CtEDO 02.12.2010 Auto

AFFAIRE YILMAZ ET KILIC CONTRE LA TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
02.12.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE YILMAZ ET KILIC CONTRE LA TURQUIE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)212 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Y Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în această cauză se referă la o interferență nejustificată în dreptul reclamanților la libertatea de exprimare (violarea art. 10) și lipsa independenței și a imparțialității Curții de Securitate a statului din cauza prezenței unui judecător militar (violarea art. 6 alin. (1)) (a se vedea detaliile în lit. (a) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, Curtea a adoptat, dacă este necesar, de către statul pârât, dacă este necesar, o hotărâre a Curții, prin care se asigură că statul pârât a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatarea încălcării de către Curte impune, în afară de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale. - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexa) care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE d'acument. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010)212 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Y În cazul de față, este necesar să se ia în considerare, de asemenea, faptul că, în cazul de față, există motive întemeiate pentru a se considera că o organizație teroristă a fost implicată într-o acțiune de protest împotriva arestării lui Abdullah Öcalan și pentru că a făcut propagandă pentru o organizație teroristă. Reclamanții au fost condamnați la trei ani și nouă luni și, respectiv, patru ani și, respectiv, patru luni de închisoare de către Curtea de Securitate a Uniunii Europene în temeiul articolului 169 din vechiul Cod Penal și al articolului 8 (abrogat) din Legea privind combaterea terorismului. Curtea Europeană a constatat că nu a fost stabilită că reclamanții au participat la manifestarea în cauză și au scandat ei înșiși sloganuri (violarea articolului 10). Această cauză se referă, de asemenea, la lipsa de independență și de înjumătățire a Curii de Securitate de la    Izmir din cauza prezenței unui judecător militar (violarea articolului 6§1). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Costuri și cheltuieli Total 5000 EUR 5000 EUR Plata la 09/01/2009 b) Măsuri individuale În cadrul cauzelor privind libertatea de exprimare (a se vedea, de asemenea, CM/Inf/DH(2003)43 și Rezoluția interimară ResDH(2004)38), autoritățile au indicat că au fost luate deja măsuri pentru eliminarea ex officio a condamnărilor și a tuturor consecințelor acestora în cazul condamnărilor în temeiul articolului 8 din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului, ca urmare a abrogării acestei dispoziții prin Legea nr. 4928 din 19/07/2003. Legea nr. 4928 prevede, de asemenea, căi de atac automate ale cazierului judiciar (pe lângă art. 8 din vechea lege privind cazierul judiciar, astfel cum a fost modificată prin Legea nr. 4778 din 01/01/2003), inclusiv eliminarea oricăror restricții care afectează drepturile civile și politice ale reclamanților. În temeiul articolului 12 din noua lege nr. 5352 privind cazierul judiciar (intrarea în vigoare la 01/06/2005), orice date din cazierul judiciar referitoare la un act de dezincriminare trebuie șterse automat. Prin urmare, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale de încălcare a articolului 10 : Legea nr. 4963, adoptată la 30/07/2003 și publicată în Jurnalul Oficial la 7/8/2003 a fost parțial Noul Cod penal intrat în vigoare la 1.1.06/2005 nu conține dispoziții similare cu fostul articol 169 (a se vedea Rezoluția CM/ResDH(2009)17 adoptată în cauza Emir, 10054/03). În plus, art. 8 din Legea privind combaterea terorismului a fost abrogat la 19/07/2003 prin Legea nr. 4928, în cadrul vastului program de reformă destinat să alinieze dreptul turc la cerințele Convenției privind libertatea de exprimare (a se vedea Rezol. finală ResDH(2006)79, și CM/Inf/DH(2008)26 pentru o prezentare mai detaliată a măsurilor cu caracter general adoptate sau în curs de elaborare care privesc diverse dispoziții legate de libertatea de exprimare. Hotărârea Curții Europene a fost tradusă și difuzată autorităților juridice. Încălcarea articolului 6 alineatul (1): S-au luat deja măsuri pentru prevenirea unor noi încălcări de această natură, în special prin modificarea articolului 143 din Constituția turcă, care se referă la compoziția cursurilor de siguranță la nivelul statului (Legea nr. 4388, adoptată la 18 iunie 1999), și intrarea în vigoare la 22 iunie 1999 iunie 1999 din Legea nr. 4390, conform căreia funcțiile de judecător și procuror militar sunt anulate la acea dată (a se vedea Rezoluția DH (99) 555 în cauza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru părțile solicitante ale încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în aceste cazuri, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Turcia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 2 decembrie 2010 cu ocazia celei de-a 1100-a ședințe a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-03-04
0,97
AFFAIRE ADALI CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2010)12 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Adalı contre Turquie (Requête n o 38187/97, arrêt du 31 mars 2005, définitif le 12 octobre 2005) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article
CtEDO 2009-09-30
0,97
AFFAIRE KIZILYAPRAK CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2009)108 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Kızılyaprak contre Turquie (Requête n o 9844/02, arrêt du 4/03/2008, définitif le 4/06/2008) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46
CtEDO 2010-12-02
0,97
AFFAIRE ATCA ET AUTRES ET UNE AUTRE AFFAIRE CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2010)207 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme deux affaires contre Turquie (Voir en annexe les détails de ces affaires) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de
CtEDO 2010-06-03
0,97
AFFAIRE ARSLAN ET 22 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2010)64 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme dans 23 affaires contre Turquie concernant l’iniquité de certaines procédures pénales (Voir les détails des affaires en annexe) Le Comité des M
CtEDO 2008-03-27
0,96
TRENTE CINQ AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2008)29 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme Ayaz et autres et 34 autres affaires contre la Turquie (Requêtes n os (voir détails en Annexe), règlement amiable) Le Comité des Ministres, en
Sursă