CtEDO 30.09.2009 Auto

AFFAIRE SALGYN, ATAMAN, CALYYKAN HASAN ET AUTRES ET ABDULLAH Y¨YLMAZ CONTRE LA TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
30.09.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE SALGYN, ATAMAN, CALYYKAN HASAN ET AUTRES ET ABDULLAH Y¨YLMAZ CONTRE LA TURQUIE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2009)104 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Salg 46748/99 (hotărârea din 27/02/2007, definitivă la 20/05/2007), 46252/99 (hotărârea din 27/04/2006, definitivă la 27/07/2006), 13094/02 (hotărârea din 27/05/2008, definitivă la 27/08/2008), 21899/02 (hotărârea din 17/06/2008, definitivă la 17/09/2008) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cauze privesc nerespectarea obligației autorităților de a proteja dreptul la viață al fiilor reclamanților, aceștia fiind sinuciși în timpul serviciului militar în 1997 (Salg După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât a plătit părților reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile sale (a se vedea detaliile în la - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexă) queiel și-a îndeplinit funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE în . Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2009)104 Informare cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cauzele Salg Aceste cazuri se referă la nerespectarea de către autorități a obligației lor de a proteja dreptul la viață al fiilor reclamanților, care s-au sinucis atunci când au fost sub pavilion. În cauza Ataman, Curtea Europeană a considerat că, deși problemele psihologice ale fiului reclamantului au fost confirmate într-un raport medical în momentul în care a fost în armată, autoritățile nu au luat măsurile necesare pentru a-și proteja dreptul la viață (încălcarea articolului 2 partea materială). Curtea a constatat, de asemenea, o încălcare a articolului 2 (sub aspectul său procedural) și a articolului 13 din convenție, în măsura în care Turcia nu și-a îndeplinit obligația de a efectua o anchetă adecvată și efectivă cu privire la circumstanțele decesului fiului reclamantului. În cauza Abdullah Yalmaz, Curtea a examinat ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Curtea nu a considerat că circumstanțele referitoare la sinuciderea fiului reclamantului erau de natură să angajeze răspunderea statului pârât sub partea materială a articolului 2. În schimb, încălcările constatate în ancheta privind decesul au determinat Curtea să constate o încălcare a articolului 2 din convenție sub aspectul său procedural. Același lucru este valabil și în cazul în care se face referire la cauza Cal maikan Hasan. Plătiri pentru satisfacții echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacțiile echitabile Nume și n cerere Daune materiale Daune morale Plătire și cheltuieli totale Ataman (46252/99) 000 EUR 000 EUR 000 EUR plătit la 19/10/2006 Salg.n (46748/99) 500 EUR 057 EUR (mai puțin 630 EUR percepute pentru asistență judiciară) 927 EUR plătit la 20/08/2007 Cal Electroluxșkan Hasan (13094/02) 000 EUR 500 EUR Platit la 21/11/2008 Abdullah Ylmaz (21899/02) 000 EUR 408 EUR 408 EUR Plata la 17/12/2008 b) Măsuri individuale Măsurile individuale sunt legate de măsurile generale în aceste cazuri (a se vedea Rezoluția CM/ResDH(2007)99 în cauza Abdurrahman K Măsurile generale au fost luate în cadrul cauzei Abdurrahman K Autoritățile turce atrag atenția asupra măsurilor luate începând din 1995, în special în ceea ce privește cadrul de reglementare privind condițiile de aptitudine pentru serviciul militar, supravegherea condițiilor în timpul serviciului militar și obligațiile responsabililor responsabili cu supravegherea oricărei situații ilegale de conscripții care au fost declarate apte pentru serviciul militar. III. Concluziile Tribunalului de Primă Instanță Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni noi încălcări similare și, prin urmare, Turcia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 30 septembrie 2009 cu ocazia celei de-a 1065-a reuniuni a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-06-03
0,95
AFFAIRE OMER AYDIN, BEKER ET YUREKLI CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2010)71 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Ömer Aydın, Beker et Yürekli contre Turquie (Requête n os 34813/02 (arrêt du 25/11/2008, définitif le 25/02/2009), 27866/03 (arrêt du 24/03/200
CtEDO 2009-09-30
0,95
AFFAIRE KALEM CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2009)103 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Kalem contre Turquie (Requête n o 70145/01, arrêt du 5/12/2006, définitif le 5/03/2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, par
CtEDO 2010-12-02
0,95
AFFAIRE YILMAZ ET KILIC CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2010)212 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Yılmaz et Kılıç contre Turquie (Requête n o 68514/01, arrêt du 17/07/2008, définitif le 17/10/2008) Le Comité des Ministres, en vertu de l’art
CtEDO 2009-09-30
0,94
AFFAIRE ABDULKADIR AKTAS ET AK CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2009)97 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Aktaş Abdülkadir et Ak contre Turquie (Voir les détails des affaires en annexe) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2
CtEDO 2009-09-30
0,94
6 AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2009)107 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme 6 affaires contre Turquie (Requêtes n o 54461/00+ (arrêt du 15/02/2007, définitif le 15/05/2007), n o 50690/99 (arrêt du 20/11/2007, définitif
Sursă