CASE OF BALEA v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 6 - Right to a fair trial
CASE OF BALEA v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER (CtEDO, 2009)
Sec
ț
ia a treia
CAUZA BALEA ÎMPOTRIVA ROMÂNIEI
(Cererea nr. 31253/03)
Hot
ă
râr
e
Strasbourg
22 septembrie 2009
H
ot
ă
rârea devine definitiv
ă
în condi
ț
iile prev
ă
zute la art. 44 § 2 din conven
ț
ie. Aceasta
poate suferi modific
ă
ri de form
ă
.
În cauza Balea împotriva României,
Curtea Europea
n
ă
a Drepturilor Omului (S
ec
ț
ia a treia), reunit
ă
într-o camer
ă
compus
ă
din:
Josep Casadevall,
pre
ș
edinte
, Corneliu Bîrsan, Boštjan M. Zupan
č
i
č
, Egbert Myjer, Ineta
Ziemele, Luis López Guerra, Ann Power,
judec
ă
tori,
ș
i Santiago Quesada,
grefier de sec
ț
ie
,
d
up
ă
ce a deliberat în camera de consiliu, la 1 septembrie 2009,
pronu
n
ță
prezenta hot
ă
râre, adopta
t
ă
la aceea
ș
i dat
ă
:
Procedur
a
La originea cauzei se afl
ă
cererea nr. 31253/03, îndreptat
ă
împotriva României, prin care
doi resortisan
ț
i ai acestui stat, doamna Maria Balea
ș
i domnul Nicolae Balea („reclaman
ț
ii”)
,
au sesizat Curtea la 13 august 2003 în temeiul art. 34 din Conven
ț
ia pentru ap
ă
rarea
drepturilor omului
ș
i a liber
t
ăț
ilor fundamentale („Conven
ț
ia”)
.
Guvernul român („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul guvernamental, domnul
R
ă
zvan-Hor
a
ț
iu Radu din cadrul Ministerului Afacerilor Externe.
La 23 aprilie 2008, pre
ș
edintele Sec
ț
iei a treia a hot
ă
rât s
ă
comunice Guvernului
capetele de cerere întemeiate pe durata procedurii. În conformitate cu art. 29 § 3 din
conv
en
ț
ie, acesta a hot
ă
rât, de asemenea, c
ă
admisibilitatea
ș
i fondul cauzei vor fi examinate
împreu
n
ă
.
În fapt
Circumst
an
ț
ele cauzei
Reclaman
ț
ii sunt so
ț ș
i so
ț
ie, s-au n
ă
scut în 1947
ș
i, respectiv, 1928,
ș
i locuiesc în Sibiu.
O serie de litigii civile
ș
i penale, care aveau toate ca origine un contract de schimb de
apartamente, i-a opus unui te
r
ț
, I.P.
Prin hot
ă
rârea din 5 decembrie 2001, Curtea de Apel Alba Iulia a respins ac
ț
iunea în
anularea contractului în absen
ț
a motivelor care s
ă
justifice anula
rea.
A. Ac
ț
iune în anularea contractului de schimb
La 10 septembrie 1996, prima reclamant
ă
a introdus o ac
ț
iune în anularea contractului
de schimb, cel de-al doilea reclamant fiind ter
ț
intervenient. Prin hot
ă
rârea din 10 martie
1998, Judec
ă
toria Sibiu a respins preten
ț
iile reclama
n
ț
ilor, considerând c
ă
nu i se putea
imputa lui I.P. neexecutarea obliga
ț
iilor contractu
ale.
Aceast
ă
hot
ă
râre a fost confirmat
ă
, prin decizia din 19 decembrie 2001 a Tribunalului
Sibiu
ș
i prin hot
ă
rârea din 6 martie 2003 a Cur
ț
ii de Apel Bra
ș
ov, dup
ă
mai multe amân
ă
ri
datorate în principal unor amân
ă
ri ale depunerii unui raport de expertiz
ă
imobiliar
ă
(la 9
martie, 27 aprilie, 1 iunie, 6 iulie
ș
i 21 septembrie 1999), dup
ă
suspendarea de dou
ă
ori a
procedurii pentru a a
ș
tepta rezultatul altor proceduri privind valabilitatea aceluia
ș
i contract
ș
i
d
up
ă
incidente procedurale, precum cereri de recuzare
ș
i de
str
ă
mutare a cauzei.
B. Ac
ț
iune în anularea unei încheieri
La 19 august 1996, prima reclamant
ă
a introdus o ac
ț
iune în anularea încheierii care
autoriza înscrierea schimbului de apartamente în cartea funciar
ă
. Ac
ț
iunea sa a fost respins
ă
prin hot
ă
rârea din 6 decembrie 1996 a Judec
ă
toriei Sibiu. Apelul s
ă
u a fost respins prin
decizia din 28 septembrie 1999 a Tribunalul Sibiu, dup
ă
dou
ă
amâ
n
ă
ri ale cauzelor la 23 iunie
1997
ș
i 19 mai 1998, pentru a a
ș
tepta rezultatul unei procedur
i penale.
În urma recursului primei reclamante, prin hot
ă
rârea din 20 septembrie 2004, dup
ă
mai
multe amân
ă
ri ale procedurii (la 28 februarie 2000, 12 martie 2001, 5 aprilie 2002
ș
i 23 mai
2003) pentru a a
ș
tepta rezultatele unei proceduri penale
ș
i administrarea unei expertize
grafologice, Curtea de Apel Alba Iulia a admis recursul
ș
i ac
ț
iunea reclamantei, anulân
d
încheierea. Pentru a hot
ă
rî astfel, curtea s-a bazat pe o expertiz
ă
în temeiul c
ă
reia semn
ă
tura
de pe cererea de transcriere funciar
ă
nu îi apar
ț
inea reclamantei.
C. Plângerea penal
ă
Al doilea reclamant a depus o plângere penal
ă
pentru instigare la s
ă
vâr
ș
irea infrac
ț
iuni
i
de loviri
ș
i alte violen
ț
e împotriva lui P.I. Prin hot
ă
rârea din 13 ianuarie 2004, Judec
ă
tori
a
Sibiu l-a achitat pe P.I., datorit
ă
abse
n
ț
ei unui certificat medical care s
ă
ateste loviturile.
Aceast
ă
hot
ă
râre a fost confirmat
ă
prin hot
ă
rârea din 29 martie 2004 a Tribunalului Sibiu.
Prin hot
ă
rârea din 24 martie 2004, Judec
ă
toria Sibiu a decis încetarea procesului penal
pe motiv c
ă
plângerea reclamantului pentru tulburare de posesie
ș
i loviri
ș
i alte violen
ț
e a fost
formulat
ă
tardiv, la 14 mai 2001, în raport cu data faptelor pretinse,
ș
i anume la 3 februarie
Aceast
ă
hot
ă
râre a fost confirmat
ă
prin hot
ă
rârea din 19 iulie 2004 a Tribunalului Sibiu.
În drep
t
I. Cu privire la pretinsa înc
ă
lcare a art. 6 § 1 din conven
ț
ie
Reclaman
ț
ii pretind c
ă
durata procesului încheiat prin hot
ă
rârile definitive din 6 martie
2003
ș
i 20 septembrie 2004 a înc
ă
lcat principiul „termenului rezonabil”, astfel cum este
pre
v
ă
zut de art. 6 § 1 din conven
ț
ie, formulat dup
ă
cum urmeaz
ă
:
„Orice perso
an
ă
are dreptul la judecarea [...] într-un termen rezonabil a cauzei sale, de c
ă
tre o instan
ță
[...]
,
care va hot
ă
rî [...] asupra înc
ă
lc
ă
rii drepturilor
ș
i obliga
ț
iilor sale cu caracter civil [...]”
Guvernul contes
t
ă
acest argument.
Prima perioad
ă
care trebuie luat
ă
în considerare a început la 10 septembrie 1996
ș
i s-a
încheiat la 6 martie 2003. Prin urmare, aceasta a durat
ș
ase ani
ș
i
ș
ase luni, cu trei grade de
jurisdi
c
ț
ie.
Cea de-a doua perioad
ă
care trebuie luat
ă
în considerare a început la 19 august 1996
ș
i
s-a încheiat la 20 septembrie 2004. Prin urmare, aceasta a durat opt ani
ș
i o lun
ă
, cu trei grade
de jurisdic
ț
ie.
A. Cu privire la admisibilitate
Curtea constat
ă
c
ă
aceste capete de cerere nu sunt în mod v
ă
dit nefondate în sensul art.
35 § 3 din conven
ț
ie. De asemenea, subliniaz
ă
c
ă
acestea nu prezint
ă
niciun alt motiv de
inadmisibilitate.
B. Cu privire la fond
Curtea reaminte
ș
te c
ă
acest caracter rezonabil al duratei unei proceduri se apreciaz
ă
în
fun
c
ț
ie de circumstan
ț
ele cauzei
ș
i având în vedere criteriile consacrate de jurispruden
ț
a sa, în
special complexitatea cauzei, comportamentul reclaman
ț
ilor
ș
i cel al autorit
ăț
ilor competente,
precum
ș
i miza litigiului pentru persoanele în cauz
ă
[a se vedea, printre multe altele,
Frydlender împotriva Fran
ț
ei
(GC), nr. 30979/96, pct. 43, CEDO 2000-VII].
Curtea s-a pronun
ț
at de mai multe ori în cauze ce au ridicat probleme similare celor din
prezenta spe
ță ș
i a constatat înc
ă
lcarea art. 6 § 1 din conven
ț
ie (a se vedea
Frydlender
cita
t
ă
anterior)
.
Dup
ă
ce a examinat toate elementele prezentate, Curtea consider
ă
c
ă
Guvernul nu a
prezentat niciun fapt
ș
i niciun argument care s
ă
poa
t
ă
conduce la o concluzie diferit
ă
în
prezenta spe
ță
.
Ț
inând seama de jurispruden
ț
a sa în domeniu, Curtea consider
ă
c
ă
, în spe
ță
,
durata fiec
ă
reia dintre cele dou
ă
proceduri în litigiu este excesiv
ă ș
i nu r
ă
spunde cerin
ț
ei
„termenului rezonabil” (a se vedea, de asemenea,
Ispan împotriva României
, nr. 67710/01,
pct. 42, 31 mai 2007).
Prin urmare, a fost înc
ă
lcat art. 6 § 1.
II. Cu privire la celelalte pretinse înc
ă
lc
ă
ri
De asemenea, reclaman
ț
ii se plâng de rezultatul procedurilor civile
ș
i penale
des
f
ăș
urate împotriva lui I.P., invocând o atingere adus
ă
dreptului la respectarea bunurilor lor
ș
i o atingere adus
ă
dreptului la via
ță
al celui de-al doilea recl
amant.
22.
Ț
inând seama de ansamblul de elemente aflate în posesia sa,
ș
i în m
ă
sura în care este
competent
ă
pentru a i se aduce la cuno
ș
tin
ță
sus
ț
inerile formulate, Curtea nu a relevat nici o
apar
en
ță
de înc
ă
lcare a drepturilor
ș
i libert
ăț
ilor garantate de conven
ț
ie sau de protocoalele
acestei
a.
Reiese c
ă
aceas
t
ă
parte a cererii este în mod evident nefondat
ă ș
i trebuie respins
ă
în
temeiul art. 35
ș
i 4 din conven
ț
ie.
III. Cu privire la aplicarea art. 41 din conven
ț
ie
Art. 41 din conven
ț
ie prevede:
„În cazul în care Curtea declar
ă
c
ă
a avut loc o înc
ă
lcare a conven
ț
iei sau a protocoalelor sale
ș
i dac
ă
drept
ul
intern al înaltei p
ă
r
ț
i contractante nu permite decât o înl
ă
turare incomplet
ă
a consecin
ț
elor acestei înc
ă
lc
ă
ri,
Curtea acord
ă
p
ă
r
ț
ii lezate, dac
ă
este cazul, o repara
ț
ie echitabil
ă
.”
A. Prejudiciu
Reclaman
ț
ii reclam
ă
, cu titlu de prejudiciu material
ș
i moral suferit, restituirea
imobilului ai c
ă
rui proprietari se consider
ă
sau contravaloarea sa în euro
ș
i ca I.
P. s
ă
le acorde
desp
ă
gubiri morale pentru suferin
ț
ele provocate.
Guvernul contes
t
ă
aceste prete
n
ț
ii.
Curtea nu observ
ă
nicio leg
ă
tur
ă
de cauzalitate între înc
ă
lcarea constatat
ă ș
i prejudiciul
material pretins
ș
i respinge aceast
ă
cerere. În schimb, aceasta consider
ă
c
ă
trebuie s
ă
li se
acorde reclaman
ț
ilor împreun
ă
suma de 3 000 EUR cu titlu de prejudiciu moral.
B. Cheltuieli de judecat
ă
De asemenea, reclaman
ț
ii solicit
ă
ca I.P. s
ă
le ramburseze cheltuielile suportate în fa
ț
a
inst
an
ț
elor interne, f
ă
r
ă
a preciza valoarea acestora.
Guvernul contes
t
ă
aceste prete
n
ț
ii.
În conformitate cu jurispruden
ț
a Cur
ț
ii, un reclamant nu poate ob
ț
ine rambursare
a
cheltuielilor sale de judecat
ă
decât în m
ă
sura în care se stabile
ș
te caracterul real, necesar
ș
i
rezonabil al acestora. În spe
ță
,
ț
inând seama de documentele de care dispune
ș
i de criteriile
men
ț
ionate anterior, Curtea respinge cererea privind cheltuielile de judecat
ă
cu procedura
na
ț
iona
l
ă
.
C. Dobânzi moratorii
Curtea consider
ă
necesar ca rata dobânzilor moratorii s
ă
se întemeieze pe rata dobânzii
facili
t
ăț
ii de împrumut marginal practicat
ă
de Banca Central
ă
European
ă
, majorat
ă
cu trei
puncte procentual
e.
Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate,
1.
Decla
r
ă
cererea admisib
il
ă
în ceea ce prive
ș
te capetele de cerere întemeiate pe durata
excesi
v
ă
a procedurilor încheiate prin hot
ă
rârile din 6 martie 2003
ș
i 20 septembrie 2004
ș
i
inadmisibi
l
ă
pentru celelalte capete de cerere;
2.
Hot
ă
r
ăș
te
c
ă
a fost înc
ă
lcat art. 6 § 1 din conven
ț
ie;
3.
Hot
ă
r
ăș
te:
a) c
ă
statul pârât trebuie s
ă
pl
ă
teasc
ă
reclaman
ț
ilor, cumulat, în termen de trei luni de la
data la care hot
ă
rârea devine definitiv
ă
, în conformitate cu art. 44 § 2 din conven
ț
ie, suma de
3 000 EUR (trei mii de euro), cu titlu de prejudiciu moral, care va fi convertit
ă
în moneda
na
ț
iona
l
ă
a statului pârât la rata de schimb aplicabil
ă
la data pl
ăț
ii, plus orice sum
ă
ce poate fi
dator
at
ă
cu titlu de impozit;
b) c
ă
, de la expirarea termenului men
ț
ionat
ș
i pân
ă
la efectuarea pl
ăț
ii, aceast
ă
sum
ă
trebuie majorat
ă
cu o dobând
ă
simp
l
ă
, la o rat
ă
ega
l
ă
cu rata dobânzii facilit
ăț
ii de împrumut
marginal practicat
ă
de Banca Central
ă
European
ă
, aplicabil
ă
pe parcursul acestei perioade
ș
i
majorat
ă
cu trei puncte procentual
e;
4.
Respinge
cererea de acordare a unei repara
ț
ii echitabile pentru celelalte capete de cerere.
Redacta
t
ă
în limba francez
ă
, apoi comunicat
ă
în scris, la 22 septembrie 2009, în temeiul
art. 77 § 2
ș
i 3 din regulament.
Santiago Que
sada
Josep Casadeval
l
GrefierPre
ș
edinte