AVCI (CABAT) AND OTHERS AND 11 OTHER CASES AGAINST TURKEY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
AVCI (CABAT) AND OTHERS AND 11 OTHER CASES AGAINST TURKEY (CtEDO, 2009)
Rezoluția CM/ResDH(2009)96 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Avcı (Cabat) și a altor 11 cazuri împotriva Turciei (a se vedea apendicele pentru detalii ale cauzelor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curte Comitetului după ce au devenit finale; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în aceste cazuri se referă la faptul că reclamanții nu au fost informați prompt cu privire la motivele de arestare (violație la art. 5§2) și/sau la detenția prelungită în custodie de poliție (violație la art. 5§3) și/sau la lipsa unui remediu eficace (violație la art. 5§4) și/sau la absența dreptului de compensare în acest sens (violație la art. 5§5) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârilor; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcției atribuite în hotărâri, adoptarea de către Statul pârât, după caz, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora în vederea realizării, în măsura posibilului, a reactivării în integritate; și măsuri generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele) care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestor cazuri. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2009)96 Informații privind măsurile de a se conforma hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Avcı (Cabat) și altele și alte 11 cazuri împotriva Turciei Aceste cazuri se referă în principal la detenția prelungită a aplicianților în custodie de poliție (violații la art. 5§3) și/sau la lipsa unui remediu eficace prin care reclamanții ar fi putut pune în pericol licitatea detenției lor continuate în custodie de poliție (violații la art. 5§4) și/sau absența dreptului de compensare în acest sens (violații la art. 5§5). Cazul Tanrıkulu Sinan și alții (5086/99) se referă, de asemenea, la faptul că reclamanții nu au fost informați cu promptitudine cu privire la motivele arestării lor (Violația articolului 5§2). Plata unor simple satisfacții și măsuri individuale Detalii privind satisfacție echitabilă Nume și numărul de aplicare Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total Avcı (Cabat) și altele 77191/01 EUR 5000 EUR 2000 7000 Plăți la 13/07/2007 Atmaca și altele 28299/02 + Nu numai satisfacție acordată. Sadak Resul și altele 74318/01 EUR 180 000 EUR 20800 Plăți la 22/02/2008 Tanrıkulu Sinan și altele 50086/99 EUR 8000 EUR 1000 EUR 9000 Plăți la 1/11/2007 Süer și altele 74408/01 EUR 6000 EUR 6000 Plăți la 27/3/2008 Tangün și altele 38128/02 EUR 6000 EUR 1000 EUR 7000 Plăți la 07/1/2007 Dilsiz și alții 71844/01 EUR 6000 EUR 650 EUR 6650 plătite la 18/11/2008 Bilen Mehmet 5337/02 EUR 3500 EUR 3500 EUR plătite la 19/9/2008 Hacı Zeki Uzun 11564/02 EUR 1000 EUR plătite la 22/08/2008 Kılıçoğlu și altele 50945/99 EUR 33500 EUR 33500 EUR la 09/07/2008 Anyığ și alții 51176/99 EUR 17500 EUR 1500 EUR 19000 EUR plătite la 19/9/2006 și 11/2009 Șahin Mehmet și altele 5881/02 EUR 10000 EUR 650 EUR 10650 EUR plătite la 20/03/2009 b) Măsuri individuale Reclamanții nu mai sunt reținuți în custodie de poliție. II. Măsuri generale În urma reformelor constituționale și legislative, legea referitoare la custodia poliției a fost introdusă în conformitate cu cerințele articolului 5 din Convenție (a se vedea Sakik și alții (Rezoluția finală ResDH(2002)110) și Ayaz și alții (Rezoluția finală CM/ResDH(2008)29). Se pare că situația criticată de Curtea Europeană din Tanrıkulu Sinan și de alte cazuri referitoare la încălcarea articolului 5§2 din Convenție este una izolată. Hotărârea Curții Europene în acest caz a fost tradusă și transmisă autorităților relevante. Având în vedere aceste circumstanțe, nu este necesară măsuri generale specifice suplimentare în aceste cazuri. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate vor preveni încălcări similare și că Turcia și-a respectat astfel obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 30 septembrie 2009 la a 1065-a ședință a Deputaților Miniștrilor