Piața Victoriei
;
- 153 975 EUR pour l’appartement n
o
20, sis 3 rue Piața Victoriei
;
- 139 867 EUR pour l’appartement n
o
21, sis 3 rue Piața Victoriei
;
- 59
058 EUR pour l’appartement n
o
21A, sis 3 rue Piața Victoriei
;
- 48
200 EUR pour l’appartement n
o
2, sis 1 rue Medicinei
;
- 139 122 EUR pour l’appartement n
o
4, sis 1 rue Medicinei
;
- 89 127 EUR pour l’appartement n
o
6, sis 1 rue Medicinei
;
- 37 332 EUR pour l’appartement n
o
8, sis 1 rue Medicinei
;
- 125 991 EUR pour l’appartement n
o
10, sis 1 rue Medicinei.
c)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
5.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 16 juillet 2009, en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Santiago Quesada
Josep Casadevall
Greffier
Président
N
o
Requête
Appartement
Surface de l’appartement en m²
Date de la décision de la cour d’appel de Timișoara
27175/05
N
o
11, rue Piața Victoriei
82,66
6 décembre 2004
23550/05
N
o
13A, rue Piața Victoriei
81,69
15 octobre 2004
27180/05
N
o
15, rue Piața Victoriei
81,5
16 décembre 2004
27181/05
N
o
17, rue Piața Victoriei
62,81
10 décembre 2004
23520/05
N
o
19, rue Piața Victoriei
31,98
27 octobre 2004
27176/05
N
o
20, rue Piața Victoriei
106,19
13 décembre 2004
27179/05
N
o
21, rue Piața Victoriei
96,46
9 décembre 2004
26288/05
N
o
21A, rue Piața Victoriei
40,73
8 décembre 2004
23544/05
N
o
2, rue Medicinei
56,08
21 octobre 2004
27182/05
N
o
4, rue Medicinei
154,58
10 décembre 2004
27178/05
N
o
6, rue Medicinei
99,03
9 décembre 2004
27177/05
N
o
8, rue Medicinei
41,48
6 décembre 2004
23524/05
N
o
10, rue Medicinei
139,99
22 octobre 2004