CASE OF ALFATLI AND OTHERS AGAINST TURKEY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the friendly settlement
CASE OF ALFATLI AND OTHERS AGAINST TURKEY (CtEDO, 2009)
Rezoluția CM/ResDH(2009)114 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Ali Alfatlı și alții împotriva Turciei (Declarația nr. 32984/96, Hotărârea nr. 2/10/2003, finală la 2/10/2003, soluționare prietenoasă) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curtea Comitetului odată ce a devenit final; Amintind că plângerile admisibile ale reclamanților în acest caz se referă la lungimea excesivă a procedurilor penale, în special în fața Curților de Justiție Marțială și, de asemenea, în parte, în fața instanțelor penale ordinare și la lipsa de independență și de imparțialitate a Curții Marțială, din cauza prezenței doi judecători militari și a unui ofițer de armată care stă pe bancă (în temeiul articolului 6 alineatul (1)). Având în vedere faptul că, în acest caz, Curtea a luat act de o soluție prietenoasă realizată între Guvernul Statului pârât și reclamanții (cu excepția reclamantului Mahmut Memduh Uyan – a se vedea hotărârea din 30 octombrie 2003) și având în vedere că soluția s-a bazat pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale, a hotărât, în unanimitate, de a elimina acest caz din lista sa și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita o reauditie a cazurilor dinainte de Marea Camera; întrucât, în cadrul acestei soluții prietenoase, s-a convenit că Guvernul Statului pârât va plăti reclamanților anumite sume în ceea ce privește prejudiciile morale, precum și costurile și cheltuielile; reamintind faptul că dezvoltarea unui caz declarat admisibil se efectuează prin intermediul unei hotărâri pe care Curtea le transmite Comitetului de Miniștri, după ce a devenit finală, pentru a-i permite să supravegheze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea oricăror întreprinderi care ar fi putut fi atașate de discontinuarea, decontarea prietenoasă sau soluția acestei chestiuni; având în vedere normele adoptate de Comitetul de miniștri cu privire la aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să-l informeze cu privire la măsurile luate în urma hotărârii, având în vedere obligația în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta aceasta; Având în vedere faptul că, la 16/12/2003, Guvernul Statului pârât a plătit reclamanților sumele prevăzute în hotărâre, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul Turciei, DECLAREA că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în ceea ce privește angajamentele susținute în acest caz și DECIDE să încheie examenul [1] Adoptat de Comitetul de Miniștri la 30 septembrie 2009 la a 1065-a ședință a Deputaților Miniștri