CtEDO 30.09.2009 Auto

6 CASES AGAINST TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
30.09.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
6 CASES AGAINST TURKEY (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2009)107 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului 6 cazuri împotriva Turciei (Documentul nr. 54461/00+ (adoptarea din 15/02/2007, finală la 15/05/2007), 50690/99 (decizie din 20/11/2007, finală la 20/02/2008), 3195/02 (decizie din 6/03/2007, finală la 6/06/2007), 50290/99 (decizie din 20/11/2007, finală la 20/02/2008), 31695/02 (decizie din 29/01/2008, finală la 29/04/2008) și 16254/02 (decizie din 01/07/2008, finală la 01/10/2008) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curte Comitetului după ce au devenit finale; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în aceste cazuri se referă la o încălcare a dreptului reclamantului la o soluție eficace, deoarece nu a existat niciun recurs în dreptul intern în fața unei instanțe naționale prin care acestea ar putea contesta deciziile de transfer luate cu privire la acestea de prefectul regiunii supuse stării de urgență (violații articolului 13) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârilor; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă de satisfacție acordată în hotărâri, adoptarea statului contestat, dacă este cazul, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora în vederea realizării, în măsura posibilului, a reactivării în integritate; și - măsuri generale pentru prevenirea încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea Apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestor cazuri. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2009)107 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor din 6 cazuri împotriva Turciei Aceste cazuri se referă la lipsa unui remediu eficace prin care reclamanții ar putea contesta deciziile de către prefectul unei regiuni supuse situației de urgență pentru transferul reclamanților (maestrii, personalul universitar, agronomii) către orașele din afara regiunii. Curtea a remarcat că art. 4 litera (g) din decretul legislativ nr. 285 a conferit prerogative considerabile prefecturilor referitoare la transferul funcționarilor și a constatat că legea turcă nu a oferit niciun mecanism prin care reclamanții ar putea apela împotriva acestor decizii (violații articolului 13). Plăți de justă satisfacție și măsuri individuale Detalii privind doar satisfacția Nume și numărul de aplicare Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total Soysal (54461/00) 000 EUR 1 150 EUR 150 EUR Pagate la 14/08/2007 Kızılkaya (5069/99) Nu numai satisfacție Ünlü Kazım (31918/02) 500 EUR 500 EUR Pagate la 5/09/2007 Ürküt (50290/99) 500 EUR Pagate la 12/05/2008 Aydın Fahrettin (31695/02) 500 EUR Pagate la 02/07/2008 Beyaz (16254/02) 500 EUR Pagate la 22/12/2008 b) Măsuri individuale În aceste cazuri, măsurile individuale sunt legate de măsuri generale (a se vedea Rezoluția CM/ResDH(2007)97). II. Măsurile generale au fost deja luate în cazul Güneri și altele (Rezoluția CM/ResDH(2007)97). În special, decretul legislativ nr. 285 instituirea statului de urgență a fost abrogat în noiembrie 2002. Având în vedere că acest decret nu mai este în vigoare, legea obișnuită aplicabilă poate fi invocată pentru a asigura garanții suficiente tuturor persoanelor fizice cu privire la plângerea acestora în temeiul Convenției. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate vor preveni încălcări similare și că Turcia a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 30 septembrie 2009 la a 1065-a ședință a Deputaților Miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-06-25
0,97
NINE CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2008)68 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights in 9 cases concerning delays by the administration in paying additional compensation for expropriation and the applicable rate of default inter
CtEDO 2009-12-03
0,97
CASE OF GÖK AND OTHERS AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2009)140 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Gök and others against Turkey (Application No. 71867/01, 71869/01, 73319/01 and 74858/01, judgment of 27 July 2006, final on 27 October 2006) T
CtEDO 2009-01-09
0,96
CASE OF TUS AND OTHERS AND FOUR OTHER CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2009)29 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Tuş and others and 4 other cases against Turkey (See details in Appendix) The Committee of Ministers, under the terms of Article 46, paragraph
CtEDO 2009-09-30
0,96
CASE OF KALEM AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2009)103 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Kalem against Turkey (Application No. 70145/01 judgment of 5/12/2006, final on 5/03/2007) The Committee of Ministers, under the terms of Articl
CtEDO 2010-06-03
0,96
CASE OF ARSLAN AND 22 OTHER CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2010)64 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights in 23 cases against Turkey concerning the unfairness of certain criminal proceedings (See Appendix for details of the cases) The Committee of M
Sursă