CtEDO 28.07.2009 RO

CASE OF COLCERU v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
28.07.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial;Violation of Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF COLCERU v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A. (CtEDO, 2009)

©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (

www.csm1909.ro

) și R.A. „Monitorul Oficial” (

www.monitoruloficial.ro

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

©The document was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (

www.csm1909.ro

) and R.A. „Monitorul Oficial” (

www.monitoruloficial.ro

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

Emitent

Publicată în : MONITORUL OFICIAL nr. 66 din 29 ianuarie 2010

din 28 iulie 2009

în Cauza Colceru împotriva României

(Cererea nr. 4.321/03)

În Cauza Colceru împotriva României,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a treia), statuând în cadrul unei camere formate din: Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura-Sandström, Corneliu Bîrsan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Ineta Ziemele, Ann Power, judecători, și din Santiago Quesada, grefier de secție,

după ce a deliberat în Camera de consiliu la data de 7 iulie 2009,

pronunță următoarea hotărâre, adoptată la această dată:

reclamanta

), a sesizat Curtea la data de 11 decembrie 2002, în temeiul art. 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (

Convenția

).

Guvernul

) este reprezentat de agentul său, domnul Răzvan-Horațiu Radu, din cadrul Ministerului Afacerilor Externe.

Ordonanța de urgență a Guvernului nr. 2/2001

, Agenția Națională pentru Comunicații și Informatică a fost dizolvată și înlocuită cu Ministerul Comunicațiilor și Tehnologiei Informației (

ministerul

).

Prin Ordinul din data de 3 ianuarie 2001, reclamanta, juristă în cadrul acestei agenții, a fost concediată.

ministrul

), Parchetul de pe lângă Curtea Supremă de Justiție a informat-o că numai Camera Deputaților, Senatul și Președintele României au dreptul să ceară începerea urmăririi penale împotriva membrilor Guvernului pentru fapte comise în exercitarea funcțiilor lor. Ulterior, Administrația Prezidențială a informat-o despre inexistența oricăror indicii ale unei eventuale comiteri a unei infracțiuni și, în plus, după admiterea recursului în anulare (vezi mai jos), plângerea sa a fost clasată.

Conform afirmațiilor reclamantei, Camera Deputaților și Senatul nu au răspuns la plângerile sale.

La data de 4 aprilie 2003, Parchetul de pe lângă Curtea Supremă de Justiție a informat-o despre refuzul de a începe urmărirea penală împotriva conducerii ministerului din cauza lipsei caracterului penal al faptelor sesizate.

SC Mașinexportimport Industrial Group SA împotriva României

(nr. 22.687/03, § 22, 1 decembrie 2005).

procedează la analiza concomitentă a admisibilității și fondului. De asemenea, aceasta reamintește că a stabilit deja că nu este cazul să se pronunțe cu privire la capete de cerere ce nu au fost formulate decât după comunicarea cauzei către guvernul pârât (vezi

Vigovskyy împotriva Ucrainei

, nr. 42.318/02, § 14, 20 decembrie 2005).

mutatis mutandis, Dimitriu și Dumitrache împotriva României

, nr. 35.823/03, § 24, 20 ianuarie 2009).

Articolul 6 § 1

„Orice persoană are dreptul la judecarea în mod echitabil (...) a cauzei sale de către o instanță independentă și imparțială (...), care va hotărî (...) asupra încălcării drepturilor și obligațiilor sale cu caracter civil (...).

Articolul 1

din Protocolul nr. 1

„Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi lipsit de proprietatea sa decât pentru cauză de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional.

Dispozițiile precedente nu aduc atingere dreptului statelor de a adopta legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa folosința bunurilor conform interesului general sau pentru a asigura plata impozitelor ori a altor contribuții, sau a amenzilor.”

Brumărescu

, menționată mai sus, §§ 61, 77 și 80,

SC Mașinexportimport Industrial Group SA

, menționată mai sus, §§ 32 și 46-47, și

Piața Bazar Dorobanți SRL împotriva României,

nr. 37.513/03, §§ 23 și 33, 4 octombrie 2007).

Perez împotriva Franței

[MC], nr. 47.287/99, § 70, CEDO 2004-I).

Sporrong și Lönnroth împotriva Suediei

, 23 septembrie 1982, § 88, seria A nr. 52).

Dacă Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al înaltei părți contractante nu permite decât o înlăturare incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o reparație echitabilă.

În ceea ce privește prejudiciul moral, Guvernul consideră că nu există nicio legătură de cauzalitate între prejudiciul moral invocat și pretinsa încălcare a Convenției. În plus, constată că suma solicitată în acest sens este excesivă și că, în orice caz, o eventuală hotărâre de condamnare ar putea constitui o reparație satisfăcătoare pentru prejudiciul moral pe care reclamanta pretinde că l-a suferit.

Având în vedere informațiile trimise de părți cu privire la valoarea creanței reclamantei, corectată în funcție de rata inflației, precum și cererile de reparație echitabilă ale acesteia și comentariile Guvernului, Curtea consideră că este cazul să îi aloce reclamantei, în echitate, suma de 800 EUR, ca daune materiale.

În unanimitate,

a)

ca statul pârât să îi plătească reclamantei, în cel mult 3 luni de la data rămânerii definitive a prezentei hotărâri conform art. 44 § 2 din Convenție, următoarele sume, ce vor fi convertite în moneda statului pârât la cursul de schimb valabil la data plății:

(i)

800 EUR (opt sute euro) drept daune materiale;

(ii)

2.000 EUR (două mii euro) drept daune morale;

(iii)

orice sumă ce ar putea fi datorată cu titlu de impozit la sumele de mai sus;

b)

ca, începând de la expirarea termenului menționat mai sus și până la efectuarea plății, aceste sume să se majoreze cu o dobândă simplă având o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene valabilă în această perioadă, majorată cu 3 puncte procentuale;

Întocmită în limba franceză, apoi comunicată în scris la data de 28 iulie 2009, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulament.

Josep Casadevall,

Santiago Quesada,

președinte

grefier

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-02-24
0,96
CASE OF TARAU v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2010-06-08
0,96
CASE OF ANDREESCU v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2009-06-02
0,96
CASE OF SILVIU MARIN v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2009-03-24
0,96
CASE OF TUDOR TUDOR v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2009-04-14
0,96
CASE OF DIDU v. ROMANIA - [Romanian Translation] provided by the SCM Romania and Monitorul Oficial R.A.
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi R.A. „Monitorul Oficial” ( www.monitoruloficial.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
Sursă