CASE OF SAK AGAINST TURKEY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF SAK AGAINST TURKEY (CtEDO, 2009)
Rezoluția CM/ResDH(2009)105 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Sak împotriva Turciei (domanda nr. 4644/03, hotărârea din 20/05/2008, finală din 20/08/2008) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului după ce a devenit finală; reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la faptul că reclamantul nu a putut obține compensații în urma ocupării terenurilor, fără expropiere, pentru uz public (violația articolului 1 din Protocolul nr. 1) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcției acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, după caz: - măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - măsurile generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție în acest caz și Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2009)105 Informații privind măsurile de respectare a hotărârii în cazul Sak împotriva Turciei Cazul se referă la încălcarea dreptului reclamantului la bucuria pașnică a bunurilor sale, deoarece nu a putut obține compensații pentru pierderea de bunuri în temeiul articolului 38 din Legea din 4 Noiembrie 1983 cu privire la expropriare. Acest articol, care a fost în vigoare la momentul material, cu condiția ca orice acțiune de restituire a proprietăților ocupate pentru utilizarea serviciului public să fie interzisă după o perioadă de 20 de spate care numără de la data ocupării. În 2001, Curtea Superioră a Șanlıurfa a anulat titlul reclamantului asupra proprietății, se bazează pe faptul că posesia proprietății a reclamantului a fost întreruptă de către Ministerul Apărării în 1975 și a ordonat transferul acestuia către proprietatea Trezoreriei de Stat. Curtea Europeană a remarcat, în special, că, cu intrarea în vigoare a articolului 38, reclamantul nu poate lua nici o acțiune juridică pentru obținerea returnării proprietăților sale și nu poate solicita compensare pentru pierderea sa, deoarece perioada de prescripție a expirat (violația articolului 1 din Protocolul nr. 1). Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 000 EUR 000 plătite la 18/11/2008 b) Măsuri individuale Având în vedere satisfacția echitabilă acordată de Curte în ceea ce privește prejudiciile materiale, nu este necesară nicio altă măsură individuală. II. Măsuri generale În aprilie 2003, Curtea Constituțională turcă a declarat art. 38 din legea expropriației neconstituțională din cauza faptului că aplicarea acestuia a încălcat principiul statului de drept și a încălcat cerințele Convenției. Prin urmare, această dispoziție este nulă și nulă (a se vedea Rezoluția CM/ResDH(2007)98 în cazul I.R.S). III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate vor preveni încălcări similare și că Turcia a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 30 septembrie 2009 la a 1065-a ședință a Deputaților Miniștrilor