CtEDO 22.09.2009 Auto

MADONIA c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
22.09.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MADONIA c. ITALIE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 1273/06 prezentate de Salvatore MADONIA împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 22 septembrie 2009 într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinte, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Nona Tsotsoria, Kristina Pardalos, judecători; și de Françoise Elens-Passos, graffière adjuncte de secțiune, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 29 decembrie 2005, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Reclamantul, domnul Salvatore Madonia, este un resortisant italian născut în 1956 și deținut în prezent la Penitenciarul L Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este deținut într-un penitenciar începând cu 13 decembrie 1991. A fost condamnat la închisoare pe viață pentru infracțiuni grave legate de activitățile mafiei. La 20 iulie 1992, având în vedere pericolul pe care îl prezintă reclamantul, ministrul de justiție a adoptat un decret prin care i-a impus regimul special de detenție prevăzut la art. 41a alineatul (2) din Legea privind administrația. 356 din 7 august 1992, această dispoziție permite suspendarea totală sau parțială a aplicării regimului normal de detenție în cazul în care motivele de ordin public și de siguranță publică au fost prelungite de mai multe ori. La 14 noiembrie 2005, Ministerul Justiției a emis o nouă prelungire de un an. Începând cu data de 23 septembrie 2002, reclamantul a fost plasat într-un sector rezervat (area riservata) (area riservata). Această decizie a fost luată în conformitate cu art. 14 din Legea privind administrația (care permite plasarea unui deținut în sectoarele rezervate ale închisorii, atunci când motive de securitate la 33 din această lege (care permite plasarea în izolare a unui deținut în cazul în care motivele de sănătate sau legate de executarea pedepsei sau de procedura la Deținuții au ocupat succesiv o altă celulă situată în această parte a închisorii, departe de cea a reclamantului. În cazul în care un deținut este repartizat sectorului rezervat, plimbarea are loc o dată pe zi într-un coridor de câteva metri pătrați, timp de două ore. Pentru aceeași durată, este posibil să aibă acces la o sală, care urmează să fie împărțită cu celălalt deținut alocat sectorului rezervat. Reclamantul precizează că celula sa este extrem de îngustă și cu o singură fereastră, care se află aproape la nivelul solului. Aceasta oferă pe o curte mică interioară înconjurată de ziduri. Reclamantul a contestat în repetate rânduri plasarea sa în sectorul rezervat. Printr-o ordonanță din 8 noiembrie 2002, instanța de aplicare a pedepselor cu moartea a respins recursul reclamantului. El a reținut că acesta era periculos din punct de vedere social, fiind un membru de prim plan al unei asociații de răufăcători de tip mafiot. Pe de altă parte, deținuții repartizați în sectorul rezervat puteau obține cărți și efectua activități sportive într-o sală ad hoc . Accesul lor la un teren sportiv trebuia să fie posibil de îndată ce lucrările pentru a securiza această zonă ar fi fost finalizate. Un al doilea recurs a fost respins de către instanța de aplicare a pedepselor din L În acest caz, reclamantul putea avea contacte cu alți deținuți. Alți doi deținuți erau, într-adevăr, atașați sectorului rezervat al închisorii din L.A.quila, unde era o sală comună și o sală de gimnastică. Era adevărat că dimensiunile spațiului de plimbări erau mai mici decât cele ale spațiilor de care beneficiau ceilalți deținuți supuși regimului special de detenție prevăzut la art. 41a din Legea nr. 354 din 1975. Cu toate acestea, numărul persoanelor care foloseau acest spațiu era la fel de mic (trei în loc de opt), iar prestațiile oferite de asistenții închisorii erau la fel. Drepturile la apărare ale reclamantului nu au fost încălcate, dat fiind faptul că era posibil ca acesta să se poată opune casiunii împotriva deciziei instanței de aplicare a pedepselor. În cele din urmă, conform art. 3 din Decretul ministerial nr. 115 din 25 ianuarie 1996, reclamantul nu putea obține o copie a deciziei de a atribui sectorului rezervat. Reclamantul a atacat, de asemenea, decizia de a supune sectorului rezervat în fața instanțelor administrative printr-o hotărâre din 17 decembrie 2003, al cărei text a fost depus la grefă la 27 ianuarie 2004, Tribunalul Administrativ Regional ( Abruzzo a declarat incompetent să se pronunțe cu privire la acțiunea reclamantului și a reținut că această acțiune se referă la tratamentul penal, materie care, în conformitate cu legea nr. 354 din 1975, era responsabil de aprecierea administrației în cauză și de competența instanței de aplicare a sancțiunilor. Acesta din urmă a precizat că nu se intenționa nici o acțiune împotriva deținuților în sectorul rezervat. Reclamantul a formulat o acțiune în fața Consiliului de Stat. printr-o hotărâre din 11 ianuarie 2005, al cărei text a fost depus la gref la data de 30 În iunie 2005, Consiliul de Stat a confirmat hotărârea de primă instanță și a observat că instanța de aplicare a pedepsei a indicat în mod clar că a fost acordat sectorului rezervat nu a încălcat niciun drept al reclamantului, care, la fel ca orice alt deținuți, nu putea alege partea din închisoare în care trebuia să își ispășească pedeapsa. Pe de altă parte, această problemă era de competența administrației competente să organizeze viața în închisori ținând cont de pericolul deținuților. În plus, potrivit instanței de aplicare a pedepselor, comportamentul corect al reclamantului nu a dus la o reducere a pericolului. Consiliul a recunoscut că plasarea la .. ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. Ca atare, aceasta se afla sub jurisdicția instanței de aplicare a pedepselor, căreia i s-a încredințat responsabilitatea de a veghea pentru a asigura conformitatea executării unei privări de libertate cu legile și reglementările, de a aproba programul de prelucrare și de a da directivele necesare pentru a împiedica orice încălcare a drepturilor deținuților. În această privință, nu a existat nici o putere discreționară autonomă a administrației care ar putea să delege drepturile deținuților. Prin urmare, judecătorul administrativ a fost incompetent. Reclamantul a solicitat, de asemenea, să crească cu una până la două ore durata interviului său lunar cu membrii familiei sale. Printr-o ordonanță din 21 aprilie 2005, instanța de aplicare a pedepselor cu închisoarea din Laquila a declarat acțiunea reclamantului inadmisibil. El a indicat că, potrivit jurisprudenței Curții de Casație, reclamantul ar fi trebuit să-și ridice obiecțiile în cadrul unei acțiuni împotriva mai multor dispoziții ministeriale privind regimul de detenție specială prevăzut la art. 41a din Legea nr 354 din 1975. Dreptul și practica internă relevante Normele și jurisprudența internă în materie de depunere a unui deținut la regimul prevăzut la art. 41a din Legea nr 354 din 1975 sunt descrise în Hotărârea Enea c. Italia ([GC], n 74912/01, §§ 30-42, 17 septembrie 2009). 3470/5920 din 20 februarie 1998, pe baza principiului de legalizare a prelucrării penale prevăzut la articolele 13 și 14 din Legea privind administrația în cauză și prin Regulamentul de punere în aplicare al acesteia și ținând seama de jurisprudența în domeniu, în special de hotărârile Curții Constituționale privind condițiile de legitimitate a articolului 41a , Departamentul de la mail (DAP) al Ministerului Justiției instituie sectoare diferențiate care cuprind anumite categorii de deținuți pentru a facilita operațiunile de supraveghere. Această circulară stabilește normele practice care trebuie respectate pentru a asigura securitatea și ordinea publică, respectând în același timp drepturile fundamentale ale deținuților. Aceasta prevede activitățile la care pot participa deținuții și caracteristicile diferitelor sectoare (Bagarella c. Italia , n 15625/04, § 13, 15 ianuarie 2008). În plus, circulara DAP n 3479/5929 din 8 iulie 1998 prevede trei niveluri de detenție: sectoarele de înaltă securitate Elevato Indice di Vigilanza E.I.V. . O descriere a acestor niveluri se găsește în Hotărârea Enea (citată anterior, §§ 45-47). GRIEF Invoché la art. 3 din Convenție, reclamantul se plânge de condițiile sale de detenție. Nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. Argumentele părților Reclamantul declară că a fost supus unei izolări aproape totale timp de 15 ani și contestă în special plasarea sa în sectorul rezervat al închisorii din septembrie 2002. El consideră că această decizie nu a fost justificată de cerința de a-și proteja colegii de deținuți de orice agresiune și subliniază faptul că comportamentul său în penitenciarul din Laaquila a fost ireproșabil. El contestă motivele deciziilor de respingere a acțiunilor sale interne și susține că suferă de mai multe afecțiuni, în special dermatologice, care au obligația de a se supune unor tratamente frecvente. Guvernul contestă această teză. Acesta susține că cererea este inadmisibilă, excipând mai întâi de întârzierile sale mai întâi, aceasta ar fi fost introdusă la mai mult de șase luni de la pronunțarea ordonanțelor instanței judecătorești de punere în aplicare a hotărârilor judecătorești și apoi de neechivalența căilor de atac interne, întrucât reclamantul nu este prevăzut în casarea împotriva acestor ordonanțe. În orice caz, supunerea reclamantului la regimul prevăzut la art. 41a s-ar justifica prin gravitatea crimelor sale și prin legăturile sale persistente cu organizații criminale foarte puternice și periculoase. După cum a afirmat în repetate rânduri Curtea la ări, regimul în cauză nu ar fi incompatibil cu art. 3 din Convenie. ; același lucru ar fi valabil și în ceea ce privește plasarea deținuților periculoși în sectorul rezervat al penitenciarului, care ar fi doar o măsură de asigurare a unei supravegheri sporite. Pe de altă parte, acest sector nu s-ar diferenția de alte sectoare ale închisorii și nu ar avea nici o influență asupra drepturilor deținutului, asupra posibilității de a participa la activitățile recreative sau de reeducare sau asupra contactelor sale cu lumea liberă și familia sa. Acesta indică faptul că, în principiu, supunerea la regimul prevăzut la art. 41a și plasarea în sectorul rezervat sunt două măsuri independente, care pot fi, totuși, asociate uneori în cazul în care un deținut în sectorul regimului 41a este de a sfătui (de exemplu, pentru că acest deținut ar putea profita de acest lucru pentru a proiecta cu co-asociații săi delicvenți, evadări sau infracțiuni violente, pentru a face prozelitism sau pentru a fi agresat împotriva deținuților săi sau pentru că ar putea face obiectul unor astfel de agresiuni). În ceea ce privește sectorul rezervat ar depinde de o alegere discreționară a administrației și ar avea ca singure consecințe de a interzice contactele cu persoanele aflate în alte sectoare ale închisorii și de a face supravegherea deosebit de strictă. În acest caz, reclamantul ar fi admis că nu a fost niciodată singur în sectorul în cauză. Curtea nu consideră că este necesar să se examineze excepțiile guvernului întemeiate pe întârzierea cererii și pe neobosirea căilor de atac interne. Întradevăr, presupunând chiar că reclamantul și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolului 35 alineatul (1) din convenție, cauza sa este în orice caz inadmisibilă din următoarele motive (Bagarella) § 27. Principiile generale privind compatibilitatea dintre detenție și interzicerea tratamentelor inumane și degradante sunt expuse în instanța Enea (citată anterior, §§ 55-59). În prezenta cauză se pune problema compatibilității menținerii reclamantului în detenție cu starea sa de sănătate și dacă această situație atinge un nivel suficient de gravitate pentru a intra în domeniul de aplicare al articolului 3 din convenție. Curtea constată că reclamantul a atribuit afecțiuni dermatologice. Cu toate acestea, nu a produs niciun certificat medical care să ateste gravitatea afecțiunilor în cauză; în plus, acesta nu a demonstrat că îngrijirea acordată de serviciul medical intern al instituției . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În lumina elementelor aflate în posesia sa, Curtea este de părere că autoritățile naționale nu și-au încălcat obligația de a proteja integritatea fizică a reclamantului. Curtea trebuie să caute, de asemenea, dacă aplicarea prelungită a regimului special de detenție prevăzut la art. 41a , asociată, începând din septembrie 2002, cu Önchiderea sectorului rezervat al închisorii, constituie o încălcare a articolului 3 din Convenție. Curtea Õ Õ în general, aplicarea prelungită a anumitor restricții poate plasa un deținut într-o situație care ar putea constitui un tratament inuman sau degradant. Cu toate acestea, aceasta nu poate reține o anumită perioadă de timp pentru a determina momentul de la care este atins pragul minim de gravitate necesar pentru a cădea sub incidența art. 3. Dimpotrivă, durata trebuie examinată în lumina circumstanțelor fiecărei specii, ceea ce implică, printre altele, verificarea dacă reînnoirea și prelungirea restricțiilor în cauză au fost justificate sau nu (Argenti c. Italia, nr 56317/00, § 21, 10 noiembrie 2005 și Campisi c. Italia, n 2433/98/02, § 38, 11 iulie 2006). Curtea ia notă de faptul că reclamantul, care a fost condamnat la închisoare pe viață pentru infracțiuni foarte grave legate de afilierea sa la un clan mafiot, este considerat periculos din punct de vedere social. Restricțiile care i-au fost impuse ca urmare a regimului special de detenție erau necesare pentru a împiedica păstrarea contactelor cu organizația criminală din care face parte. Cu toate acestea, reclamantul nu a furnizat Curții de Justiție a Uniunii Europene informații care să îi permită să concluzioneze că prelungirea restricțiilor nu se justifică în mod clar în speță (a se vedea, mutatis mutandis Argenti sus-menționat anterior, § 20-23, în care Curtea a considerat că nu este contrară articolului 3 din Convenție aplicarea regimului special de detenție pentru mai mult de 12 ani și Enea , citată anterior, §§ 63-67, în care a ajuns la aceeași concluzie cu privire la supunerea la regimul special al articolului 41a timp de zece ani și șase luni, la care se adaugă plasarea reclamantului în sectorul penitenciarului E.I.V. pentru o perioadă suplimentară de trei ani; a se vedea, de asemenea, Bastone c. Italia (dec.), 59638/00 CEDO 2005-II). Curtea observă, de asemenea, că, așa cum a indicat guvernul, sectorul rezervat căruia i-a fost atribuit reclamantul începând cu septembrie 2002 nu se diferențiază de celelalte sectoare ale închisorii; în schimb, caracteristicile sale logistice permit asigurarea unei supravegheri sporite. În ceea ce privește izolarea denunțată de reclamant, Curtea amintește că izolarea senzorială completă combinată cu izolarea socială totală poate distruge personalitatea și constituie o formă de tratament inuman care nu poate fi justificată de cerințele de securitate sau de orice alt motiv. Pe de altă parte, interdicția privind contactul cu alți deținuți din motive de securitate, disciplină și protecție nu constituie în sine o formă de pedeapsă sau tratament inuman (Öcalan c. Turcia [GC], n 46221/99, § 191, CEDH 2005-IV și Ramirez Sanchez c. Franța [GC], n 59450/00, § 123, 4 iulie 2006). În cazul de față, chiar și după ce a fost numit în sectorul rezervat, reclamantul nu a fost niciodată supus unei izolări sociale totale pe teritoriul său și a împărtășit acest sector cu unul sau doi deținuți. El le-ar putea întâlni, pe parcursul unor perioade de două ore, în timpul plimbării sau al accesului la sala comună sau la sala de gimnastică. În plus, Comisia a continuat să primească vizite de la familia sa și de la avocatul său (a se vedea, mutatis mutandis Ramirez Sanchez citată anterior, § 131). Curtea consideră că izolarea, parțială și relativă, cu care reclamantul a trebuit să se confrunte nu poate analiza într-un tratament contrar articolului 3 din Convenție (a se vedea, mutatis mutandis, a fortiori Schiavone c. Italia (dec.), n 65039/01, 13 noiembrie 2007, în care Curtea a considerat că nu este contrară acestei dispoziții o izolare de facto care a durat aproape opt luni, iar Bagarella menționată anterior, §§ 33-34, unde, timp de patru luni și cinci zile, reclamantul a fost singurul deținut alocat sectorului rezervat). Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că tratamentul pe care reclamantul l-a făcut nu a depășit nivelul inevitabil de suferință inerent detenției. Pragul minim de gravitate pentru a cădea sub lovitura articolului 3 din Convenție nu a fost atins, această dispoziție nu a fost ignorată în speță. Prin urmare, rezultă că această cauză este în mod evident nefondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatele (3) și (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Françoise Elens-Passos Françoise Tulkens corpier Președinte adjunct

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă