CtEDO 02.12.2010 Auto

CASE OF PIJEVSCHI AGAINST PORTUGAL

RESPONDENT
PRT
HOTĂRÂRE
02.12.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken for the execution of the undertakings attached to the solution of the case
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CASE OF PIJEVSCHI AGAINST PORTUGAL (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)179 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Pijevschi împotriva Portugaliei (domanda nr. 6830/05, hotărârea din 13 noiembrie 2008, finală la 13 februarie 2009) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curte Comitetului odată ce a devenit finală; Amintind că încălcarea convenției constatate de Curte în acest caz se referă la încălcarea dreptului reclamantului de acces la o Curte de Apel pentru revizuirea corectității condamnării sale, datorită interpretării deosebit de stricte a unei norme procedurale a Curții de Apel, care contravine cu interpretarea dată de Curtea de Primă Instanță (violația articolului 6§1) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Amintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata satisfacției echitabile acordate în hotărârile, adoptarea, dacă este cazul, a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să ajungă cât mai mult posibil la restabilirea integrului; și - măsuri generale pentru prevenirea încălcărilor similare; Anexa la Rezoluția CM/ResDH(2010) 179 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cazul Pijevschi împotriva Portugaliei Rezumatul cazului introductiv Acest caz se referă la încălcarea dreptului reclamantului de acces la o Curte de Apel pentru o revizuire a corectității condamnării sale, datorită interpretării deosebit de stricte a unei norme procedurale a Curții de Apel (violație la art. 6§1). În 2005, Curtea de Apel a declarat recursul inadmisibil ca fiind în afara timpului ca urmare a interpretării diferitelor norme procedurale privind termenele de depunere a documentelor, în timp ce reclamanta urmase termenul stabilit de Tribunal de Primă Instanță. Curtea Europeană a constatat că reclamantul nu a putut fi acuzat că nu a acționat cu asistența și diligencia necesară sau că a comis o greșeală pentru care a fost responsabil, în special deoarece a urmat instrucțiunile furnizate de Tribunalul de Primă Instanță. Curtea a considerat că interpretarea deosebit de strictă a normelor procedurale a Curții de Apel, în contradicție cu interpretarea dată de Tribunal, este incompatibilă cu principiul certitudinei juridice și a privat reclamantul de dreptul de acces la Curtea de Apel (art. 41-42 din hotărâre). Detalii privind doar satisfacția Curtea Europeană nu a acordat satisfacție echitabilă reclamantului. b) Măsuri individuale Reclamantul a fost condamnat în 2004 la șase ani și nouă luni de închisoare și exclus din teritoriul național timp de 15 ani. El a fost eliberat în eliberare condiționată în februarie 2006 și apoi expulsat la 3 martie 2006. Legea nr. 48/2007 de modificare a Codului de Procedură Penală permite reexaminarea hotărârilor interne care au statutul de judecată res , în urma unei hotărâri a Curții Europene care constată o încălcare a Convenției (art. 449). Guvernul indică că, în temeiul articolului 450, procurorul public, precum și alții, inclusiv persoana condamnată, are dreptul să solicite reexaminarea fără termen. Prin urmare, nici o altă măsură individuală pare necesară. II. Măsuri generale art. 411 din Codul de Procedință Penală prevăzut la momentul material în care a trebuit să se depună recursuri împotriva instanțelor de primă instanță în termen de cincisprezece zile de la notificarea condamnării. Cu toate acestea, în cazurile în care transcrierea audiției era necesară, anumite instanțe au furnizat o întârziere suplimentară de zece zile de la data în care transcrierea a fost pusă la dispoziția reclamantului. În urma discrepanțelor din jurisprudență, în hotărârea sa nr. 44/2004 Curtea Constituțională a hotărât, într-un caz similar celui în cauză, că interpretarea conform căreia art. 411 din Codul de Procedură Penală a împiedicat admisibilitatea unui recurs prezentat în termenul stabilit anterior de Tribunal de Primă Instanță ar încălca dreptul de apărare în temeiul articolului 32 din Constituție. Curtea Supremă a anulat, de asemenea, o decizie similară hotărârii Curții de Apel Evora în cauză, având în vedere că aceasta a încălcat echitatea unui proces. Curtea Europeană a făcut trimitere la hotărârea Curții Constituționale menționate mai sus (§43 din hotărâre). Hotărârea Curții Europene a fost tradusă în portugheză și publicată pe internet, pe site-ul administrat de Oficiul Procurorului Principal ( www.gddc.pt Gabinete de Documentação e Dirito Comparado ). De asemenea, a fost trimisă Comisiei Serviciilor Judiciare și trimisă autorităților competente. III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că nu este necesară nicio altă măsură individuală, că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Portugalia și-a respectat astfel obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2010 la a 1100-a ședință a Deputaților Miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-09-15
0,96
CASE OF FERREIRA ALVES AGAINST PORTUGAL (NO 5)
Resolution CM/ResDH(2010)133 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Ferreira Alves No. 5 against Portugal (Application No. 30381/06, judgment of 14 April 2009, final on 14 July 2009) The Committee of Ministers,
CtEDO 2009-09-30
0,96
CASE OF CRUZ DE CARVALHO AGAINST PORTUGAL
Resolution CM/ResDH(2009)90 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Cruz de Carvalho against Portugal (Application No. 18223/04, judgment of 10 July 2007, final on 30 January 2008) The Committee of Ministers, und
CtEDO 2010-06-03
0,95
CASES OF ANTUNES AND PIRES AND FERREIRA ALVES (No. 3) AGAINST PORTUGAL
Resolution CM/ResDH(2010)61 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Antunes and Pires and Ferreira Alves No. 3 against Portugal (Applications Nos. 7623/04 and 25053/05, judgments of 21 June 2007, final on 21 Sep
CtEDO 2009-04-02
0,95
CASE OF GREGORIO DE ANDRADE AGAINST PORTUGAL
Resolution CM/ResDH(2009)52 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Gregorio de Andrade against Portugal (Application No. 41537/02, judgment of 14 November 2006, final on 26 March 2007) The Committee of Ministers
CtEDO 2009-04-02
0,95
CASE OF MAGALHAES PEREIRA AGAINST PORTUGAL (No. 2)
Resolution CM/ResDH(2009)53 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Magalhães Pereira No. 2 against Portugal (Application No. 15996/02, judgment of 20 December 2005, final on 20 March 2006) The Committee of Minis
Sursă