CtEDO 30.09.2009 Auto

CASE OF EINAR AND AMELIA RIIS AGAINST NORWAY

RESPONDENT
NOR
HOTĂRÂRE
30.09.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF EINAR AND AMELIA RIIS AGAINST NORWAY (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2009)109 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului A. și E. RiiS (nr. 2) împotriva Norvegiei (domanda nr. 16468/05, hotărârea din 17 ianuarie 2008, finală la 17 aprilie 2008) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); Având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului după ce a devenit finală; reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la lungimea excesivă a anumitor proceduri civile: 16 ani și trei luni pentru două nivele de competență (violația articolului 6 alineatul (1) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, la data indicată în apendice, după expirarea termenului stabilit, Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre și a luat notă de faptul că reclamantul și-a renunțat dreptul la interesul implicit având în vedere suma minimă implicată (0,94 euro); reamintind că o constatare a încălcărilor de către Curte necesită, depășită și mai mult, plata unei simple satisfacții acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, dacă este cazul: - a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, cât mai mult posibil, restabilio în integritate; și - de măsuri generale, care împiedică încălcări similare; DECLARE, care au examinat măsurile luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDES pentru a închide examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2009)109 Informații cu privire la măsurile de a se conforma hotărârii în cazul A. și E. RiiS (nr. 2) împotriva Norvegiei Cazul introductiv Cazul se referă la lungimea excesivă a anumitor proceduri civile (violația articolului 6§1). Procedura a durat 16 ani și trei luni pentru două niveluri de competență (în perioada iunie 1990-septembrie 2006). Detalii privind doar satisfacția Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 000 de euro 000 de euro Plătit la 11/09/2008 b) Măsuri individuale Acțiunea în cauză s-a încheiat în septembrie 2006. Curtea Europeană a acordat reclamantului satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciile morale suferite. II. Măsuri generale 1) Lungimea procedurii : Autoritățile norvegiene consideră că acest caz nu dezvăluie o problemă structurală și, prin urmare, ar trebui considerat un caz izolat care nu solicită adoptarea unei măsuri generale specifice. Totuși, trebuie remarcat faptul că guvernul norvegian a adoptat măsuri preventive pentru a garanta dreptul la un proces echitabil într-un termen rezonabil. În ceea ce privește procedurile penale, măsurile preventive introduse în urma modificării din 2002 a Legii de procedură penală includ: termene pentru audierea în judecată (Secțiunea 275); numirea de către instanță a unui alt avocat dacă avocatul ales de către inculpat este responsabil pentru întârziere semnificativă (Secțiunea 102); scurtarea timpului petrecut în investigarea și avizul. În ceea ce privește procedurile civile, măsurile preventive introduse în urma adoptării Legii de procedură civilă din 2005 includ: responsabilitatea explicită a judecătorilor în privința cazurilor în mod de expediții; responsabilitatea șefului instanței de a supraveghea durata generală a procedurii; introducerea termenelor imperative (sprezece luni de la depunerea cazului pentru audierea principală, cu excepția cazului în care există circumstanțe speciale); noile norme de probă. 2) Remediile efective împotriva lungii excesive a procedurii: Lungimea excesivă a procedurii penale este luată în considerare atunci când se stabilește sentința și poate justifica impunerea unei sentințe mai lenitoare sau a unei compensații pentru prejudiciu material (art. 445 din Legea privind procedura penală) și, în mod excepțional, a unor prejudiciu moral (art. 447). În ceea ce privește procedurile civile, cererile de compensare ar putea fi bazate pe regimul de compensare regulat interpretat în funcție de art. 13 din Convenția Europeană. 3) Publicarea și diseminarea Având în vedere efectul direct al Convenției Europene în Norvegia, publicarea și difuzarea hotărârii Curții Europene la toate instanțele competente ar trebui să fie suficiente pentru a evita alte încălcări similare. Un rezumat al hotărârii în Norvegia, cu legătură cu textul original, a fost publicat pe site-ul Internet Lovdata.no/avg/emdn/emdn-2005-016468-norge.htlm ). Baza de date Lovdata este folosită pe scară largă de cei care practică legea în Norvegia: avocați, funcționari, procurori și judecători. Centrul Norvegiei pentru Drepturile Omului (o instituție națională independentă a drepturilor omului) pregătește rezumatele hotărârilor Curții Europene pentru baza de date. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că nu este necesară nicio altă măsură individuală în acest caz, în afară de plata satisfacției juste, că măsurile generale adoptate vor preveni alte încălcări similare și că, prin urmare, Norvegia și-a respectat obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 30 septembrie 2009 la a 1065-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă