SECȚIUNEA A DOUA CERINȚE TAMAY ȘI ALTELE c. TURCIA (Cercetările nr. 38287/04, 1416/05, 1688/05, 2596/05, 12342/05, 17250/05, 20241/05, 26665/05, 29899/05, 30476/05, 31959/05, 37140/05, 37196/05 și 23484/06) hotărăște STRASBURG 29 septembrie 2009 DEFINITIVF 01/03/2010 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alineatul (2) din Convenție. Poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Tamay și alții c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinte, Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, Dragoljub Poović, András Sajó, Ișel Karakaș, judecători, și Françoise Elens-Passos, graffière de secțiune După deliberarea sa în camera Consiliului la 8 septembrie 2009, hotărârea adoptată la această dată de procedură La originea cazului se află paisprezece cereri (n 38287/04, 1416/05, 1688/05, 2596/05, 12342/05, 17250/05, 20241/05, 26665/05, 29899/05, 30476/05, 31959/05, 37140/05, 37196/05, 23484/06) îndreptate împotriva Republicii Turcia și din care 15 resortisanți ai acestui stat, domnii Murat Tamay, Mutlu Fak Celep, Musa Can Demir, Hamza Olchar, Özgür Kurt, Vedat Gencer, Tașk ; domnii Mutlu Fak Mustafa Karakuș este reprezentat de domnul A. Erdoćan, avocat în Ankara ; domnul Özgür Kurt este reprezentat de domnul D. Karaca, avocat în Ankara ; domnul Vedat Gencer este reprezentat de domnul Veysel Ocak, avocat în Ad La 13 mai 2008, Curtea a declarat cererile parțial inadmisibile și a decis să comunice obiecțiile întemeiate pe lipsa de comunicare a probelor și a documentelor 38287/04, 1416/05, 1688/05, 2596/05, 12342/05, 17250/05, 26665/05, 29899/05, 30476/05, 31959/05 și 23484/06), lipsa unei audieri publice (solicitarea nr. 38287/04), precum și presupusa atingere a vieții private și familiale a reclamanților (solicitări n 1688/05, 12342/05, 17250/05, 26665/05, 2959/05, 30476/05 și 31959/05) la guvern și să se alăture acestora. După cum permite art. 29 alin. (3) din Convenție, s-a decis, de asemenea, ca camera să se pronunțe în același timp cu privire la admisibilitate și la fond. Reclamanții, resortisanți turci, sunt foști studenți, având statutul de militar, de școli militare și au fost excluși definitiv din școlile lor respective în urma unor anchete individuale diligente împotriva lor de către autoritățile militare, în conformitate cu normele în vigoare la momentul faptelor, care reglementează admiterea elevilor militari în aceste școli. Dosarele investigațiilor, clasificate ca secrete de apărare, nu le-au fost comunicate. În consecință, reclamanții au înaintat o cerere de suspendare și de anulare a acestor măsuri de excludere definitive în vederea pregătirii apărării lor, solicitându-le, printre altele, să furnizeze dovezi și documente pe care autoritățile militare s-au bazat în scopul investigațiilor în cauză. Procurorul general din apropierea Înaltei Curți Administrative Militare și-a prezentat opiniile scrise cu privire la fondul fiecăreia dintre cauzele în cauză și a arătat, printre altele, că deciziile în litigiu erau conforme cu reglementările în vigoare, astfel încât cererile reclamanților să fie respinse; aceste avize nu au fost comunicate reclamanților. Înalta Curte Administrativă Militară, bazându-se în principal pe dovezile și documentele . mai puțin în temeiul art. 52 alin. (4) din Legea nr. 1602 privind Înalta Curte Administrativă Militară, a considerat că deciziile de excludere erau conforme cu normele în vigoare și a respins acțiunile în anulare ale reclamanților. De asemenea, dovezile și documentele clasificate secrete nu au fost comunicate reclamanților în cursul procedurilor respective desfășurate în fața instanței administrative militare respective. Prin hotărâri ale căror date figurează în tabelul de mai jos, cererile de rectificare a hotărârii recurentelor au fost respinse. Administrația sesizează ulterior Tribunalul de Mare Instanță din Ankara pentru a obține rambursarea taxelor de școlarizare și internat, suportate de stat în cursul studiilor reclamanților în școlile militare respective. Instanța în cauză a acceptat cererile administrației și i-a condamnat pe reclamanți la plata diferitelor sume în acest sens, însoțite de dobânzi moratorii. din cererea Prenume/Numele reclamanților Data depunerii la Curte Data deciziei interne definitive Data notificării deciziei interne 38287/04 Murat TAMAY 10 șapte. 2004 03 martie 2004 13 aprilie 2004 1416/05 Mutlu FAKI 09 dec. 2004 09 iunie 2004 21 iunie 2004 1688/05 Ylmazer YILMAZ 19 nov. 2004 12 mai 2004 28 mai 2004 2596/05 26665/05 Mehmet KARAGÖZ iul. 2005 25 mai 2005 08 iunie 2005 2959/05 Ertu art. 52 din Legea nr. 1602 privind Înalta Curte Administrativă Militară prevede că această instanță poate solicita ca documentele referitoare la cauza pendinte să fie transmise acesteia. paragrafele 3 și 4 din articol sunt redactate după cum urmează: Cu toate acestea, prim-ministrul, șeful Statului Major sau ministrul în cauză poate refuza să transmită informațiile și documentele solicitate în cazul în care acestea privesc securitatea și interesele superioare ale Republicii Turcia sau se referă la securitatea și interesele superioare ale Republicii Turcia și ale statelor străine, cu condiția să se facă cunoscute motivele. Cu toate acestea, nici un document solicitat de cameră sau de consiliul în cauză sau de procurori, nici un document trimis de administrație și nici un răspuns furnizat de judecător pentru care se solicită recuzarea nu poate face obiectul unei examinări de către părți sau de către avocatul acestora. 11. 1602, procedurile în fața Înaltei Curți Administrative Militare sunt, în principiu, scrise, iar organizarea unei ședințe publice este obligatorie atunci când una dintre părțile la procedură depune o cerere în acest sens. În ceea ce privește toate cererile, reclamanții se plâng mai întâi de lipsa comunicării probelor și documentelor 38287/04, 1416/05, 1688/05, 2596/05, 12342/05, 17250/05, 26665/05, 29899/05, 30476/05, 31959/05 și 23484/06, reclamanții denunță ulterior faptul că avizul procurorului general din apropierea Înaltei Curți Administrative Militare nu le-a fost comunicat. Reclamanții invocă în acest sens art. 6 alineatul (1) din convenție. Cu privire la admisibilitatea 13. Pellegrin c. Franța ([GC], n 28541/95, pp. 253-292, CEDO 1999-VIII), guvernul apreciază în prealabil că art. 6 din convenție nu este aplicabil în speță. Reclamanții contestă această teză. 14. În această privință, Curtea face trimitere la criteriile stabilite în jurisprudența Vilho Eskelinen și în alte cazuri c. Finlanda ([GC], n 63235/00, § 62, CEDH 2007-IV). În prezentele cauze, acesta nu este de acord că reclamanții aveau acces la o instanță în temeiul dreptului intern și au putut să își prezinte litigiul în fața instanței administrative militare. Prin urmare, Curtea concluzionează că art. 6 se aplică în aceste cazuri. 15. Curtea constată că obiecțiunile în cauză nu sunt vădit nefondate în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție și subliniază că acestea nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin urmare, acestea trebuie declarate admisibile. în cadrul procedurilor în fața Înaltei Curți Administrative Militare, Curtea amintește că a avut deja ocazia de a examina o cauză similară și a concluzionat că a încălcat art. 6 alineatul (1) din Convenție (a se vedea, printre altele, Güner secorum c. Turcia, nr. 59739/00, §§ 24-31, 31 octombrie 2006 și Aksoy (Eroilu) c. Turcia, 59741/00, §§ 24-31, 31 octombrie 2006). În cazul de față, nu există niciun motiv pentru a se abate de la această jurisprudență. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 6 din convenție în ceea ce privește acest motiv. 17. În ceea ce privește motivul întemeiat pe lipsa comunicării avizului procurorului în apropierea Înaltei Curți Administrative Militare a reclamanților, care privește numai cererile n 38287/04, 1416/05, 1688/05, 2596/05, 12342/05, 17250/05, 26665/05, 29899/05, 30476/05, 31959/05 și 23484/06, guvernul susține că avizul procurorului a fost vărsat dosarelor respective înainte de ședință și că reclamanții sau reprezentanții acestora ar fi trebuit să își examineze dosarele, ceea ce le-ar fi permis să aibă acces la avizul procurorului. 18. Curtea amintește că a examinat un astfel de motiv și un astfel de argument și că a ajuns la concluzia încălcării articolului 6 alineatul (1) din convenție din cauza lipsei comunicării prealabile către reclamanți a avizului procurorului în apropierea Înaltei Curți Administrative Militare (Miran c. Turcia, n 43980/04, §§ 15-18, 21 aprilie 2009 mutandis mutatis mutandis, Meral c. Turcia, n 33466/02, § 32-39, 27 noiembrie 2007). Guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument convingător care să conducă la o concluzie diferită de cea la care Curtea a ajuns în cauza Miran. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție în ceea ce privește acest motiv. II. PRIVIND ALTE VIOLAȚII ALEGATE 19. 1688/05, 12342/05, 17250/05, 26665/05, 29899/05, 30476/05 și 31959/05, reclamanții invocă, de asemenea, o presupusă încălcare a vieții lor private și familiale ca urmare a investigațiilor disciplinare diligente împotriva lor și a familiilor lor în scopul procedurilor în cauză. În acest sens, aceștia invocă art. 8 din convenție. 38287/04, reclamantul se plânge că nu a avut loc o audiere publică în fața Înaltei Curți Administrative Militare. 20. În ceea ce privește motivul întemeiat pe art. 8 din convenție, Curtea consideră că principala întrebare juridică adresată în speță este dacă cererea de anulare a deciziilor de trimitere a școlii militare a reclamanților în cauză a fost respinsă în urma unui proces echitabil în sensul articolului 6 din Convenție. Având în vedere constatarea încălcării acestei dispoziții la care aceasta a ajuns mai sus (punctele 16-18 de mai sus), Curtea consideră că nu este necesar să se examineze acest motiv separat (a se vedea, în același sens, Güner steorum menționat anterior, § 35 Topal c. Turcia, n 3055/04, § 20, 21 aprilie 2009). În ceea ce privește motivul întemeiat pe lipsa unei ședințe publice, guvernul invită Curtea să respingă acest motiv pentru nefondare vădită. În această privință, acesta susține că reclamantul în cauză nu a depus o cerere în acest sens în fața instanței administrative militare. În plus, acesta adaugă că procedura în fața instanței administrative militare este, în principiu, scrisă, iar desfășurarea unei ședințe publice este obligatorie în cazul în care persoana în cauză o solicită în forma și în termenul prevăzute în acest scop. 22. Reclamantul nu a formulat nicio observație în acest sens. 23. Având în vedere înscrisurile din dosar, Curtea constată că persoana în cauză nu a depus o cerere de ședință în fața instanței sesizate și consideră că reclamantul și-a renunțat la dreptul la o ședință prin faptul că nu a solicitat acest lucru, dat fiind că o astfel de posibilitate i se oferea prin art. 48 din Legea nr. 1602 (a se vedea dreptul intern relevant). Prin urmare, acest motiv este vădit nefondat și trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 24. Dl Vedat Gencer nu a depus o cerere de satisfacție echitabilă în termenul stabilit în această privință, și anume 17 noiembrie 2008. Reclamanții Tașk Reclamanții Murat Tamay, Hamza Olçar, Y Reclamanții Mahmut Özbey, Aytu Electrolux Türk și Ertu Electroluxrul Celep solicită o sumă totală de 40 260 EUR, 47 760 EUR și 48 070 EUR pentru prejudiciile lor morale și materiale, precum și pentru onorariile de avocatură. În sprijinul acestora, aceștia prezintă copii ale convențiilor de onorarii încheiate cu reprezentantul lor care prevăd plata unei sume de 8 000 de lire turce (aproximativ 3 720 28. Reclamanții Musa Can Demir, Mehmet Karagöz și Gülçin Sert solicită 20 000 EUR, 18 000 EUR și 46 000 EUR pentru prejudiciile lor morale și materiale. EUR fiecare pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată; cu titlu de documente justificative, acestea prezintă anumite documente relevante, cum ar fi chitanțe poștale, chitanțe stabilite de grefa instanțelor interne și/sau facturi care implică costuri de traducere etc. 29. În special, reclamanții în cauză solicită, pentru prejudiciul lor material, sumele aferente rambursării cheltuielilor de școlarizare și de internat, plătite statului în urma trimiterii definitive a școlilor militare în cauză. 30. Guvernul contestă aceste pretenții și invită Curtea să respingă aceste cereri. 31. În ceea ce îl privește pe dl Vedat Gencer, Curtea consideră că nu este necesar să i se acorde o satisfacție echitabilă, deoarece nu a prezentat nicio cerere în acest sens în termenul stabilit. 32. În ceea ce privește ceilalți reclamanți, Curtea arată că singura bază care trebuie reținută pentru acordarea unei satisfacții echitabile constă în cazul în care reclamanții nu au putut beneficia de garanțiile prevăzute la art. 6 alineatul (1) din convenție. Cu siguranță, aceasta nu poate specula cu privire la rezultatul procesului în caz contrar (Aksoy (Eroi) menționat anterior, § 39. Prin urmare, Comisia respinge cererile reclamanților referitoare la prejudiciul material al acestora. În schimb, Curtea consideră că reclamanții au suferit un anumit prejudiciu moral, la care simpla constatare a încălcării prevăzute în prezenta hotărâre nu este suficientă pentru a remedia. Statuind în echitate, astfel cum prevede art. 41, Curtea alocă 6 500 EUR fiecăruia dintre cei 14 solicitanți în acest sens (a se vedea Aksoy (Eroiul), citată anterior, punctul 39. 33. În ceea ce privește cheltuielile și cheltuielile de judecată, potrivit jurisprudenței Curții, un solicitant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care se stabilesc realitatea lor, necesitatea lor și caracterul rezonabil al ratei lor. În speță, Curtea constată că cererile respective ale reclamanților Tașk Kurt nu a fost formulat în conformitate cu art. 60 din regulament, astfel încât nu este necesar să li se aloce o sumă în această privință. În plus, având în vedere documentele aflate în posesia sa și criteriile menționate anterior, Curtea respinge, de asemenea, cererile dlui. Murat Tamay, Hamza Olçar, Yaytmaz Yalmazer și Mustafa Karakuș în acest sens. În ceea ce privește cererile dlui Mahmut Özbey, ale dlui Türk și ale dlui Ertuśrul Celep, Curtea consideră rezonabilă alocarea sumei de 1 000 EUR pentru onorariile de avocatură pentru fiecare dintre aceste recurente. În cele din urmă, în ceea ce privește cererile dlui Gülçin Sert și ale dlui Sert. Musa Can Demir și Mehmet Karagöz, având în vedere documentele aflate în posesia sa, Curtea le acordă sumele de 40 EUR, 70 EUR și, respectiv, 350 EUR pentru toate cheltuielile. 34. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratoriu pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. Prin aceste motive, Curtea, la UNANIMITATE, declară cererile admisibile în ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe lipsa accesului la documente și dovezi confidențiale în procedurile desfășurate în fața Înaltei Curți Administrative Militare pentru toate cererile și pe lipsa comunicării avizului procurorului general în apropierea acestei înalte instanțe cu privire la cererile n 38287/04, 1416/05, 1688/05, 2596/05, 12342/05, 17250/05, 26665/05, 29899/05, 30476/05, 31959/05 și 23484/06 și inadmisibile pentru surplus A se vedea că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție Spune că statul pârât trebuie să plătească, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 6 alineatul (1) din convenție. 2 din Convenție, următoarele sume, care urmează să fie convertite în lire turcești la rata aplicabilă la data decontării tuturor reclamanților, cu excepția dlui Vedat Gencer, 6 500 EUR (șase mii cinci sute EUR), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale; ii. fiecărui solicitant Mahmut Özbey, Aytu EUR (mii EUR), plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit de către acești solicitanți (iii. către Lle Gülçin Sert 40 EUR (cvarantă EUR), către domnul Musa Can Demir 70 EUR (60 de euro) și către domnul Mehmet Karagöz 350 EUR (trei sute cincizeci de euro) pentru toate cheltuielile, plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit de acești solicitanți că, de la expirarea termenului respectiv și până la plata acestuia, aceste sume vor fi majorate de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respinge cererile de satisfacție echitabilă pentru surplus. 29 septembrie 2009, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Françoise Elens-Passos Françoise Tulkens Grefier Adjunct Președinte Pentru mai multe detalii, a se vedea tabelul indicat la alineatul (9) din prezenta hotărâre.
DEUXIÈME SECTION
TAMAY ET AUTRES c. TURQUIE
(Requêtes n
os
38287/04, 1416/05, 1688/05, 2596/05, 12342/05,
17250/05, 20241/05, 26665/05, 29859/05, 30476/05, 31959/05,
37140/05, 37196/05 et 23484/06)
ARRÊT
29 septembre 2009
01/03/2010
Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l'affaire Tamay et autres c. Turquie,
La Cour européenne des droits de l'homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de
:
Françoise Tulkens,
présidente,
Ireneu Cabral Barreto,
Vladimiro Zagrebelsky,
Danutė Jočienė,
Dragoljub Popović,
András Sajó,
Ișıl Karakaș,
juges,
et de Françoise Elens-Passos,
greffière adjointe de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 8 septembre 2009,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouvent quatorze requêtes (n
os
38287/04, 1416/05, 1688/05, 2596/05, 12342/05, 17250/05, 20241/05, 26665/05, 29859/05, 30476/05, 31959/05, 37140/05, 37196/05, 23484/06) dirigées contre la République de Turquie et dont quinze ressortissants de cet État, MM. Murat Tamay, Mutlu Fakı, Yılmazer Yılmaz, İsmail Kurt, Mahmut
Özbey, Aytuğ Türk, Mustafa Karakuș, Mehmet Karagöz, Ertuğrul
Celep, Musa Can Demir, Hamza Olçar, Özgür Kurt, Vedat Gencer, Tașkın Arıcı et M
lle
Gülçin Sert, («
les requérants
»)
[1]
, ont saisi la Cour en vertu de l'article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
e
; MM. Mutlu Fakı, İsmail Kurt et Tașkın Arıcı sont représentés par M
e
; MM. Yılmazer Yılmaz et Hamza Olçar sont représentés par M
e
; M
lle
Gülçin Sert ainsi que MM. Mehmet Karagöz et Musa Can Demir sont représentés par M
e
E.
Kaya, avocat à Ankara
; MM. Mahmut Özbey, Aytuğ Türk et Ertuğrul Celep sont représentés par M
e
; M.
Mustafa Karakuș est représenté par M
e
; M.
Özgür Kurt est représenté par M
e
; M. Vedat Gencer est représenté par M
e
Veysel Ocak, avocat à Adıyaman. Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») est représenté par son agent.
3.
Le 13 mai 2008, la Cour a déclaré les requêtes partiellement irrecevables et a décidé de communiquer les griefs tirés du défaut de communication des preuves et documents «
classés confidentiels
» (toutes requêtes confondues), de l'absence de communication de l'avis écrit du procureur général près la Haute Cour administrative militaire (requêtes n
os
38287/04, 1416/05, 1688/05, 2596/05, 12342/05, 17250/05, 26665/05, 29859/05, 30476/05, 31959/05 et 23484/06), de l'absence d'une audience publique (requête n
o
38287/04) ainsi que de l'atteinte présumée à la vie privée et familiale des requérants (requêtes n
os
1688/05, 12342/05, 17250/05, 26665/05, 29859/05, 30476/05 et 31959/05) au Gouvernement et de les joindre. Comme le permet l'article 29 § 3 de la Convention, il a en outre été décidé que la chambre se prononcerait en même temps sur la recevabilité et le fond.
I.
LES CIRCONSTANCES DE L'ESPÈCE
4.
Les requérants, ressortissants turcs, sont d'anciens élèves, ayant le statut de militaires, d'écoles militaires. Ils furent définitivement exclus de leurs écoles respectives à la suite d'enquêtes individuelles diligentées à leur encontre par les autorités militaires, en vertu des règles, en vigueur à l'époque des faits, régissant l'admission des élèves militaires dans ces écoles. Les dossiers d'enquêtes, classés «
secret défense
», ne leur furent pas communiqués.
5.
Par suite, les requérants saisirent la Haute Cour administrative militaire d'une demande en sursis et en annulation de ces mesures d'exclusion définitive. En vue de préparer leur défense, ils demandèrent notamment la communication des preuves et des documents sur lesquels les autorités militaires s'étaient appuyés pour les besoins des enquêtes en question.
6.
Le procureur général près la Haute Cour administrative militaire rendit ses avis écrits sur le fond de chacune des affaires en cause. Il releva entre autres que les décisions litigieuses étaient conformes à la réglementation en vigueur, de sorte que les demandes des requérants devaient être rejetées. Ces avis ne furent pas communiqués aux requérants.
7.
La Haute Cour administrative militaire, s'appuyant essentiellement sur les preuves et documents «
classés confidentiels
» en vertu de l'article 52 § 4 de la loi n
o
1602 relative à la Haute Cour administrative militaire, considéra que les décisions d'exclusion étaient conformes à la règlementation en vigueur et rejeta les recours en annulation des requérants. Les preuves et documents classés secrets ne furent pas non plus communiqués aux requérants au cours des procédures respectives menées devant ladite juridiction administrative militaire.
8.
Par des arrêts dont les dates figurent dans le tableau ci-dessous, les demandes en rectification d'arrêt des requérants furent rejetées.
9.
L'administration saisit ultérieurement le tribunal de grande instance d'Ankara en vue d'obtenir le remboursement des frais de scolarité et d'internat, supportés par l'Etat au cours des études des requérants dans les écoles militaires respectives. Le tribunal en question fit droit aux demandes de l'administration et condamna les requérants au paiement des différentes sommes à ce titre, assorties d'intérêts moratoires.
N
o
de la requête
Prénom/Nom des requérants
Date d'introduction devant la Cour
Date de la décision interne définitive
Date de notification de la décision interne
38287/04
Murat TAMAY
10 sept. 2004
03 mars 2004
13 avr. 2004
1416/05
Mutlu FAKI
09 déc. 2004
09 juin 2004
21 juin 2004
1688/05
Yılmazer YILMAZ
19 nov. 2004
12 mai 2004
28 mai 2004
2596/05
İsmail KURT
08 nov. 2004
09 juin 2004
21 juin 2004
12342/05
Gülçin SERT
24 fév. 2005
08 déc. 2004
30 déc. 2004
17250/05
Mahmut ÖZBEY et
Aytuğ TÜRK
26 avr. 2005
08 nov. 2004-
26 janv.2005
23 nov. 2004-
07 fév. 2005
20241/05
Mustafa KARAKUȘ
16 mai 2005
12 janv.2005
28 janv. 2005
26665/05
Mehmet KARAGÖZ
1
er
juil. 2005
25 mai 2005
08 juin 2005
29859/05
Ertuğrul CELEP
29 juil.2005
1
er
juin 2005
13 juin 2005
30476/05
Musa Can DEMİR
08 août 2005
04 mai 2005
20 mai 2005
31959/05
Hamza OLÇAR
15 août 2005
08 juin 2005
23 juin 2005
37140/05
Özgür KURT
26 sept. 2005
20 avril 2005
05 mai 2005
37196/05
Vedat GENCER
20 sept. 2005
13 avril 2005
25 avr. 2005
23484/06
Tașkın ARICI
26 mai 2006
1
er
fév. 2006
16 fév. 2006
II.
10.
L'article 52 de la loi n
o
1602 relative à la Haute Cour administrative militaire dispose que cette juridiction peut demander que les documents concernant l'affaire pendante devant elle lui soient transmis. Les alinéas
3 et
4 de l'article sont rédigés comme suit
:
«
Toutefois, le premier ministre, le chef de l'état-major ou le ministre concerné peut refuser de transmettre les informations et documents demandés si ceux-ci concernent la sécurité et les intérêts supérieurs de la République de Turquie ou concernent la sécurité et les intérêts supérieurs de la République de Turquie et les États étrangers, à condition de faire connaître les motifs.
Cependant, aucun document demandé par la chambre ou le conseil concerné ou les procureurs, ou aucun document envoyé par l'administration et la réponse fournie par le juge pour lequel la récusation est demandée ne peut faire l'objet d'un examen par les parties ou leur avocat.
»
11.
D'après l'article 48 de la loi n
o
1602, les procédures devant la Haute Cour administrative militaire sont en principe écrites et la tenue d'une audience publique est obligatoire lorsqu'une des parties à la procédure dépose une demande en ce sens.
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION
12.
En ce qui concerne toutes les requêtes, les requérants se plaignent d'abord de l'absence de communication des preuves et documents «
classés confidentiels
» au cours des procédures sur lesquels se fondaient les décisions de leur renvoi de l'école militaire. S'agissant des requêtes n
os
38287/04, 1416/05, 1688/05, 2596/05, 12342/05, 17250/05, 26665/05, 29859/05, 30476/05, 31959/05 et 23484/06, les requérants dénoncent ensuite le fait que l'avis du procureur général près la Haute Cour administrative militaire ne leur a pas été communiqué. Les requérants invoquent à ce titre l'article 6 § 1 de la Convention.
A.
Sur la recevabilité
13.
Se prévalant essentiellement de la jurisprudence
Pellegrin c.
France
([GC], n
o
28541/95, pp. 253-292, CEDH 1999-VIII), le Gouvernement estime au préalable que l'article 6 de la Convention n'est pas applicable en l'espèce. Les requérants contestent cette thèse.
14.
A cet égard, la Cour se réfère aux critères établis dans la jurisprudence
Vilho
Eskelinen et autres c. Finlande
([GC], n
o
63235/00, §
2007-IV). Dans les présentes affaires, il ne prête pas à controverse que les requérants avaient accès à un tribunal en vertu du droit national et ont pu porter leur litige devant la juridiction administrative militaire. Dès lors, la Cour conclut que l'article
6 s'applique dans ces cas d'espèce.
15.
La Cour constate que les griefs en question ne sont pas manifestement mal fondés au sens de l'article 35 § 3 de la Convention. Elle relève par ailleurs que ceux-ci ne se heurtent à aucun autre motif d'irrecevabilité. Il convient donc de les déclarer recevables.
B.
Sur le fond
16.
En ce qui concerne le grief tiré de l'impossibilité pour les requérants d'accéder aux preuves et documents «
classés confidentiels
» dans le cadre des procédures devant la Haute Cour administrative militaire, la Cour rappelle qu'elle a déjà eu l'occasion d'examiner un grief similaire et a conclu à la violation de l'article 6 § 1 de la Convention (voir, notamment,
Güner Çorum c. Turquie
, n
o
59739/00, §§ 24-31, 31 octobre 2006 et
Aksoy
(Eroğlu) c. Turquie
, n
o
59741/00, §§ 24-31, 31 octobre 2006). Elle ne voit aucune raison en l'espèce de s'écarter de cette jurisprudence. Partant, il y a eu violation de l'article 6 de la Convention quant à ce grief.
17.
S'agissant du grief tiré de l'absence de communication de l'avis du procureur près la Haute Cour administrative militaire aux requérants, qui concerne uniquement les requêtes n
os
38287/04, 1416/05, 1688/05, 2596/05, 12342/05, 17250/05, 26665/05, 29859/05, 30476/05, 31959/05 et 23484/06, le Gouvernement soutient que l'avis du procureur avait été versé aux dossiers respectifs des intéressés avant l'audience et que les requérants ou leurs représentants auraient dû examiner leurs dossiers, ce qui leur aurait permis d'avoir accès à l'avis du procureur.
18.
La Cour rappelle avoir examiné un tel grief et un tel argument et avoir conclu à la violation de l'article 6 § 1 de la Convention du fait de l'absence de la communication préalable aux requérants de l'avis du procureur près la Haute Cour administrative militaire (
Miran c. Turquie
, n
o
43980/04, §§ 15-18, 21 avril 2009
;
mutandis mutatis
,
Meral c. Turquie
, n
o
33446/02, §§ 32-39, 27 novembre 2007). Le Gouvernement n'a fourni aucun fait ni argument convaincant pouvant mener à une conclusion différente de celle à laquelle la Cour est parvenue dans l'affaire
Miran
, précitée. Par conséquent, il y a eu violation de l'article 6 § 1 de la Convention en ce qui concerne ce grief.
II.
19.
S'agissant des requêtes n
os
1688/05, 12342/05, 17250/05, 26665/05, 29859/05, 30476/05 et 31959/05, les requérants allèguent en outre une atteinte présumée à leur vie privée et familiale en raison des enquêtes disciplinaires diligentées contre eux et leurs familles pour les besoins des procédures en cause. Ils invoquent à cet égard l'article 8 de la Convention. Quant à la requête n
o
38287/04, le requérant se plaint de l'absence d'une audience publique devant la Haute Cour administrative militaire.
20.
En ce qui concerne le grief tiré de l'article 8 de la Convention, la Cour estime que la question juridique principale posée en l'espèce consiste à savoir si la demande d'annulation des décisions de renvoi de l'école militaire des requérants en question a été rejetée à l'issue d'un procès équitable au sens de l'article
6 de la Convention. Eu égard au constat de violation de cette disposition auquel elle est parvenue plus haut (paragraphes 16-18, ci-dessus), la Cour estime qu'il n'y a pas lieu d'examiner ce grief séparément (voir, dans le même sens,
Güner Çorum
,
précité, § 35
;
Topal c. Turquie
, n
o
3055/04, § 20, 21 avril 2009).
21.
Quant au grief tiré de l'absence d'une audience publique, le Gouvernement invite la Cour à rejeter ce grief pour défaut manifeste de fondement. A cet égard, il soutient que le requérant en question n'a pas déposé une demande en ce sens devant la juridiction administrative militaire. Il rajoute par ailleurs que la procédure devant la juridiction administrative militaire est en principe écrite et la tenue d'une audience publique est obligatoire si l'intéressé la demande dans les formes et délai prescrits à cet effet.
22.
Le requérant n'a formulé aucune observation en réponse à cet égard.
23.
Au vu des pièces du dossier, la Cour constate que l'intéressé n'a pas déposé une demande de tenue d'audience devant la juridiction saisie. Elle estime que le requérant a renoncé à son droit à une audience en omettant d'en demander, étant donné qu'une telle possibilité s'offrait à lui par l'article 48 de la loi n
o
1602 (voir le droit interne pertinent). Il s'ensuit que ce grief est manifestement mal fondé et doit être rejeté en application de l'article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
III.
SUR L'APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
24.
25.
Les requérants Tașkın Arıcı, İsmail Kurt, Mutlu Fakı et Özgür Kurt réclament respectivement 173
000 euros (EUR), 173
000
EUR et 155
000 EUR au titre de leurs préjudices moral et matériel. Sans chiffrer le montant, ils demandent également «
une somme raisonnable
» pour les frais et dépens encourus devant les juridictions internes ainsi que devant la Cour.
26.
Les requérants Murat Tamay, Hamza Olçar, Yılmaz Yılmazer et Mustafa Karakuș réclament respectivement une somme totale de 47
600
EUR, de 45
000
EUR, de 44
000
EUR et de 47
367
EUR au titre de leurs préjudices moral et matériel ainsi que pour leurs frais et dépens, sans soumettre cependant aucun document pertinent à l'appui.
27.
Les requérants Mahmut Özbey, Aytuğ Türk et Ertuğrul Celep réclament respectivement une somme totale de 40
260
EUR, de 47
760
EUR et de 48
070 EUR au titre de leurs préjudices moral et matériel ainsi que d'honoraires d'avocat. A l'appui, ils soumettent des copies des conventions d'honoraires passées avec leur représentant prévoyant le paiement d'un montant de 8
000 livres turques (environ 3
720
EUR) pour chacun.
28.
Les requérants Musa Can Demir, Mehmet Karagöz et Gülçin Sert réclament respectivement 20
000
000
EUR et 46
000
EUR au titre de leurs préjudices moral et matériel. Ils demandent également 1
000
EUR chacun pour les frais et dépens. A titre de justificatifs, ils soumettent certains documents pertinents comme des reçus postaux, des quittances établies par le greffe des tribunaux internes, et/ou des factures afférant à des frais de traduction, etc.
29.
Les requérants en question réclament notamment, au titre de leur préjudice matériel, les montants afférant aux remboursements des frais de scolarité et d'internat, versés à l'État à la suite de leur renvoi définitif des écoles militaires concernées.
30.
Le Gouvernement conteste ces prétentions et invite la Cour à rejeter ces demandes.
31.
En ce qui concerne M. Vedat Gencer, la Cour estime qu'il n'y a pas lieu de lui octroyer de satisfaction équitable puisqu'il n'a présenté aucune demande à ce titre dans le délai imparti.
32.
Quant aux autres requérants, la Cour relève que la seule base à retenir pour l'octroi d'une satisfaction équitable réside en l'espèce dans le fait que les requérants n'ont pu jouir des garanties de l'article 6 § 1 de la Convention. Elle ne saurait certes spéculer sur ce qu'eût été l'issue du procès dans le cas contraire (
Aksoy (Eroğlu)
précité, §
39). Par conséquent, elle rejette les demandes des requérants relatives à leur dommage matériel. En revanche, la Cour considère que les requérants ont subi un certain préjudice moral, auquel le simple constat de violation figurant dans le présent arrêt ne suffit pas à remédier. Statuant en équité comme le veut l'article 41, la Cour alloue 6
500
EUR à chacun des quatorze requérants à ce titre (voir
Aksoy
(Eroğlu),
précité, § 39).
33.
S'agissant des frais et dépens, selon la jurisprudence de la Cour, un requérant ne peut obtenir le remboursement de ses frais et dépens que dans la mesure où se trouvent établis leur réalité, leur nécessité et le caractère raisonnable de leur taux. En l'espèce, la Cour observe que les demandes respectives des requérants Tașkın Arıcı, İsmail Kurt, Mutlu Fakı et Özgür
Kurt n'ont pas été formulées conformément à l'article 60 du règlement, de sorte qu'il n'y a pas lieu de leur allouer une somme à cet égard. De surcroît, compte tenu des documents en sa possession et des critères susmentionnés, la Cour rejette également les demandes de MM.
Murat Tamay, Hamza Olçar, Yılmaz Yılmazer et Mustafa Karakuș à ce titre. En ce qui concerne les demandes de MM. Mahmut Özbey, Aytuğ
Türk et Ertuğrul Celep, la Cour estime raisonnable d'allouer la somme de 1
000 EUR pour les honoraires d'avocat à chacun de ces requérants. Enfin, s'agissant des demandes de M
lle
Gülçin Sert et de MM.
Musa Can Demir et Mehmet Karagöz, compte tenu des documents en sa possession, la Cour leur octroie respectivement les sommes de 40
EUR et 350
EUR
pour tous frais confondus.
34.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À L'UNANIMITÉ,
1.
Déclare
les requêtes recevables en ce qui concerne les griefs tirés du défaut d'accès aux documents et preuves confidentiels dans les procédures menées devant la Haute Cour administrative militaire pour toutes les requêtes et de l'absence de communication de l'avis du procureur général près cette haute juridiction concernant les requêtes n
os
38287/04, 1416/05, 1688/05, 2596/05, 12342/05, 17250/05, 26665/05, 29859/05, 30476/05, 31959/05 et 23484/06 et, et irrecevables pour le surplus
;
2.
Dit
qu'il y a eu violation de l'article 6 § 1 de la Convention
;
3.
Dit
a)
que l'État défendeur doit verser, dans les trois mois à compter du jour où l'arrêt sera devenu définitif conformément à l'article
44
§
2 de la Convention, les sommes suivantes, à convertir en livres turques au taux applicable à la date du règlement
:
i.
à tous les requérants, à l'exception de M.
Vedat Gencer, 6
500
EUR (six mille cinq cents euros), plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt, pour dommage moral ;
ii.
à chacun des requérants Mahmut
Özbey, Aytuğ Türk et Ertuğrul Celep pour les honoraires d'avocat, 1
000
EUR (mille euros), plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt par ces requérants
;
iii.
à M
lle
Gülçin Sert 40
EUR (quarante euros), à M. Musa Can Demir 70
EUR (soixante
‑
dix euros) et à M. Mehmet Karagöz 350
EUR (trois cent cinquante euros) pour tous frais confondus, plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt par ces requérants
;
b)
qu'à compter de l'expiration dudit délai et jusqu'au versement, ces montants seront à majorer d'un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
4.
Rejette
les demandes de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le
29 septembre 2009, en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Françoise Elens-Passos
Françoise Tulkens
Greffière adjointe
Présidente
1.
Pour plus de détails, voir tableau indiqué au paragraphe 9 du présent arrêt.