CtEDO 02.12.2011 Auto

AFFAIRE TAS ET 4 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
02.12.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE TAS ET 4 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)304 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Cinci cauze împotriva Turciei privind libertatea de exprimare (condamnări în temeiul articolului 8 din Legea antiterorism) (A se vedea detaliile din anexă) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cazuri privesc în special intervenția nejustificată în libertatea de exprimare a reclamanților din cauza condamnării lor în temeiul fostului articol 8 din Legea antiterorism (n 3713) (încălcarea articolului 10) și nerespectarea dreptului lor la un proces echitabil din cauza necomunicarii cu reclamanții de aviz al procurorului în apropierea Curții de Casație [art. 6 alineatul (1) ] (a se vedea detaliile în limba engleză) După ce a invitat guvernul din statul membru în cauză să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârilor Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, Curtea a adoptat, dacă este necesar, de către statul membru în cauză, o hotărâre prin care se asigură că statul pârât a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâri (a se vedea detaliile din hotărârea pronunțată). - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; reamintind că în Rezoluția interimară ResDH(2004) 38 , adoptată la 2 iunie 2004, Comitetul miniștrilor a decis că cazurile de libertate de exprimare privind condamnările în temeiul fostului articol 8 din Legea antiterorism ar putea fi închise imediat ce s-a confirmat adoptarea măsurilor individuale necesare și, prin urmare, în Rezoluția finală ResDH(2006)79 a încheiat examinarea a 32 de cazuri de acest tip. DECLARĂ, după examinarea măsurilor luate de către statul pârât (a se vedea Anexa), că a îndeplinit funcțiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE de la: . Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011)304 Informații cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cinci cauze împotriva Turciei privind libertatea de exprimare (condamnări în temeiul articolului 8 din Legea antiterorism) Rezumat introductiv al cauzelor Aceste cazuri se referă în special la ingerința nejustificată în libertatea de exprimare a reclamanților din cauza condamnării lor prin intermediul unor cursuri de securitate la nivel național în temeiul articolului 8 anterior din Legea antiterorism (n 3713) ca urmare a publicării articolelor sau a trimiterii unei inculpatii sub forma unei cereri la Ministerul Justiției (cauza Tapkan și altele), sau a discursurilor pronunțate în cadrul unei adunări publice (numai cauza Abdullah Ayd.n) (încălcări ale articolului 10). Aceste cauze privesc, de asemenea, dreptul la un proces echitabil din cauza refuzului comunicarea către reclamant a avizului scris al procurorului general în apropierea Curții de Casație [încălcare a articolului 6 alineatul (1) ] Plata satisfacției echitabile și a măsurilor individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Cauza și pendinte Hotărârea Definitivului Prejudiciu material Prejudiciul moral Prospătar și de cheltuieli Total Erdal Taș (77650/01) 19/12/2006 19/03/2007 000 EUR 000 EUR Platit la 19/06/2007 Deniz (71355/01) 27/06/2006 27/09/2006 Nicio satisfactie echitabila acordata Baskaya (68234/01) 03/10/2006 03/01/2007 735 EUR 000 EUR 000 EUR 735 EUR Platit la 29/03/2007 Tapkan si altele (66400/01) 20/09/2007 20/12/2007 000 EUR 000 EUR 000 EUR Platit la 17/03/2008 Abdullah Ayd (b) Măsuri individuale Au fost deja luate măsuri care elimină consecințele încălcării de către reclamanți (a se vedea Rezoluția finală ResDH(2006) 79 II. Măsuri generale 1) Încălcarea art. 10 privind condamnările în temeiul art. 8 din Legea nr. 3713 din trecut Dispoziția inițială a condamnărilor reclamanților în toate aceste cazuri a fost abrogată la 19 iulie 2003 prin Legea nr. 4928, în cadrul unui program de reforme de la ë n ă care vizează punerea n conformitate a legislaiei turce cu cerințele privind libertatea de exprimare (a se vedea Rezoluia final ResDH(2006)79 și CM/Inf/DH(2008)26 pentru o prezentare mai detaliată a măsurilor generale adoptate sau în curs de adoptare în ceea ce privește d i s p o zi ț ii le referitoare la libertatea de exprimare). 2) Încălcarea articolului 6 privind necomunicarea avizului procurorului general O nouă dispoziție a fost adăugată prin legea nr. 4778 din ianuarie 2003 la art. 316 din Codul de procedură penală, care impune notificarea avizului scris al procurorului părților de către camera competentă a Curții de Casație. Această dispoziție a fost ulterior inclusă la art. 297 din noul Cod de procedură penală, adoptat la 17 decembrie 2004 și intrat în vigoare la 1 iunie 2005. III. Concluziile statului pârât. Guvernul consideră că măsurile luate au remediat în totalitate consecințele încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în aceste cazuri, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Turcia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor în cadrul procedurii scrise în conformitate cu decizia adoptată în cadrul celei de-a 1128-a ședințe (decembrie 2011) (DH) la punctul F.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-09-30
0,97
CINQ AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE CONCERNANT LA LIBERTE D'EXPRESSION À LA SUITE DE CONDAMNATIONS AU TITRE DE L'ANCIEN ARTICLE 8 DE LA LOI ANTITERRORISME
Résolution CM/ResDH(2009)98 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme rendus entre le 20/10/2005 et le 31/07/2007 dans cinq affaires contre la Turquie concernant la liberté d’expression à la suite de condamnations
CtEDO 2011-12-02
0,96
AFFAIRE GOC ET 48 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2011)307 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme 49 affaires contre la Turquie concernant essentiellement la non ‐ communication aux requérants de l’avis du procureur près la Cour de cassatio
CtEDO 2009-01-09
0,96
AFFAIRE TUS ET AUTRES ET QUATRE AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2009)29 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Tuş et autres et 4 autres affaires contre Turquie (voir détails en annexe) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de
CtEDO 2011-09-14
0,96
AFFAIRE AKBULUT ET 2 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2011)170 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme dans trois affaires contre Turquie concernant l’iniquité des procédures pénales (Voir détails en Annexe) Le Comité des Ministres, en vertu de
CtEDO 2011-09-14
0,96
AFFAIRE ABI ET AUTRES ET 5 AUTRES AFFAIRES CONTRE LA TURQUIE
Résolution CM/ResDH(2011)166 [1] Exécution d’arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme dans six affaires contre Turquie concernant principalement la durée excessive de la détention en garde à vue (Voir en annexe le détail des affai
Sursă