MARACH v. POLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
MARACH v. POLAND (CtEDO, 2009)
Cea decizia nr. 24126/06 a Curții Europene a Drepturilor Omului (Quarta Secțiunea), care așezează la 15 septembrie 2009 în calitate de Cameră compusă din: Nicolas Bratza, Președintele, Lech Garlicki, Giovanni Bonello, Ljiljana Mijović, David Thór Björgvinsson, Ledi Bianku, Mihai Poalelungi, judecători și Fatoș Aracı, secretar adjunct al secțiunii, Având în vedere cererea depusă la 29 mai 2006, având în vedere declarațiile formale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dl Robert Marach, este un național polonez care s-a născut în 1971 și trăiește în Bydgoszcz. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl J. Wołāsiewicz al Ministerului Afacerilor Externe. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum a fost depus de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 30 aprilie 2006, Curtea de District a Bydgoszcz ( Såd Rejonowy ) a retras reclamantul în custodie în legătură cu o procedură penală pe care îl petrecea în momentul respectiv împotriva reclamantului. La 20 mai 2006, mama reclamantului a murit. Certificatul de deces a fost emis la 22 mai 2006. În aceeași dată, reclamantul a formulat o cerere pentru reclamantul a indicat în cererea sa că a acceptat să fie escortat la înmormântare de către polițiști sau ofițeri de închisoare. La 24 mai 2006, procurorul districtului Bydgoszcz (Procuratura Rejonowa ), în a căror jurisdicție a rămas reclamantul în timpul procedurii preliminare, a emis un ordin de respingere a cererii reclamantului. Procurorul nu a indicat niciun motiv pentru refuzul. La 25 mai 2006, reclamantul a apelat împotriva deciziei de mai sus. La 12 iunie 2006, Procurorul districtului Bydgoszcz a informat reclamantul că nu a fost posibil niciun recurs împotriva ordinului de 24 mai 2006. Legea internă relevantă art. 141a § 1 din Codul de Execuție a pedepselor penale din 1997 citește următoarele: „În cazurile care sunt deosebit de importante pentru o persoană condamnată, el sau ea poate fi autorizat să părăsească închisoarea pentru o perioadă care nu depășește cinci zile, dacă este necesar sub escorta ofițerilor de închisoare sau a altor persoane responsabile ( osoby godnej zaufania ).” COMPLAINT Reclamantul, invocând articolele 3 și 6 din Convenție, s-a plâns de refuzul autorităților de a permite să participe la înmormântarea mamei sale. HOTĂRÂREA La 26 mai 2009, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Declar că Guvernul Poloniei oferă să plătească 4 400 de zloți polonezi (PLN) dlui Robert Marach în vederea asigurării unei soluții prietenoase a celor de mai sus Această sumă, care trebuie să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În caz de nerespectare a acestei sume în cadrul celor trei Perioada lunii, Guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” Curtea a primit, de asemenea, următoarea declarație semnată de solicitant: „Eu, Robert Marach, remarc că Guvernul Poloniei sunt dispus să-mi plătească suma de 4.400 zloty polonez (PLN) în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe lângă Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Această sumă, care este de a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Poloniei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că acest lucru a constituit o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă achiziționată între părți și este mulțumit că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu constată niciun motiv pentru a justifica examinarea continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă a Convenției). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă cererea din lista de cazuri. Fatoș Aracı Nicolas Bratza Președintele adjunct al grefierului