CtEDO 30.09.2009 Auto

CASE OF KAISER AGAINST SWITZERLAND

RESPONDENT
CHE
HOTĂRÂRE
30.09.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF KAISER AGAINST SWITZERLAND (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2009)92 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Kaiser împotriva Elveției (domanda nr. 17073/04, hotărârea din 15 martie 2007, finală la 15 iunie 2007) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curte Comitetului odată ce a devenit finală; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la neaducerea imediată a reclamantului în fața unui judecător, reclamantul care a fost arestat în noiembrie 2003, a luat în custodie de poliție și a fost adus în fața unui judecător numai cinci zile mai târziu (violația articolului 5 alineatul (3)) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata satisfăcării juste acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, după caz: - măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - măsurile generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție în acest caz și Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2009)92 Informații privind măsurile de a se conforma hotărârii în cazul Kaiser împotriva Elveției Cazul introductiv Rezoluției se referă la neacțiunea autorităților de a aduce reclamantul prompt în fața unui judecător în urma arestării sale (violația articolului 5 alineatul (3). În noiembrie 2003, reclamantul a fost arestat și arestat în custodie de poliție pe suspect că a adus o femeie străină în Elveția și apoi încurajându-o să lucreze ca prostituată. A fost prezentată judecătorului cinci zile mai târziu, în încălcarea legii interne. Costuri și cheltuieli Total 2 750,00 € 2 750,00 € Plătit la 15/08/2007 b) Măsuri individuale Curtea a considerat că constatarea unei încălcări constituie în sine o satisfacție suficientă pentru prejudiciile morale suportate de reclamant. În plus, Curtea a remarcat că reclamantul nu a epuizat măsurile interne pentru obținerea compensației pentru detenția ei ilegală. II. Măsurile generale Legea internă prevede că un judecător trebuie să declare legalitatea detenției unui individ cel târziu la două zile de la arestarea acestuia. Cu toate acestea, Curtea de District din Zurich a susținut că detenția de cinci zile a reclamantului a fost regulată. Curtea federală a recunoscut că detenția reclamantului a fost ilegală, dar a trebuit să respingă apelul reclamantului din motive de procedură internă. A fost luată măsuri imediat ce hotărârea Curții Europene a fost pronunțată pentru a-l aduce la dispoziția autorităților în cauză (care aplică direct Convenția) în vederea evitării unor încălcări similare. Hotărârea Curții Europene a fost transmisă la 15/03/2007 Curții Federale și Departamentului de Justiție (Hotărârea de la Justiție) ) din Cantonul Zurich, care, la rândul său, l-a trimis instanțelor vizate (Curtea de Primă Instanță, Curtea de Apel) și în biroul procurorului public din Zurich Canton. Un rezumat al hotărârii a fost, de asemenea, publicat în Raportul anual al Consiliului Federal privind activitatea Elveției în Consiliul Europei în 2007. Acest raport a fost publicat pe site-ul internet al Ministerului Afacerilor Externe (http://www.eda.admin.ch/eda/de/home/recent/media.html > 23.05.2008), apoi în Feuille Fédérale (publicare oficială a Chancelariei Federale) nr. 23 din 10/06/2008. III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că măsurile vor preveni încălcări similare și că Elveția și-a respectat astfel obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 30 septembrie 2009 la a 1065-a ședință a Deputaților Miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-09-30
0,97
CASE OF WEBER AGAINST SWITZERLAND
Resolution CM/ResDH(2009)91 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Weber against Switzerland (Application No. 3688/04, judgment of 26 July 2007, final on 26 October 2007) The Committee of Ministers, under the te
CtEDO 2008-03-27
0,96
CASES OF G.B. AND M.B. AGAINST SWITZERLAND
Resolution CM/ResDH(2008)23 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights G.B. and M.B. against Switzerland (G.B. application No. 27426/95 judgment of 30 November 2000) (M.B. application No. 28256/95 judgment of 30 No
CtEDO 2009-09-30
0,96
CASE OF RESSEGATTI AND KESSLER AGAINST SWITZERLAND
Resolution CM/ResDH(2009)95 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Ressegatti and Kessler against Switzerland (Ressegatti, application No. 17671/02, judgment of 13 July 2006, final on 13 October 2006 Kessler, a
CtEDO 2012-06-06
0,96
CASE OF WERZ AGAINST SWITZERLAND
Resolution CM/ResDH(2012)101 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Werz against Switzerland (Application No. 22015/05, judgment of 17 December 2009, final on 17 Mach 2010) The Committee of Ministers, under the
CtEDO 2011-12-02
0,96
CASE OF CARLSON AGAINST SWITZERLAND
Resolution CM/ResDH(2011)303 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Carlson against Switzerland (Application No. 49492/06, judgment of 6 November 2008, final on 6 February 2009) The Committee of Ministers, under
Sursă