Cea decizia nr. 6675/08 de Boleslaw KASPRZYK împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așezează la august 2009 ca Cameră compusă din: Nicolas Bratza, Președintele, Lech Garlicki, Ljiljana Mijović, David Thór Björgvinsson, Ján Šikuta, Päivi Hirvelä, Mihai Poalelungi, judecători și Fatoș Aracı, grefier adjunct al secțiunii, Având în vedere cererea depusă la 21 ianuarie 2008, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cauzei, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Boleslaw Kasprzyk, este un național polonez care s-a născut în 1958 și trăiește în ęczyca. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Wołāsiewicz din La 5 ianuarie 2006, reclamantul a fost arestat de către poliție. La 6 ianuarie 2006, Curtea de District Pabianice ( Sād Rejonowy ) a ordonat reținerea reclamantului în reținere, având în vedere o suspiciune rezonabilă că a comis jaf. Reclamantul ar interfera în cursul procedurii deoarece alți infractori nu au fost încă arestati. La 4 aprilie 2006, detenția preliminară a reclamantului a fost prelungită, însă, pentru o perioadă mai scurtă decât cea solicitată de procuror. Pe lângă motivele date anterior, instanța a considerat că există riscul ca o sentință grea să fie impusă reclamantului. La 25 mai și 13 iulie 2006, Curtea de District a prelungit detenția reclamantului, bazată pe motivele date anterior și pe faptul că reclamantul a fost un infractor obișnuit. Reclamantul a fost inculpat într-o dată neespecificată. La audierile care au avut loc la 24 octombrie și 5 decembrie 2006 și la 27 februarie și 19 iunie 2007 Curtea de District Pabianice a prelungit În fiecare ocazie, instanța se baza pe riscul ca o sentință severă să fie impusă reclamantului și că, dacă ar fi eliberat, ar putea încerca să pună presiuni asupra martorilor. În plus față de motivele invocate înainte, instanța a subliniat progresul procesului și faptul că un martor nu a fost localizat. Întrucât durata deținerii reclamantului a ajuns la termenul legal de două minute. anii prevăzute la art. 263 § 3 din Codul de Procedură Penală ( Kodeks postępowania karnego ) Curtea de District a depus o serie de cereri la Curtea de Apel ( Sād Apelacyjny ) pentru prelungirea detenției reclamantului dincolo de acest termen. Decembrie 2007, 28 aprilie și 5 iunie 2008, Curtea de Apel a acordat cererile și-a prelungit detenția, citand, în hotărâri identice, suspiciunile rezonabile împotriva reclamantului și lungimea pedepsei care ar putea fi impuse. La 3 iulie 2008, reclamantul a fost condamnat de Curtea de District a Pabianice și condamnat la cinci ani și șase luni de închisoare. La 25 februarie 2009, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant: „I, Bolesław Kasprzyk, reține că Guvernul Poloniei sunt dispuși să-mi plătească 10.000 PLN ( zece mii de zloți polonezi) în vederea asigurării unei soluționari prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptare în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curtea în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontarea dobânzilor simple se achită pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în perioada de nerespectare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Poloniei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că aceasta constituie o rezoluție finală a cazului.” La 19 mai 2009, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „I, Jakub Wołāsiewicz, agent al Guvernului Polonez, declară că Guvernul Polonez oferă să plătească 10 000 PLN ( zece mii de zloți polonezi) Bolesław Kasprzyk, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral costurile și cheltuielile, vor fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile și vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă achiziționată între părți și este mulțumit că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu constată niciun motiv pentru a justifica examinarea continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă a Convenției). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă cererea din lista de cazuri. Fatoș Aracı Nicolas Bratza Președintele adjunct al grefierului
Application no. 6675/08
by Boleslaw KASPRZYK
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on
25
August 2009 as a Chamber composed of:
Nicolas Bratza,
President,
Lech Garlicki,
Ljiljana Mijović,
David Thór Björgvinsson,
Ján Šikuta,
Päivi Hirvelä,
Mihai Poalelungi,
judges,
and Fatoș Aracı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 21 January 2008,
Having regard to the formal declarations accepting a friendly settlement of the case,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Boleslaw Kasprzyk, is a Polish national who was born in 1958 and lives in Łęczyca. The Polish Government (“the
Government”) were represented by their Agent, Mr
J.
Wołąsiewicz of
the Ministry of
Foreign Affairs.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as
follows:
On 5 January 2006 the applicant was arrested by the police.
On 6 January 2006 the Pabianice District Court (
Sąd Rejonowy
) ordered that the applicant be detained on remand in view of a reasonable suspicion that he had committed robbery. The court also relied on the probability that
the applicant would interfere with the course of the proceedings as other perpetrators had not yet been arrested.
On 4 April 2006 the applicant’s pre-trial detention was extended, however, for a period shorter than had been requested by
the
prosecutor. In
addition to the grounds given previously, the court considered that there was a risk that a heavy sentence would be
imposed on the applicant.
On 25 May and 13 July 2006 the District Court extended the applicant’s detention relying on the grounds given previously and on the fact that
the
applicant was a habitual offender.
The applicant was indicted on an unspecified date.
At the hearings held on 24 October and 5 December 2006 and on
22
February, 27
April and 19 June 2007 the Pabianice District Court prolonged the
applicant’s detention. On every occasion the court relied on
the risk that
a severe sentence would be imposed on the applicant and that, if
released, he could try to put pressure on witnesses.
The applicant’s pre-trial detention was further prolonged by the trial court on 24 August and 31 October 2006. In addition to the grounds invoked before, the court pointed to the progress of the trial and the fact that
one witness had not been located.
As the length of the applicant’s detention had reached the statutory time
‑
limit of two
years laid down in Article 263 § 3 of the Code of Criminal Procedure (
Kodeks postępowania karnego
) the District Court made a series of applications to the Łódź Court of Appeal (
Sąd Apelacyjny
) for
the
applicant’s detention to be extended beyond that term. On
28
December 2007, 28 April and 5 June 2008, the Court of Appeal granted the applications and extended his detention, citing, in identically reasoned decisions, the reasonable suspicion against the applicant and
the
length of the sentence that was likely to be imposed. The court also considered that the applicant would tamper with the proper course of
the
proceedings, as according to some witnesses he had previously attempted to put pressure on a witness.
On 3 July 2008 the applicant was convicted by the Pabianice District Court and sentenced to five years and six months’ imprisonment.
The applicant primarily complained under Article 5 § 3 of the Convention that his pre-trial detention was excessively lengthy.
On 25 February 2009 the Court received the following declaration signed by the applicant:
“I, Bolesław Kasprzyk, note that the Government of Poland are prepared to pay me
PLN
10,000 (ten thousand Polish zlotys) with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum, which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as
costs and expenses, will be free of any taxes that may be applicable and it will be
payable within three months from the date of notification of the decision taken by
the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. From the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of
the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
I accept the proposal and waive any further claims against Poland in respect of the facts giving rise to this application. I declare that this constitutes a final resolution of
the case.”
On 19 May 2009 the Court received the following declaration from the Government:
“I, Jakub Wołąsiewicz, Agent of the Polish Government, declare that the Government of Poland offer to pay PLN 10,000 (ten thousand Polish zlotys) to
Mr
Bolesław Kasprzyk with a view to securing a friendly settlement of the above
‑
mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum, which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as
costs and expenses, will be free of any taxes that may be applicable and it will be
payable within three months from the date of notification of the decision taken by
the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.”
The Court takes note of the friendly settlement reached between the parties. It is satisfied that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols and finds no reasons to
justify a continued examination of the application (Article 37 § 1
in fine
of the Convention). In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases.
Fatoș Aracı
Nicolas Bratza
Deputy Registrar
President