CtEDO 29.07.2008 RO

CASE OF BALCAN v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
29.07.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
No violation of Article 6 - Right to a fair trial;Violation of Article 6 - Right to a fair trial
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF BALCAN v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER (CtEDO, 2008)

©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (

www.csm1909.ro

) și al Institutului European din România (

www.ier.ro

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

©The document

was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (

www.csm1909.ro

) and the European Institute of Romania (

www.ier.ro

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

Secția a treia

(Cererea nr. 37380/03)

Hotărâre

Strasbourg

29 iulie 2008

Definitivă

29/10/2008

Această hotărâre poate suferi modificări de formă.

În cauza Balcan împotriva României,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a treia), reunită într-o cameră compusă din: Josep Casadevall,

președinte,

Elisabet Fura-Sandström, Corneliu Bîrsan,

Boštjan M.

Zupančič, Alvina Gyulumyan,

Egbert Myjer, Luis López Guerra,

judecători,

și Santiago Quesada,

grefier de secție

,

după ce a deliberat în camera de consiliu, la 8 iulie 2008,

pronunță prezenta hotărâre, adoptată la aceeași dată:

Procedura

34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și libertăților fundamentale („convenția”).

Horațiu Radu, din cadrul Ministerului Afacerilor Externe.

29 §

3 din convenție, aceasta a hotărât, de asemenea, că admisibilitatea și fondul cauzei vor fi examinate împreună.

Atât reclamantul, cât și Guvernul au depus observații scrise.

În fapt

2

și trei camere, două vestibuluri, o bucătărie, o baie și o debara.

2

, în schimbul unei chirii lunare de 177

775

ROL. Locuința avea două camere, o bucătărie, o baie, un vestibul, un balcon, o magazie, o cămară și un oficiu. S-a încheiat un contract de închiriere pe durată de un an.

supra

, pct. 11).

000

000

ROL pe zi de întârziere, cu începere de la data pronunțării hotărârii și până la terminarea reconstrucției. Curtea de apel a reținut următoarele:

„Din probele aflate la dosar reiese că degradarea imobilului a fost consecința mai multor factori [...]. Astfel, sunt considerați răspunzători: Consiliul Municipal, în calitate de proprietar al domeniului public [...] și beneficiar al proiectului [...], societățile pârâte I. și A., în calitate de contractori ai proiectului, și inspectoratul, în calitate de autoritate de control privind respectarea legislației în domeniul construcțiilor [...]

Pe de altă parte, nu se reține nicio greșeală a reclamantului, proprietarul bunului.”

C.

Executarea silită a hotărârii din 22 martie 2005

„A fi proprietar, a plăti impozite pentru propria casă distrusă ca și când ar fi în bune condiții, locuind în schimb într-o locuință socială a cărei suprafață este inferioară unei jumătăți din cea a căminului inițial, a plăti lunar 200

000

ROL chirie, precum și 2

000

000

ROL pentru cheltuieli, deși la dispoziție se află numai un venit lunar de circa 4

000

000

ROL, pentru o familie de patru persoane, constituie o nedreptate.”

încuviințarea

executării silite. Instanța a admis cererea.

zile.

luni de la hotărârea curții de apel și că nu era obligația lui să obțină autorizația. Cu această ocazie, s-a întocmit un proces-verbal pe care reclamantul a refuzat să îl semneze.

180

000

ROL, reprezentând daunele cominatorii calculate începând de la 22

martie 2005.

infra

, pct.

D).

supra

, pct. 46).

supra

, pct. 47). Din procesul-verbal reiese totodată că aceștia s

au deplasat la amplasamentul imobilului, însoțiți de doi terți, și că reclamantul refuzase să îi primească, solicitând o locuință cu patru încăperi pe durata lucrărilor și cerând demolarea vechiului imobil și construirea unuia nou în același loc, cu respectarea dimensiunilor celui dintâi.

supra

, pct. 48) până la soluționarea acțiunii reclamantului. L-a informat totodată pe reclamant că va solicita în scris alocarea sumei în cauză ulterior soluționării litigiului.

februarie 2006, pentru neprezentarea motivelor de recurs în termenul prevăzut de lege.

„Având în vedere înfățișarea dumneavoastră în persoană, la 14 septembrie 2005, orele 15, la biroul primarului [...] și faptul că, în prezența sa, precum și în prezența șefului departamentului de urbanism [...] și a șefului departamentului juridic [...], ați refuzat primirea autorizației de construire din 9 septembrie 2005, invocând nelegalitatea acestui act, vă invităm să procedați de urgență la punerea la dispoziție a amplasamentului [...] în vederea executării hotărârii judecătorești și a prezentului act administrativ.”

infra

, pct. 103).

supra

, pct. 63), fără a modifica totuși termenul final convenit inițial la 15 octombrie 2006. Acest proces-verbal, depus la dosar de Guvern, nu a fost semnat de reclamant, care susține că nu a luat cunoștință de el.

octombrie 2006. La aceeași dată, reclamantul a primit un exemplar al proiectului de execuție al construcției.

„În prezent, lucrările de reconstrucție a imobilului [...] sunt în curs de execuție, în conformitate cu procesele-verbale întocmite de părți, și trebuie finalizate în curând în vederea predării imobilului reconstruit beneficiarului.”

„Executorul judecătoresc [...] a respectat procedura prevăzută de lege în vederea executării silite. Referitor la hotărârea din 22 martie 2005 a Curții de Apel Galați, constatăm că, inițial, reclamantul Balcan Ion s

a opus acesteia, refuzând să pună imobilul la dispoziție, pârâții neputând prin urmare să își execute obligațiile. Ulterior, toate actele de executare au fost anulate prin hotărârea din 13 septembrie 2005 a Judecătoriei Galați. Reclamantul Balcan Ion ar trebui să facă demersurile prevăzute de lege pentru reluarea executării hotărârii din 22 martie 2005 a Curții de Apel Galați.”

„La data prezentei scrisori, imobilul este realizat în proporție de 80%.”

„În vederea finalizării reconstrucției imobilului, este necesar un termen mai lung. În prezent, construcția a fost ridicată deja până la nivelul acoperișului [...]

Inspectoratul în construcții exercită, în temeiul legii, controlul statului asupra respectării normelor de urbanism, precum și asupra respectării regimului autorizațiilor de construire [...], însă instanța, prin hotărârea pronunțată, a imputat prejudiciul în mod eronat asupra instituției noastre.

[...] Precizăm că, deși nu au existat dovezi de natură să justifice culpa instituției noastre, instanța [...] a creat o jurisprudență periculoasă prin faptul că nu a sesizat corect și nu a aprofundat suficient intenția legiuitorului în ceea ce privește caracterul specific al activităților desfășurate de autoritățile și instituțiile publice cu atribuții de control de stat și prin faptul că ne-a obligat la reconstruirea unui imobil asupra căruia inspectoratul a efectuat controlul, în temeiul atribuțiilor sale și conform normelor aplicabile.”

fusese respectat, că instalațiile electrice, sanitare, de apă și de încălzire nu fuseseră realizate decât parțial, că ferestrele și ușile interioare nu fuseseră finalizate, imobilul nu fusese racordat la rețeaua electrică și de gaz, iar măsurile de consolidare a imobilului contiguu nu fuseseră luate. Procesul-verbal, semnat de cei doi martori, a fost depus la consiliul municipal.

000

ROL pe zi de întârziere și l-a obligat pe fiecare în parte la plata către reclamant a sumei de 5

000

000

ROL cu titlu de daune-interese, reținând următoarele:

„[...] apărarea debitoarelor este nefondată în măsura în care, fiind obligate la reconstruirea imobilului [...], trebuiau să facă tot ce era necesar în vederea executării obligației lor, inclusiv să solicite în numele și pentru reclamant autorizația de construire.”

supra

, pct. 87), reclamantul s-a adresat executorului judecătoresc la care apelase în vederea executării hotărârii.

încuviințarea

executării silite, cererea fiind admisă prin încheierea din 27 februarie 2006.

septembrie 2005. Executorul a notat, de asemenea, că trebuia să predea reclamantului suma în cauză, conform art. 569 C. proc. civ.

executării silite, cererea fiind admisă prin încheierea din 30 martie 2006.

a prezentat la sediul său și primise recipisa care atesta depunerea sumei prevăzute la casa de economii. Executorul a reiterat în procesul-verbal că societatea debitoare s-a achitat integral de datoria sa față de reclamant. Procesul-verbal a fost semnat de executor și reclamant.

executării silite, cererea fiind admisă prin încheierea din 23 mai 2006.

supra

, pct. 82), inspectoratul a informat Guvernul, fără a prezenta documente justificative, că plătise reclamantului, la 26 septembrie 2006, daunele-interese acordate prin încheierea din 2 septembrie 2005. Reclamantul nu a prezentat observații în această privință.

000

000

ROL, constituind daune cominatorii calculate în temeiul hotărârii din 22

martie 2005 pentru perioada 22 martie 2005 – 6 aprilie 2006.

aprilie 2006.

„Din probele aflate la dosar reiese [...] că lucrările de construcție [...] nu puteau începe decât după obținerea autorizației [...], acțiune care revenea proprietarului, nu constructorilor.

[...] Astfel, lucrările nu au putut începe decât după 23 noiembrie 2005 [...]

Pentru toate aceste motive, considerăm inechitabilă și injustă declanșarea executării silite și somația adresată debitoarelor în vederea achitării de către acestea a unei sume constituind daune cominatorii calculate pentru perioada 22 martie 2005 – 6 aprilie 2006. Nu putem contesta faptul că, prin hotărârea din 22

martie 2005 a Curții de Apel Galați, părțile debitoare au fost obligate la reconstruirea casei reclamantului cu penalități de 1

000

000

ROL pentru fiecare zi de întârziere cu începere de la data hotărârii respective până la reconstrucția imobilului.

Instanța a reținut că, până la sfârșitul lunii noiembrie 2005, societăților debitoare nu li se poate imputa nicio abatere de la executarea de bunăvoie a obligațiilor stabilite prin decizia în cauză.”

2

era terminată în proporție de 96,66 %. La aceeași dată, reprezentantul societății A. l-a informat pe reclamant printr-o scrisoare că îi revenea sarcina, în calitate de proprietar, să facă demersurile necesare obținerii autorizațiilor pentru racordarea imobilului la rețele. Prin aceeași scrisoare, reclamantul a fost invitat să se prezinte la locul imobilului pentru a semna procesul-verbal de recepție a finisajelor interioare.

„Prezentul proces-verbal rămâne definitiv după confirmarea sa de către autorități.”

„Imobilul este în bună stare și are racorduri pentru toate utilitățile.”

„La momentul la care vi s-a repartizat locuința, s-a ținut cont de faptul că proprietatea dumneavoastră era improprie locuirii [...], astfel încât suntem în imposibilitatea legală da a da curs favorabil cererii dumneavoastră pentru restituirea chiriilor pe care le-ați achitat de bunăvoie, în deplină cunoștință a motivului plății.”

„Executarea lucrărilor de construcții este permisă numai pe baza unei autorizații de construire sau de desființare. Autorizația de construire sau de desființare se emite la solicitarea deținătorului titlului de proprietate asupra unui imobil - teren și/sau construcții - ori a altui act care conferă dreptul de construire sau de desființare, în condițiile prezentei legi.”

Art. 569 alin. (1)

„Eliberarea sau distribuirea sumei rezultate din executare se poate face numai după trecerea unui termen de 15

zile de la data depunerii sumei, când executorul va proceda, după caz, la eliberarea sau distribuirea acesteia, cu citarea părților și a creditorilor [...]”

Art. 570 alin. (1)

„Despre eliberarea sau distribuirea sumei rezultate din executare, executorul va întocmi un proces-verbal, care se va semna de persoanele interesate care sunt prezente.”

În drept

„Orice persoană are dreptul la judecarea în mod echitabil, în mod public și într-un termen rezonabil a cauzei sale, de către o instanță [...], care va hotărî [...] asupra încălcării drepturilor și obligațiilor sale cu caracter civil [...]”

A.

Cu privire la admisibilitate

sunt vădit nefondate în sensul art. 35 § 3 din convenție. De asemenea, Curtea constată că acestea nu prezintă niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin urmare, trebuie să fie declarate admisibile.

mutatis mutandis

,

Richeux împotriva Franței

, nr. 45256/99, pct. 35, 12 iunie 2003). Având în vedere aceste elemente, Curtea consideră că este necesar să se ia în considerare durata globală a procedurii, inclusiv executarea silită, procedura nefiind considerată încheiată decât la executarea completă a deciziei în cauză [

Bouilly

împotriva Franței

(nr.

1), nr. 38952/97, pct. 17, 7

decembrie 1999), din moment ce statul este obligat să execute hotărârile judecătorești (

Sokolov împotriva Rusiei

, nr. 3734/02, pct. 32, 22 septembrie 2005).

Frydlender împotriva Franței

(MC), nr. 30979/96, pct. 43, CEDO 2000-VII].

supra

, pct. 11 și 114). În aceste condiții, Curtea consideră că autoritățile au ținut seama de situația reclamantului [a se vedea,

a contrario

și

mutatis mutandis, Cvijetić împotriva Croației

, nr. 71549/01, pct. 52, 26

februarie 2004,

Pibernik

împotriva Croației

, nr. 75139/01, pct. 69, 4 martie 2004, și

Novosseletski

împotriva Ucrainei

, nr. 47148/99, pct. 84, CEDO 2005-II (extrase)].

Pedersen și Baadsgaard împotriva Danemarcei

(MC), nr.

49017/99, pct. 49, CEDO 2004-XI]. În speță, Curtea observă anumite contradicții la nivelul instanțelor naționale în legătură cu cine trebuia să ceară autorizație de construire (

supra

, pct. 54, 87 și 107), dar consideră că aceste contradicții nu au în general o întârziere generală semnificativă. Același lucru este valabil pentru contestațiile la executare silită (

supra

, pct. 104–107), care constituie garanții specifice prevăzute de lege în favoarea debitorului (a se vedea,

a contrario

și mutatis mutandis,

Miclici împotriva României

, nr. 23657/03, pct. 48, 20

decembrie 2007). Curtea mai reține și că obiectul litigiului, respectiv reconstruirea casei reclamantului, prin natura lui, implica un anumit interval de timp. În orice caz, Curtea nu identifică în prezenta speță perioade lungi de inactivitate totală imputabile autorităților.

6 §

1 din convenție ținând seama de durata procedurii.

supra

, pct. 54), Guvernul consideră că prezenta cauză este diferită de cauza

Ruianu împotriva României

(nr. 34647/97, pct. 68, 17

iunie

2003), deoarece, în speță, numai reclamantul putea cere autorizația în cauză, în vreme ce, în cauza citată anterior, pentru creditor nu decurgea nicio obligație din dreptul național. Guvernul precizează de asemenea că, în cazul de față, autoritățile au oferit explicații satisfăcătoare reclamantului referitoare la necesitatea obținerii autorizației legale (

supra

, pct. 43) și că au obligat pârâții la plata de despăgubiri și daune-interese (

supra

, pct. 87) (

a contrario

,

Ruianu

, citată anterior, pct. 72). Guvernul observă că, în orice caz, construirea imobilului a început imediat ce reclamantul a obținut autorizația. Cu privire la încheierea din 2 septembrie 2005, acesta subliniază executarea acesteia.

supra

, pct. 36 și 63), adică timp de circa 8 luni, din cauza refuzului reclamantului de a obține autorizația. Acesta adaugă că societățile debitoare au respectat termenele convenite la 23 noiembrie 2005, așa cum demonstrează faptul că, la 13 octombrie 2006, imobilul era reconstruit în proporție de 80% (

supra

, pct. 80) și, la 1 februarie 2007, în proporție de 96,66

% (

supra

, pct. 110). Totuși, întrucât reclamantul nu s-a deplasat la locul imobilului în vederea recepției finisajelor interioare și nu a făcut demersuri pentru obținerea autorizațiilor necesare racordării la rețele, procesele-verbale de recepție au putut fi semnate abia la 29 mai 2007 (

supra

, pct. 112). Guvernul mai precizează că executarea încheierii din 2 septembrie 2005 s-a desfășurat între 22

februarie 2006 și 4 octombrie 2006, adică timp de 7 luni și jumătate (

supra

, pct. 90 și 92).

a contrario

, în cauza

Ruianu

, perioada în litigiu a depășit 8 ani.

supra

, pct. 87). Acesta precizează că nu a fost de acord cu propunerea de consolidare a casei deoarece debitoarele erau obligate prin hotărâre judecătorească să o reconstruiască. În opinia sa, debitoarele au fost de rea-credință deoarece au încercat să amâne executarea hotărârii, au ignorat termenele convenite pentru lucrări și au dat dovadă de indiferență față de situația familiei lui. Acesta subliniază că a făcut tot posibilul să accelereze executarea, adresând cereri în acest sens mai multor autorități. Acesta mai precizează că executarea hotărârii din 22 martie 2005 a fost contestată și anulată ulterior (

supra

, pct. 107), ceea ce constituie, în opinia sa, un abuz din partea debitoarelor, care astfel au împiedicat fie reconstruirea casei sale, fie daunele cominatorii prevăzute de hotărârea în cauză.

Hornsby împotriva Greciei

, hotărârea din 19 martie 1997,

Culegere de hotărâri și decizii

1997-II, p. 510-511, pct. 40, și

Immobiliare Saffi împotriva Italiei

(MC), nr. 22774/93, pct. 63, CEDO 1999-V).

Scollo împotriva Italiei

,

hotărârea din 28 septembrie 1995, seria

A nr. 315

C, p.

55, pct. 44).

supra

, pct. 112 și 113).

supra

, pct. 118), Curtea observă că, într-un proces-verbal, părțile au precizat că documentația în cauză a fost predată reclamantului. În orice caz, nu reiese din probele aflate la dosar că persoana în cauză ar fi contestat respectivul proces-verbal în fața instanțelor.

Gavrileanu împotriva României

, nr. 18037/02, pct.

66, 22

februarie 2007). În speță, nu a existat o hotărâre nouă, instanțele naționale motivând admiterea contestațiilor la executare silită prin faptul că debitoarelor nu li se putea imputa nicio omisiune în privința executării voluntare a obligațiilor care le reveneau (

supra

, pct. 107 și 108). În orice caz, reclamantul a primit, în urma cererii de ordonanță președințială, o anumită sumă cu titlu de daune-interese (

supra

, pct. 87 și 88).

supra

, pct. 131 și 132).

supra

, pct. 98 și 101). Referitor la daunele-interese pe care inspectoratul era obligat să le plătească reclamantului în temeiul încheierii menționate, persoana în cauză nu contestă faptul că le-a primit (

supra

, pct. 102

in fine

). Prin urmare, Curtea consideră că încheierea în cauză a fost executată de cele două societăți și de inspectorat.

supra

, pct. 92 și 93). Curtea observă că, deși executorul judecătoresc a menționat, în procesul-verbal din 4 octombrie 2006, că trebuia să predea reclamantului suma înscrisă în respectivul ordin de plată, nu reiese din probele aflate la dosar că predarea sumei respective a avut loc până în prezent. În orice caz, conform dreptului național (

supra

, pct. 121), dacă executorul ar fi predat suma respectivă destinatarului, ar fi trebuit să întocmească un proces-verbal în acest sens, ceea ce nu a fost cazul. În consecință, Curtea consideră că încheierea din 2 septembrie 2005 nu a fost executată în partea referitoare la consiliul municipal.

„1. Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale private și de familie, a domiciliului său și a corespondenței sale.

A.

Cu privire la admisibilitate

este în mod vădit nefondat în sensul art. 35

§

3 din convenție. Pe de altă parte, Curtea subliniază că acesta nu prezintă niciun alt motiv de inadmisibilitate. Este necesar așadar să fie declarat admisibil.

a contrario

cauzele

Novosseletski împotriva Ucrainei

(citată anterior, pct. 75 și 76) și

Moldovan și alții

(nr.

2) [nr.

41138/98 și 64320/01, pct.

103, CEDO 2005-VII (extrase)], acesta observă că, în speță, reclamantul a beneficiat de ajutorul autorităților. În fine, acesta afirmă că valoarea chiriei era modică.

mutatis mutandis

,

Laino împotriva Italiei

(MC), nr. 33158/96, pct. 25, CEDO 1999

I;

Ruianu

, citată anterior, pct. 75].

„Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi lipsit de proprietatea sa decât pentru cauză de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional.”

A.

Cu privire la admisibilitate

restitutio in integrum

, respectiv reconstruirea bunului. În opinia sa, această măsură reparatorie este efectivă. Acesta adaugă că, în plus, debitoarele au fost obligate să plătească reclamantului daune-interese pentru prejudiciul cauzat de lipsa lor de activitate pentru a compensa imposibilitatea lui de folosință a bunului, iar reclamantul a primit sumele respective.

ratione personae

cu dispozițiile art. 1 din Protocolul nr. 1 la convenție, pe motiv că reclamantul nu se mai poate pretinde victima încălcării acestei dispoziții, în baza argumentelor formulate anterior.

35

§

3 din convenție și că nu prezintă niciun alt motiv de inadmisibilitate. Este necesar așadar să fie declarat admisibil.

Cvijetić împotriva Croației

(nr. 71549/01, pct. 55, 26 februarie 2004),

Surugiu

împotriva României

(nr. 48995/99, pct. 75, 20 aprilie 2004)

și

Zanghì împotriva Italiei

(hotărârea din 19

februarie 1991, seria A nr. 194-C, p. 47, pct. 23). În ipoteza în care Curtea ar ajunge totuși la concluzia că respectivul capăt de cerere se menține, Guvernul observă că imposibilitatea folosinței propriei case de către reclamant în timpul lucrărilor este cauzată de o situație obiectivă, respectiv reconstruirea integrală a imobilului. Acesta adaugă că reclamantul nu a suportat consecințele pe care Curtea le-a remarcat în cauza

Moldovan

(nr.

2), citată anterior, precum lipsa unui spațiu locativ. Potrivit Guvernului, prezenta speță diferă de cauzele

Novosseletski

, citată anterior, în care persoana în cauză a fost privată de apartamentul său mai mult de 5 ani, și

Pibernik

împotriva Croației

(nr. 75139/01, pct. 69, 4 martie 2004), în care reclamanta nu a putut beneficia de apartamentul său timp de peste 3 ani. Astfel, în speță, reclamantul a beneficiat de reconstruirea casei, a primit o locuință socială și a primit despăgubiri. Prin urmare, Guvernul consideră că echilibrul just între interesele puse față în față nu a fost întrerupt.

mutatis mutandis

,

Zanghì

, citată anterior, p. 47, pct. 23, și

Ruianu

, citată anterior, pct. 75).

„Dacă Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al înaltei părți contractante nu permite decât o înlăturare incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o reparație echitabilă.”

A.

Prejudiciu

000 EUR cu titlu de prejudiciu material, precizând că această sumă corespunde chiriei pe care a trebuit să o plătească pentru locuința socială și cheltuielilor făcute zilnic pentru deplasarea la locul său de muncă. Acesta mai solicită 500

000 EUR cu titlu de prejudiciu moral, din cauza umilirii, suferinței și frustrării suportate de el și familia lui pentru faptul de a fi obligați să stea într-o locuință socială, deși el a muncit toată viața pentru a asigura familiei o casă. Acesta menționează o stare de slăbiciune fizică și psihică, determinată de „stresul permanent, incertitudine, presiuni și amenințări”.

EUR pe lună în 2005, așa cum reiese dintr-o scrisoare a reclamantului (

supra

, pct. 37). În continuare, acesta observă că fiecare din cei trei debitori a fost obligat, de asemenea, prin încheierea din 2 septembrie 2005, să plătească reclamantului despăgubiri pentru prejudiciul cauzat de lipsa de acțiune a autorităților. Despăgubirile erau menite să compenseze imposibilitatea de folosință a bunului pentru reclamant ca urmare a stării improprii locuirii a bunului; despăgubirile au fost primite efectiv. Guvernul consideră în plus că reconstruirea totală a casei reclamantului a conferit un plus de siguranță și este așadar de natură să crească valoarea bunului.

Cvijetic

, citată anterior, pct. 60,

Pibernik

, citată anterior, pct. 75,

Surugiu

, citată anterior, pct. 81 și

Novosseletski

, citată anterior, pct. 122).

000 EUR pentru întregul prejudiciu suferit.

B.

Cheltuieli de judecată

500 EUR pentru cheltuieli de judecată și precizează că această sumă este constituită din taxele de timbru, cheltuieli cu corespondența (acțiuni în justiție, somații și diverse cereri trimise instanțelor sau altor autorități ale statului), cu fotocopii, transportul (deplasările la București pentru a-și prezenta situația în fața autorităților), onorariile avocatului și cheltuielile de expertiză. Acesta depune la dosar chitanțe în valoare totală de 14

599

000 ROL pentru cheltuielile determinate de procedura în fața instanțelor interne.

C.

Dobânzi moratorii

Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate,

1.

Declară

cererea admisibilă în ceea ce privește capetele de cerere întemeiate pe art. 6 § 1 și art. 8 din convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1 și inadmisibilă pentru celelalte capete de cerere;

2.

Hotărăște

că nu a fost încălcat art.

6 §

1 din convenție ținând seama de durata procedurii;

3.

Hotărăște

că nu a fost încălcat art. 6 § 1 din convenție în ceea ce privește executarea hotărârii din 22

martie 2005 și a încheierii din 2 septembrie 2005 în partea referitoare la cele două societăți și inspectorat;

4.

Hotărăște

că a fost încălcat art. 6 § 1 din convenție ca urmare a neexecutării încheierii din 2

septembrie 2005 în partea referitoare la consiliul municipal;

5.

Hotărăște

că nu este necesar să se pronunțe cu privire la temeinicia capetelor de cerere întemeiate pe art. 8 din convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1;

6.

Hotărăște

a) că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data rămânerii definitive a hotărârii, în conformitate cu art. 44 § 2 din convenție, următoarele sume, care trebuie convertite în moneda statului pârât la rata de schimb aplicabilă la data plății:

i) 2 000 EUR (două mii de euro), plus orice sumă ce poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru prejudiciul total;

iii) 400 euro (patru sute de euro), plus orice sumă ce poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru cheltuielile de judecată suportate la nivel național;

b) că, de la expirarea termenului menționat și până la efectuarea plății, aceste sume trebuie majorate cu o dobândă simplă, la o rată egală cu rata dobânzii facilității de împrumut marginal practicată de Banca Centrală Europeană, aplicabilă pe parcursul acestei perioade și majorată cu trei puncte procentuale;

7.

Respinge

cererea de acordare a unei reparații echitabile pentru celelalte capete de cerere.

Redactată în limba franceză, apoi comunicată în scris, la 29 iulie 2008, în temeiul art.

77

§

2

și

3 din regulament.

Santiago Quesada

Josep Casadevall

Grefier

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-04-20
0,97
CASE OF C.B. v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2009-01-08
0,97
CASE OF RUSEN v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2008-11-04
0,97
CASE OF ZAHARIA v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2008-09-30
0,97
CASE OF CRACIUN v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2009-07-21
0,97
CASE OF BREZEANU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
Sursă