CtEDO 06.06.2012 Auto

CASE OF WERZ AGAINST SWITZERLAND

RESPONDENT
CHE
HOTĂRÂRE
06.06.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF WERZ AGAINST SWITZERLAND (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2012)101 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Werz împotriva Elveției (domanda nr. 22015/05, hotărârea din 17 decembrie 2009, finală la 17 Mach 2010) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curtea Comitetului după ce a devenit final; reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în acest caz se referă la lungimea excesivă a anumitor proceduri penale în fața Curții Supreme Cantonale și la dreptul la o ședință echitabilă în fața Curții Federale (doi încălcări ale articolului 6 alineatul (1)) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice); reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata satisfacției echitabile acordate în hotărâre, adoptarea statului interesat, dacă este cazul: - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil reintegrării în integritate; și - măsuri generale, pentru a preveni încălcări similare; reamintind faptul că noi aspecte legate de dreptul la o audiere echitabilă în fața Curții Federale sunt examinate de către Comitetul de Miniștri în contextul hotărârilor mai recente; DECLARA, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDES pentru a închide examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2012)101 Informații privind măsurile de a se conforma hotărârii în cazul Werz împotriva Elveției Acest caz se referă la o lungime excesivă a procedurilor penale în noiembrie 2003, Curtea Supremă a Cantonului Berne a notificat hotărârea sa de 264 de pagini în scris numai 15 luni după ce a anunțat-o la o audiere orală în august 2002, în ciuda codului de procedură penală cantonală (art. 314) care solicită o notificare scrisă în termen de 60 de zile. Curtea Europeană a lăsat-o deschisă dacă lungimea globală a procedurii (aproximativ 5 ani) este excesivă. Cazul se referă în continuare la încălcarea dreptului la o audiere echitabilă, deoarece reclamantul nu a fost furnizată cu privire la argumentele formulate de biroul procurorului și de Curtea Supremă cantonală în cursul procedurii dinaintea Curții Federale în 2004 (doi încălcări ale articolului 6 alineatul (1). Plăți de satisfacție echitabilă și măsuri individuale a) Detalii ale just satisfacție Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 2 000 EUR 2 150 EUR 4 150 EUR plătite la 31/05/2010 b) Măsuri individuale Curtea a acordat reclamantului satisfacție echitabilă pentru daune morale suportate pentru ambele încălcări. Deși reclamantul a avut posibilitatea de a solicita o redeschidere a procedurii interne într-un anumit termen după ce hotărârea Curții Europene a devenit finală, el nu a profitat de această oportunitate. În absența unei astfel de cereri, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale În ceea ce privește dreptul la o ședință echitabilă, hotărârea Curții a fost difuzată în fața Curții Federale în vederea ajustării practicii sale în mod corespunzător și în favoarea altor autoritățile în cauză. De asemenea, a fost publicată în Raportul trimestrial privind jurisprudența Curții Europene 4/2009 în cele trei limbi oficiale. Autoritățile elvețiene au informat, de asemenea, că acest caz a avut caracter singular în ceea ce privește durata excesivă a procedurii în fața Curții Supreme Cantonale, că măsurile oferite în cadrul juridic cantonal care reglementează instanța sunt considerate suficiente și că, prin urmare, nu este necesară o altă măsură generală decât publicarea și difuzarea. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală, în afară de plata satisfacției juste, și că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Elveția a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție în acest caz [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 iunie 2012 la a 1144-a ședință a Deputaților Miniștri.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-03-08
0,96
CASE OF GSELL AGAINST SWITZERLAND
Resolution CM/ResDH(2012)61 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Gsell against Switzerland (Application No. 12675/05, judgment of 8 October 2009, final on 8 January 2010) The Committee of Ministers, under the
CtEDO 2011-12-02
0,96
CASE OF ZIEGLER AGAINST SWITZERLAND
Resolution CM/ResDH(2011)269 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Ziegler against Switzerland (Application No. 33499/96, judgment of 21 February 2002, final on 21 May 2002) The Committee of Ministers, under th
CtEDO 2012-09-26
0,96
CASES OF EMRE AND EMRE (No. 2) AGAINST SWITZERLAND
Resolution CM/ResDH(2012)139 [1] 2 cases (Emre; Emre No. 2) against Switzerland Execution of the judgments of the European Court of Human Rights (Application No. 42034/04, judgment of 22 May 2008, final on 22 September 2008) (Application No
CtEDO 2009-09-30
0,96
CASE OF KAISER AGAINST SWITZERLAND
Resolution CM/ResDH(2009)92 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Kaiser against Switzerland (Application No.17073/04, judgment of 15 March 2007, final on 15 June 2007) The Committee of Ministers, under the ter
CtEDO 2009-09-30
0,96
CASE OF WEBER AGAINST SWITZERLAND
Resolution CM/ResDH(2009)91 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Weber against Switzerland (Application No. 3688/04, judgment of 26 July 2007, final on 26 October 2007) The Committee of Ministers, under the te
Sursă