ABDULRAZAK YAHYA v. THE UNITED KINGDOM
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
ABDULRAZAK YAHYA v. THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2009)
CUARTA DECIZIE DECIZIE Nr. 43537/07, de către Hajar ABDULRAZAK YAHYA împotriva Regatului Unit Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 8 septembrie 2009 în calitate de Cameră compusă din: Lech Garlicki, Președinte, Nicolas Bratza, Giovanni Bonello, Ljiljana Mijović, Päivi Hirvelä, Ledi Bianku, Nebojša Vučinić, judecători și Lawrence Early, grefierul secțiunii Având în vedere cererea depusă la 5 octombrie 2007, având în vedere măsura intermediară indicată guvernului contestat în temeiul articolului 39 din Regulamentul Curții, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile în răspuns transmise de solicitant, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dna Hajar Abdulrazak Yahya, este un național sudanez născut în 1974 și locuiește în Huddersfield. Ea este reprezentată în fața Curții de către dna R. Keefe, Centrul Aere, un avocat practicant la Londra. Guvernul Regatului Unit (“Guvernul”) este reprezentat de agentul lor, dna E. Wilmott, al Oficiului de Externe și Commonwealth. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a părăsit Sudanul la 30 septembrie 2006 și a sosit în Regatul Unit la 24 octombrie 2006. A solicitat azil în ziua următoare, pe baza că a aparținut tribului Fur din Darfur de Vest. a declarat că în iunie 2006 a fost violată de miliția Janjaweed, că soțul, tatăl și doi frați au fost uciși de miliția Janjaweed, și că ea nu a avut nici o idee despre locația mamei și a cinci copii. Cererea sa de azil a fost refuzată la 10 noiembrie 2006. Secretarul de Stat pentru Departamentul de Apropiere a tăgăduit contul ei deoarece ea nu a vorbit limba Fur, nu a informat oficial oficial oficial oficial oficial oficial de imigrație că a fost violată, iar contul ei despre călătoria ei în Regatul Unit a fost considerat a fi de multă importanță. Reclamantul a apelat la Tribunalul de azil și imigrație („AIT”). Ea a prezentat dovezi experte care au sugerat că nevoia de a vorbi limba Fur nu a fost dovezi concludente că cineva nu a venit din tribul Fur, că nu este surprinzător că o femeie Darfuri ar fi reluată să menționeze violul unui oficial de imigrație masculină, și că reclamantul, ca o singură femeie, ar fi în special vulnerabil dacă ar fi revenit la Khartoum. Cu toate acestea, AIT a respins recursul la 3 octombrie 2007. La 29 noiembrie 2007, AIT a refuzat să acorde reclamantului cererea de o ordonanță de reexaminare. Reclamantul a fost însărcinată când a sosit în Regatul Unit și a afirmat că, în ciuda plângerii de durere abdominală și sângerări, a fost refuzată asistență medicală în centrul de detenție până când a prăbușit și a fost dusă la spital, unde s-a constatat că a suferit un avort. A început proceduri civile împotriva autorităților de imigrare. Reclamantul s-a plâns că îndepărtarea ei în Sudan va încălca drepturile în temeiul articolului 3 din Convenție. De asemenea, s-a plâns că, în timp ce este în detenție, ea a fost tratată rău de către autoritățile de imigrare. Prin scrisoarea din 21 octombrie 2008, observațiile Guvernului au fost trimise reprezentantului reclamantului, care a fost solicitat să prezinte orice observație împreună cu orice reclamație pentru satisfacție echitabilă în răspunsul Decembrie 2008. Curtea a prelungit ulterior acest termen și observațiile reclamantului au fost primite de Curte la 3 martie 2009. Acestea au fost trimise guvernului prin scrisoarea din 17 martie 2009. La 8 aprilie 2009, Guvernul a informat Curtea că plănuiesc să acorde statutul de refugiat solicitant. La 27 aprilie 2009, reclamantul a fost concediat să rămână în Regatul Unit ca refugiat. La 19 iunie 2009, reprezentantul reclamantului a confirmat că dorește să retragă cererea la Curte. Curtea consideră că, în aceste circumstanțe, reclamantul poate fi considerat că nu mai dorește să își urmărească cererea, în sensul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție. , Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită examinarea continuă a cazului. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din lista. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate de a elimina aplicarea din lista cazurilor sale și de a întrerupe aplicarea articolului 39 din Regulamentul Curții. Președintele grefierului Lawrence Early Lech Garlicki