CtEDO 18.01.2024 Auto

CASE OF KENTESH AND BORODYNYA v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
18.01.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 2 - Right to life (Article 2-1 - Effective investigation) (Procedural aspect)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF KENTESH AND BORODYNYA v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

CASE OF KENTESH AND BORODYNYA v. UKRAINE) (Hotărârea nr. 44244/19 și nr. 26300/22) DECIZIE STRAȘBOURG 18 ianuarie 2024 Această hotărâre rămâne exactă, dar poate fi supusă unor corecții redacționale. În cazul KENTESH și BONYA împotriva unor nenăscuți din Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (sectiunea P), după ce a convocat diverse comisii de anchetă, a declarat că au fost luate în considerare de către o comisie de anchetă în care au fost incluse: Martin Mitsar (sectiunea P), care a depus o declarație în conformitate cu secțiunea P), care a răspuns la o declarație în conformitate cu secțiunea P, a prezentat o declarație suplimentară, iar în cazul lui ŠKOLAŠKO (sectiunea P), care a fost depusă în temeiul secțiunii P, a fost declarată în mod efectivă în conformitate cu art. 1 din Convenția PIV (sectiunea PIV), Curtea consideră că nu au fost luate în considerare în mod efectiv două astfel de decizii, iar în temeiul articolului 1 din Convenția PIV, au fost depuse în discuție două declarații în legătură cu o anumite persoane (sectiunea PIV), iar în cazul în care au fost depuse două declarații în legătură cu o declarație în conformitate cu secțiunea PIV (sectiunea PIV), au prezentat o declarație în conformitate cu secțiunea PIV (sectiunea PIV) și în temeiul secțiunii PIV (sectiunea PIV).

În primul rând, Curtea remarcă că această cauză trebuie să fie examinată în funcție de obligația statului de a efectua o anchetă eficientă a aspectului procedural al articolului 2 din Convenție.Principiile generale corespunzătoare privind eficiența anchetelor sunt cele menționate în hotărârea în cazul Mustafa Tunç și Fecire Tunç împotriva Turciei (Mustafa Tunç și Fecire Tunç împotriva Turciei) [GC, cerere nr. 24014/05, punctele 169 182, din 14 aprilie 2015].În special, după apariția obligației de anchetă, respectarea cerințelor procedurale prevăzute la art. 2 din Convenție este evaluată pe baza mai multor criterii principale: unitatea obligațiilor de anchetă, rapiditatea anchetei, implicarea membrilor familiei și independența anchetei.Există elemente interdependente ale deciziei, iar fiecare dintre ele trebuie să fie un proces de succes, iar fiecare dintre ele trebuie să fie o decizie veridică, iar fiecare dintre ele trebuie să fie o decizie de fapt (a se vedea punctul 7 din Ordonanța 2002/Paul Edwards, punctul 7), care arată că nu este capabilă să facă față de o obligație de anchetă, dacă nu este capabilă să obțină o decizie de anchetă (Ordonanța 2002/Paul Edwards, punctul 7 din Ordonanța 2002), iar fiecare decizie trebuie să fie o decizie de succes (a se vedea punctul 7 din Ordonanța 2002/Paul Edwards, punctul 7 din Ordonanța 2002/nr.

În cazul cauzei principale Kachurka împotriva Ucrainei (Kachurka v. Ucraina, cererea nr. 4737/06, din 15 septembrie 2011), Phyvotko împotriva Ucrainei (Pozvotko împotriva Ucrainei), cererea nr. 42752/08, din 17 octombrie 2013 și Basasyuk v. Ucraina, cererea 51151/10, cererea de anchetă nr. 74 din 05 noiembrie 2015), Curtea a constatat deja o încălcare a acestei practici în ceea ce privește aspectele similare, iar documentele suplimentare examinate în această cauză sunt prezentate în punctul 10.

hotărî că: (a) în decurs de trei luni, statul pârât trebuie să plătească reclamantelor sumele indicate în tabelul din anexa; sumele trebuie să fie convertite în moneda națională a statului pârât la cursul de la data efectuării plății; (b) la expirarea termenului de trei luni menționat până la decontarea finală, sumele menționate vor fi percepute cu dobândă simplă în valoare de o procentă simplă (simple interest) în valoare de maximul dobânzii la care se aplică ratele de împrumut locale ale Băncii Centrale Europene, care nu au fost aplicate în perioada de decontare, iar până la data nașterii, dobânda trebuie să fie adăugată cu trei puncte de procent la dobânda declarată.

Micic Oleg Vladimirovici m. Lviv 01.12.2005 trupul fiului reclamantului a fost descoperit în apartamentul său. 11.12.2005, 03.04.2006 și 28.04.2006 procurorul refuzând încheierea cauzei penale pentru moartea în absența compunerii crimei. 25.03.2006, 14.04.2006 și 26.05.2006 respectiv hotărârile au fost anulate ca fiind premature și pronunțate fără a se lua în considerare toate circumstanțele cauzei. Hotărârile au indicat necesitatea efectuării unei serii de acțiuni de investigare suplimentare (examinarea locului crimei, interogarea martorilor și a experților, verificarea declarațiilor victimei și a martorilor, precum și eliminarea contradicțiilor în ele, recunoașterea unor declarații suplimentare de efectuare a unor examene forense, cererea de informații privind închiderea apelului telefonic la apartamentul victimei). 15.08.2006 a fost anulată, respectiv, o altă decizie pentru închiderea cauzei penale.

Hotărârile privind refuzul în caz de încălcare a procedurii judiciare au fost adoptate fără a se lua în considerare în mod corespunzător circumstanțele cauzei (Hotărârea în cazul Oleynikova împotriva Ucrainei, cererea nr. 38765/05, punctele 80 și 81, din 15 decembrie 2011, cu trimiteri ulterioare); la etapa de anchetă preliminară au fost luate măsuri insuficiente (Hotărârea în cazul Kachurka împotriva Ucrainei, cererea nr. 4737/06, din 15 iulie 2011, punctele 52), lipsa de rezistență și eficiență a cererii sale în scris a declarat capacitatea autorităților de stat de a stabili o procedură de apărare națională în cazul Oleynikova împotriva Ucrainei, punctele 40, 60, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305, 305,

În conformitate cu concluzia examinării medicale judiciare din data de 03.01.2013, O. a murit ca urmare a unei căderi de la o înălțime ridicată, iar prima parte a anchetei a fost efectuată de către un grup de anchetatori, care a descoperit că trei persoane au fost ucise. pe 13.12.2013, cazul a fost închis de poliția din Kiev, care a condus o anchetă în legătură cu o persoană care a fost suspectată de a fi o persoană care a fost supusă unei anchete suplimentare. pe 20.02.2017, a fost emisă o anchetă în instanță pentru o persoană care a fost suspectată de a fi un conducător de mașină. pe 17.11.2017, procurorul din Kiev a declarat că nu a reușit să facă față anchetei, susținând că nu a reușit să facă față cu toate documentele, precum și că a fost interogată de către un alt expert în anchetă.

Neîndeplinirea verificării diferitelor versiuni ale evenimentelor (decisiunea în cazul Yuriy Slyusar împotriva Ucrainei (Prynda împotriva Ucrainei), cererea nr. 39797/05, punctele 86 și 87, din 17 ianuarie 2013), la etapa de anchetă pre-judiciară au fost luate măsuri insuficiente (decisiunea în cazul Kachurka împotriva Ucrainei (Kachurka împotriva Ucrainei), cererea nr. 4737/06, punctele 52, din 15 septembrie 2011), autoritățile naționale au criticat procesul de anchetă în sine în legătură cu ineficiența sa (decisiunea în cazul Prynda împotriva Ucrainei (Prynda împotriva Ucrainei), cererea nr. 10904/05, punctele 56, din 31 iulie 2012 și cererea nr. 250 din 31 ianuarie 2012 împotriva Ucrainei), cererea nr. 422/758, cererea nr. 752/758, cererea nr. 40 din 17 octombrie 2013, cererea nr. 367/04, din 25 ianuarie 2013 împotriva Ucrainei (Yuriy Slyusar împotriva Ucrainei), cererea nr. 767/08, din 25 ianuarie 2013 (Zubovlevova împotriva Ucrainei), cererea nr. 767/08, din 26/078, din 26 ianuarie 2013), cererea nr. 8468, din 26/078, din 26/078, din 26/078, din 26), cererea nr. 767/08, din 268, din 268, din 26), cererea nr. 768, din 268, din 268, din 268, din 268, din 268, din 268, privind capacitatea instanța de judecată a instanței de judecată a instanței de a instanță de a Ucraina (Subov.Subov.S.S.S.R. v.S.S.S.R. v.S.S.S.R. v.S.S.S.R.S.V.V.V.V.V.R.S.S.V.V.R.S.S.S.V.V.S.S.V.V.S.V.S.S.V.V.S.S.V.V.S.S.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2025-10-23
0,96
CASE OF PETEDZHYYEV AND BONDAR v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Office of the Agent before the European Court of Human Rights
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ПЕТЕДЖИЄВ ТА БОНДАР ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF PETEDZHYYEV AND BONDAR v. UKRAINE) (Заяви No 60318/21 та No 52156/22) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 23 жовтня 2025 року Це рішення є остаточним, але може пі
CtEDO 2024-07-18
0,96
CASE OF MUTYEVA AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «МУТЬЄВА ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF MUTYEVA AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 77217/17 та 4 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 18 липня 2024 року Це рішення є остато
CtEDO 2024-11-28
0,96
CASE OF BONDARENKO AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «БОНДАРЕНКО ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF BONDARENKO AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 32951/23 та 6 інших заяв – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 28 листопада 2024 року Це рішенн
CtEDO 2024-01-18
0,96
CASE OF MYRONYUK AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «МИРОНЮК ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF MYRONYUK AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 10853/16 та 2 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 18 січня 2024 року Це рішення є остат
CtEDO 2024-11-28
0,96
CASE OF BOROMENSKYY AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «БОРОМЕНСЬКИЙ ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF BOROMENSKYY AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 25427/23 та 13 інших заяв – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 28 листопада 2024 року Це рі
Sursă