CtEDO 30.09.2009 Auto

8 AFFAIRES CONCERNANT LA LIBERTE D'EXPRESSION DANS LES RÉGIONS SOUMISES À L'ÉTAT D'URGENCE CONTRE LA TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
30.09.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
8 AFFAIRES CONCERNANT LA LIBERTE D'EXPRESSION DANS LES RÉGIONS SOUMISES À L'ÉTAT D'URGENCE CONTRE LA TURQUIE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2009)101 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului 8 cauze privind libertatea de exprimare în regiunile aflate în stare de urgență împotriva Turciei (a se vedea detaliile din anexă) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cauze privesc în special ingerințe nejustificate în libertatea de exprimare a reclamanților din cauza interdicției impuse în temeiul articolului 11 litera (e) din Legea nr. 2935 privind situația de urgență, cu privire la introducerea și/sau publicarea și/sau distribuirea de ziare sau de diapozitive politice, precum și absența recursului judiciar pentru contestarea deciziilor prefectului regiunii în stare de urgență (încălcarea art. 10 și 13) (a se vedea detaliile în limba engleză) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că statul pârât a plătit părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâri (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatarea încălcării de către Curte impune, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexă) care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE d'în .A se vedea anexa la Rezoluția CM/ResDH(2009)101 Informare cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în 8 cauze privind libertatea de exprimare și starea de urgență împotriva Turciei Rezumat introductiv al cauzelor Aceste cauze se referă în special la ingerințe nejustificate în libertatea de exprimare a reclamanților din cauza interdicției impuse în temeiul articolului 11 litera (e) din Legea nr. 2935 privind starea de urgență și/sau în temeiul articolului 1 litera (a) din Decretul legislativ nr. 430 privind măsurile care trebuie luate în timpul statului de urgență, referitoare la introducerea și/sau publicarea și/sau distribuirea de ziare sau de diapozitive politice, precum și lipsa recursului judiciar pentru contestarea deciziilor prefectului regiunii aflate în stare de urgență (încălcarea art. 10 și 13). În temeiul art. 7 din Decretul legislativ nr. 285, declarând starea de urgență, deciziile administrative luate de prefectul de regiune care se află sub jurisdicția statului de urgență nu erau susceptibile de recurs judiciar. Plătiri de satisfacții echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacțiile echitabile Nume și n interogare Pagube materiale Daune morale Proaspăte & Cheltuire Totală Halis Do maian și alte 50693/99 12000 EUR 2000 EUR 14000 EUR Plătit la 10/07/2006 Mehmet étolak 38323/02 2000 EUR 1250 EUR 3250 EUR Payé le 06/122/2007 Demirel și alte 75512/01 Nu există satisfacții echitabile alocate Tüzel 57225/00 1500 EUR 1000 EUR 2500 EUR Plătit la 26/07/2006 Tüzel (n 71459/01 1500 EUR 1000 EUR 2500 EUR Payed la 27/05/2007 Mehmet Emin Y 1500 EUR 6500 EUR Plata la 21/12/2006 Fevzi Sayg 285 prin care se declară că statul de urgență a fost abrogat în noiembrie 2002. În măsura în care acest decret nu mai este în vigoare, legislația aplicabilă prevede garanții suficiente pentru toți indivizii în temeiul obiecțiilor lor pentru plângerile lor în temeiul Convenției (a se vedea rezoluția finală CM/ResDH(2007)97). În plus, hotărârile Curții Europene au fost traduse și transmise autorităților competente. III. Concluziile Tribunalului de Primă Instanță Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni alte încălcări similare și, prin urmare, Turcia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție. [1]Adoptată de Comitetul pentru Miniștri la 30 septembrie 2009 în cadrul celei de-a 1065-a ședințe a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-09-30
0,97
CINQ AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE CONCERNANT LA LIBERTE D'EXPRESSION À LA SUITE DE CONDAMNATIONS AU TITRE DE L'ANCIEN ARTICLE 8 DE LA LOI ANTITERRORISME
Résolution CM/ResDH(2009)98 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme rendus entre le 20/10/2005 et le 31/07/2007 dans cinq affaires contre la Turquie concernant la liberté d’expression à la suite de condamnations
CtEDO 2009-09-30
0,97
6 AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2009)107 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme 6 affaires contre Turquie (Requêtes n o 54461/00+ (arrêt du 15/02/2007, définitif le 15/05/2007), n o 50690/99 (arrêt du 20/11/2007, définitif
CtEDO 2011-12-02
0,96
AFFAIRE TAS ET 4 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2011)304 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Cinq affaires contre Turquie concernant la liberté d’expression (condamnations en vertu de l’ancien article 8 de la loi antiterrorisme) (Voir
CtEDO 2008-10-08
0,96
AFFAIRE ALAY ET CINQ AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2008)88 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme Alay et 5 autres affaires contre la Turquie (voir détails en annexe) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Con
CtEDO 2009-12-03
0,95
AFFAIRE EYTISIM BASIN YAYIN REKLAM SANAT HIZMETLERI TICARET LIMITED SIRKETI ET YURTTAS CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2009)151 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Eytişim Basın Yayın Reklam Sanat Hizmetleri Ticaret Limited Şirketi et Yurttaş contre Turquie (Voir en annexe les détails de ces affaires) Le
Sursă