CtEDO 22.09.2009 Auto

AFFAIRE AKDÜZ ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
22.09.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 1 du Protocole n° 1 - Protection de la propriété
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE AKDÜZ ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 2 CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL AKDÜZ ȘI ALTELE c. TURCIA (solicitarea nr. 6982/04) HOTĂRÂREA STRASBURG 22 septembrie 2009 DEFINIF 22/12/2009 Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Akdüz și alții c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinta Irene Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Iș Zeliha Akdüz și Sultan Kale și Murat H La 18 septembrie 2008, președinta celei de-a doua secțiuni a decis să comunice cererea guvernului. După cum permite art. 3 din Convenție, s-a decis, de asemenea, ca camera să se pronunțe în același timp asupra admisibilității și a fondului cauzei. În 2001, în cadrul construcției unui baraj, administrația națională a apelor (denumită în continuare "administrația" - administrația -) a avut în vedere exproprierea terenului, ale cărui reclamanți (și alte două persoane) erau coproprietari. La 5 aprilie 2001, cei interesați au introdus o acțiune în creștere a dreptului de proprietate, atribuind în acest scop administrația în fața Tribunalului de Mare Instanță din Dura La 13 august 2002, tribunalul, în principal pe baza rapoartelor de expertiză, a acordat parțial câștig de cauză exproprierilor și a condamnat administrația să le plătească o chitanță suplimentară de expropriere a unei sume de 57 449 212 570 de lire turcești vechi (TRL), adică aproximativ 35 985 EUR (EUR). Această sumă a fost însoțită de dobânzi restante la rata legală începând cu data de 27 martie a lunii martie a administrației a formulat un recurs împotriva acestei hotărâri. Prin hotărârea din 24 februarie 2003, Curtea de Casație a confirmat, în toate dispozițiile sale, hotărârea atacată. 10. La 14 august 2003, administrația a plătit persoanelor interesate suma de 137 597 650 000 TRL, adică aproximativ 87 230 EUR. 11. La 16 decembrie 2003, considerând că rata dobânzii pe termen scurt aplicată era insuficientă, reclamanții și ceilalți doi coproprietari au sesizat biroul de executare al întreprinderii Vezirköprü în vederea recuperării tuturor creanțelor lor. 12. La 29 decembrie 2003, o poruncă de plată a fost notificată administrației de către conducerea biroului de executare. Conform metodei de calcul a biroului de executare, datoria rămasă a administrației față de Ö Õ Õ 42 761 265 350 TRL, adică aproximativ 24 335 EUR (totalitatea sumei care trebuie plătită celor cinci coproprietari fiind stabilită la 74 367 418 La 12 ianuarie 2004, administrația a răspuns conducerii biroului de executare și a susținut că a plătit integral datoria conform ratei legale stabilite de instanță. La 12 ianuarie 2004, administrația a declarat că era imposibil să efectueze o plată suplimentară și că nu a contestat porunca de a plăti în fața instanței de executare forțată. II. DREPTUL ȘI PRACTICILE INTERNE PERTINENTE (14) În temeiul articolului 82 din Legea nr. 2004 din 9 iunie 1932 privind căile de executare și falimentul și al articolului 19 din Legea nr. 1530 din 3 aprilie 1930 privind comunele, bunurile aparținând statului și municipalităților, precum și bunurile destinate uzului public nu pot face obiectul unei sechestrări. 15. În ceea ce privește datele economice, efectele inflației în Turcia sunt prezentate pe lista de indexuri ale prețurilor cu amănuntul, publicată de către Institutul de Statistică de Stat. EN În această privință, reclamanții susțin că administrația nu a executat o hotărâre definitivă în termenul stabilit și nici în conformitate cu art. 46 din Constituție, care prevede, în ceea ce privește dobânda restantă, aplicarea ratei maxime stabilite pentru creanțele publice. 17. Guvernul excită de la neobosirea căilor de atac interne. El susține că instanțele nu au solicitat aplicarea art. 46 din Constituție în fața instanțelor naționale. În plus, guvernul este de părere că, în fața refuzului administrației de a efectua plata sumei rămase stabilite de biroul de executare, reclamanții ar fi trebuit să introducă o cale de atac în instanță deplină în fața instanțelor administrative pe baza răspunderii administrative în temeiul articolului 2 din Legea nr. 2577. 18. Reclamanții contestă teza guvernului. 19. Curtea constată că, la 29 decembrie 2003, biroul de executare al întreprinderii Vezirköprü a trimis o poruncă de plată a administrației, deoarece datoria administrației față de Ön Õ nu era în întregime soldată. În loc să conteste această poruncă de a plăti în fața instanței de executare forțată (a cărei hotărâre este supusă controlului Curții de Casație), În sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea Rafinării grecești Stran și Stratis Andreadis c. Grecia, Hotărârea din 9 decembrie 1994, seria A n 301-B, p. 84, § 59 și Bourdov c. Rusia, 59498/00, § 40, CEDO 2002-III. În consecință, părțile interesate nu aveau obligația de a introduce o acțiune de justiție deplină în fața instanțelor administrative pentru a obține restul datoriei lor (a se vedea, mutatis mutandis Ak c. Turcia, n 27150/02, 31 iulie 2007, § 25, Metaxas c. Grecia, n 8415/02, 27 mai 2004, § 19 și Karahalios c. Grecia, 62503/00, 11 decembrie 2003, § 23). Prin urmare, excepțiile ridicate de guvern nu pot fi reținute. În plus, Curtea constată că f un ci o n are a celor care nu sunt în mod clar întemeiate în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. În plus, Curtea constată că acesta nu se confruntă cu niciun alt motiv de a nu fi încălcat. Prin urmare, acest lucru trebuie declarat admisibil. 20. Cu privire la fondul cauzei, guvernul nu se pronună. În ceea ce privește reclamanții, aceștia își reiterează afirmațiile. 21. Curtea constată că administrația nu a plătit în întregime întreprinderilor în cauză creanța lor stabilită printr-o hotărâre (punctul 12 de mai sus). Prin urmare, această constatare este suficientă pentru a concluziona că art. 1 din Protocolul nr. 1 nu a fost cunoscut în speță. 22. În consecință, a existat o încălcare a acestei dispoziții. 23. Rămâne problema aplicării art. 41 din Convenție. Reclamanții solicită 83 070 EUR (EUR) pentru prejudicii materiale și 45 000 EUR pentru prejudicii morale. De asemenea, solicită 15 000 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată; ca o justificare, ei furnizează convenții de onorarii. 24. Guvernul contestă aceste pretenii. 25. După ce a efectuat propriile calcule în lumina datelor economice relevante, Curtea acordă în comun reclamanților 31 500 EUR. 26. Curtea consideră că această sumă este echivalentă cu decontarea definitivă a tuturor cererilor prezentate la nivel intern de către solicitanți și examinate în speță (a se vedea Tok și alții c. Turcia, 37054/03, 37082/03, 37231/03 și 37238/03, 20 noiembrie 2007, § 43 și Dildar c. Turcia, n 77361/01, 12 decembrie 2006, § 47. 27. În ceea ce privește prejudiciul moral, care acționează în mod echitabil, Curtea acordă 1 000 EUR fiecăruia dintre reclamanți. 28. În ceea ce privește cheltuielile și cheltuielile de judecată, având în vedere documentele aflate în posesia sa, Curtea consideră rezonabilă suma de 2 000 EUR, indiferent de costuri și acordul comun al reclamanților. 29. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii la rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. Prin aceste motive, Curtea, în L 500 EUR (trente și o mie cinci sute de euro) pentru toți reclamanții în comun, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune materiale (ii). 1 000 EUR (mii de euro) pentru fiecare solicitant, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale (iii). 2 000 EUR (două mii de euro) pentru toți reclamanții în comun, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitanți, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. 22 septembrie 2009, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Sally Dolle Françoise Tulkens Grefier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-07-07
0,97
AFFAIRE AKYAZ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE AKYAZ c. TURQUIE (Requête n o 6178/04) ARRÊT STRASBOURG 7 juillet 2009 DÉFINITIF 07/10/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Akyaz c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxi
CtEDO 2009-09-22
0,97
AFFAIRE ÇELEBİ ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÇELEBİ ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 2910/04) ARRÊT STRASBOURG 22 septembre 2009 DÉFINITIF 22/12/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Çelebi et autres c. Turquie, La Cour européenne des
CtEDO 2009-06-16
0,97
AFFAIRE AYGÜL c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE AYGÜL c. TURQUIE (Requête n o 43550/04) ARRÊT STRASBOURG 16 juin 2009 DÉFINITIF 16/09/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Aygül c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxiè
CtEDO 2009-01-20
0,97
AFFAIRE ÖZOĞUZ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÖZOĞUZ c. TURQUIE ( Requête n o 17533/04) ARRÊT STRASBOURG 20 janvier 2009 DÉFINITIF 20/04/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Özoğuz c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (
CtEDO 2008-09-30
0,97
AFFAIRE NAKÇİ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE NAKÇİ c. TURQUIE (Requête n o 25886/04) ARRÊT STRASBOURG 30 septembre 2008 DÉFINITIF 30/12/2008 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Nakçi c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (d
Sursă