CASE OF CRUZ DE CARVALHO AGAINST PORTUGAL
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF CRUZ DE CARVALHO AGAINST PORTUGAL (CtEDO, 2009)
Rezoluția CM/ResDH(2009)90 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Cruz de Carvalho împotriva Portugaliei (domanda nr. 18223/04, hotărârea din 10 iulie 2007, finală la 30 ianuarie 2008) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea, transmisă de Curte la comitet după ce a devenit finală; reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la nedreptatea procedurilor în fața instanțelor civile (violarea articolului 6 alineatul (1) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata satisfăcării juste acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, după caz: - de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - de măsuri generale, pentru a preveni încălcări similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2009)90 Informații privind măsurile de a respecta hotărârea în cazul Cruz de Carvalho împotriva Portugaliei Cazul introdus Acest caz se referă la o încălcare a dreptului reclamantului la un proces echitabil din cauza nerespectării egalității armelor (violația articolului 6§1). În 2003, în contextul unei proceduri speciale de injuncție de plată a obligațiilor pecuniare de o sumă limitată (Decret-Legea nr. 269/98), reclamantul care, în conformitate cu legea, nu a fost obligat să fie reprezentat de consilier, a fost împiedicat să susțină cauza sa și să-și interogheze martorii pentru că nu a fost reprezentat de consilier, în timp ce cealalaltă parte a beneficiat de toate aceste drepturi. Curtea Europeană a constatat că, în ciuda legii aplicabile și a interpretării sale de către Curtea Constituțională, reclamantul a fost plasat într-un dezavantaj semnificativ în raport cu cealaltă parte; în consecință, principiul egalității armelor a fost încălcat. Costuri și cheltuieli Total 500 000 euro 500 euro Pagate la 14/05/2008 b) Măsuri individuale Ca urmare a procedurii contestate de Curtea Europeană, reclamantul a fost condamnat la plată 138,98 euro unei companii de asigurări. În acest caz, orice sugestie de redeschidere a procedurii interne ar părea să fie contrar principiului certitudinei juridice la care are dreptul cealaltă parte la procedura civilă. În plus, circumstanțele cauzei nu au indicat că reclamantul continuă să sufere consecințe negative foarte grave din cauza încălcării dreptului său la un proces echitabil. În plus, în fața Curții Europene, reclamantul a solicitat o compensare numai pentru prejudiciile morale suferite. Curtea Europeană i-a acordat suma totală solicitată (500 de euro). În acest caz, este inutil să se abordeze problema măsurilor individuale. II. Măsuri generale Înainte de faptele de la originea acestui caz, prin decizia sa nr. 245/97 din 18/03/1997, Curtea Constituțională a interpretat articolele 32 și 34 din Codul de Procedură Civilă ca permițând părților care, în conformitate cu legislația în vigoare, să nu fie reprezentate de un avocat, să pledeze atât asupra aspectelor juridice, cât și asupra faptelor. Prin urmare, încălcarea Convenției a apărut dintr-o aplicare eronată a regulamentului de procedură interpretat de Curtea Constituțională. Având în vedere efectul direct al Convenției Europene în Portugalia, publicarea și diseminarea hotărârii Curții Europene la toate instanțele competente ar trebui să fie suficiente pentru a evita alte încălcări similare. În acest context, trebuie remarcat faptul că hotărârea Curții Europene a fost tradusă și transmisă procurorului general și Consiliului Superior al Judiciului pentru difuzare la toate instanțele. Este disponibilă, de asemenea, pe site-ul internet al Cabinetului de Documentare și Legea Comparativă ( www.gddc.pt ), care se află sub procurorul general al Republicii. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni încălcări noi și similare și că Portugalia și-a respectat astfel obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 30 septembrie 2009 la a 1065-a ședință a Deputaților Miniștrilor