CtEDO 30.09.2009 Auto

CASE OF KALEM AGAINST TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
30.09.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF KALEM AGAINST TURKEY (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2009)103 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Kalem împotriva Turciei (Hotărârea nr. 70145/01 din 5/12/2006, finală la 5/03/2007) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curte Comitetului odată ce a devenit finală; Amintind că încălcarea Convenției constatate de Curte în acest caz se referă la încălcarea dreptului reclamantului la un proces echitabil în cazul în care, în cadrul procedurii penale în fața Curții de Securitate a Ankara, el nu a avut posibilitatea de a examina sau de a examina martorii urmăririi judiciare ale căror mărturie constituie esențialul pe care se bazea condamnarea sa (violațiile articolului 6 alineatele (1) și (3) literele (c) și (d) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcției acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, după caz: - măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - măsurile generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție în acest caz și Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2009)103 Informații privind măsurile de a se conforma hotărârii în cazul Kalem împotriva Turciei Rezoluției din iunie 199, reclamantul a fost acuzat în fața Curții de Securitate de Stat din Ankara cu propagande separatiste (art. 8 alineatul (1) din Legea nr. 3713 în momentul material) pe baza plângerilor depuse de colegii deținuți. În timpul procedurii, instanța de securitate de stat a dat scrisori rogatorii autorităților din închisoarea Keskin pentru a auzi mărturia reclamanților și martorilor care au fost fost fost co-deținuți ai reclamantului. Curtea de Securitate a statului a condamnat, în cele din urmă, reclamantul pentru depunerea propagandei separatiste pe baza acestor martori. Curtea Europeană a considerat că reclamantul nu a avut nici o oportunitate în nici un moment al procedurii de a pune la îndoială martorii și reclamanții sau de a-i pune la îndoială și, prin urmare, de a contesta credibilitatea mărturiei pe care le-a invocat condamnarea (violația articolului 6 alineatul (1) și a articolului 3 literele (c) și (d)). Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 000 EUR (cu excepția celor 701 EUR avansate în asistență judiciară) 299 EUR Plătit la 31/05/2007 b) Măsuri individuale În urma abrogării articolului 8 din Legea antiterrorism nr. 3713, care a fost aplicată de instanța de securitate a statului în cazul instantaneu, cazul a fost redeschis ex officio. Prin hotărârea din 10 septembrie 2003, Curtea de Securitate a Ankara a hotărât să anuleze condamnarea reclamantului, precum și toate consecințele juridice ale acestuia (a se vedea § 42 din hotărâre). II. Măsuri generale Măsurile generale pentru a evita noi încălcări similare celor constatate în acest caz au fost luate în contextul cazului Sadak, Zana, Dicle și Doğan (Rezoluția finală ResDH(2004)86). În special, instanțele de securitate a statului au fost abolite în urma amendamentelor constituționale din mai 2004 (art. 143 din Constituție) și a jurisdicției lor transferate în instanțe de mărire în temeiul legii nr. 5190, care au modificat Codul de Procedință Penală și au abolit instanțele de securitate a statului (art. 394/a). În plus, art. 180 alineatul (3) din noul Cod de Procedură Penală care a intrat în vigoare la 7 decembrie 2004 prevede că, cu excepția cazului în care este strict necesar, instanțele nu ar trebui să elibereze scrisori rogatorii pentru audierea acuzatelor, martorilor sau martorilor experți în cadrul jurisdicției lor teritoriale. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate vor preveni încălcări similare și că Turcia a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 30 septembrie 2009 la a 1065-a ședință a Deputaților Miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă