CASE OF GREGORIO DE ANDRADE AGAINST PORTUGAL
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken for the execution of the undertakings attached to the solution of the case
CASE OF GREGORIO DE ANDRADE AGAINST PORTUGAL (CtEDO, 2009)
Rezoluția CM/ResDH(2009)52 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului, Gregorio de Andrade, împotriva Portugaliei (domanda nr. 41537/02, hotărârea din 14 noiembrie 2006, finală la 26 martie 2007) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); Având în vedere hotărârea din acest caz, transmisă de Curte după ce a devenit finală; reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la încălcarea dreptului de acces al reclamantului la o instanță din cauza notificării întârziere a hotărârii (Încălcarea articoluluiui 6§1) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârilor; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice); reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata satisfacției echitabile atribuite de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către Statul pârât, după caz: - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - măsuri generale, pentru a preveni încălcări similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele) care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz și Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2009)52 Informații privind măsurile de respectare a hotărârii în cazul Gregorio de Andrade împotriva Portugaliei Cazul se referă la faptul că reclamantul nu a putut depune recurs la Curtea Administrativă Supremă pentru a armoniza jurisprudența împotriva unei hotărâri, din partea instanței respective, privind acumularea drepturilor sale de pensie, deoarece această hotărâre a fost notificată de procurorul public după expirarea termenului statutar pentru intrarea în acest recurs (violația articolului 6§1). Procurorul public a introdus inițial procedurile privind drepturile de pensie în numele reclamantului. După o serie de cereri de către mai mulți solicitanți privind problema juridică în cauză în prezenta hotărâre, Curtea Supremă Administrativă a pronunțat hotărâri contradictorii. Curtea Europeană a considerat că procurorul ar fi trebuit să informeze reclamantul cu privire la decizia sa de a nu depune o cerere de armonizare a jurisprudenței contradictorii pentru a-i permite să continue procedura prin adresa unui consilier. Curtea a remarcat că, prin omiterea de a face acest lucru în timp util, procurorul public a împiedicat reclamantul, care a avut motive serioase pentru a dori să pună chestiunea în fața Curții Supreme de Administrație, pentru a depune recursul. Plata de satisfacție echitabilă și măsuri individuale Detalii de just satisfacție Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 000 euro 534 euro 534 euro Plătit la 10/08/2007 b) Măsuri individuale Reclamantul a murit în 2004. În urma faptelor prezentului caz, subiectul procedurii reclamantei în fața instanțelor naționale a fost clarificat. Cu privire la un recurs de armonizare a jurisprudenței, Camera Plenară a Curții Supreme de Administrație a dat, în 2005, o decizie autoritară cu privire la problema acumularii drepturilor de pensie, rezolvând astfel problema disputului. În aceste circumstanțe, nu este necesară nicio altă măsură individuală. II. Măsuri generale Procurorul General a eliberat o ordonanță procurorilor publici care conțin instrucțiuni privind notificarea tuturor hotărârilor judecătorești. În temeiul articolului 12§2 litera (b) din Legea nr. 60/98, Procurorul General este competent să elibereze directive, ordine și instrucțiuni care sunt obligatorii pentru procurorii publici și ale căror încălcare are sancțiuni disciplinare. Ordinul în cauză a arătat clar că, atunci când procurorii publici intervin în proceduri, în numele unui reclamant sau în exercitarea sarcinilor lor, trebuie să informeze reclamanții în timp util cu privire la orice decizie cu privire la care procurorii au fost notificați. În cazul în care acestea hotărăsc să nu continue procedura într-un anumit caz, acestea trebuie să atragă atenția reclamanților asupra hotărârii de judecată, pentru a le permite, dacă este cazul, să continue cazul în termenele legale. Hotărârea Curții Europene a fost tradusă și publicată pe site-ul internet al Cabinetului de Documentare și Legea Comparativă (http://www.gddc.pt ), care intră sub procurorul general al Republicii. III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că consecințele pentru reclamantul încălcării constatate în acest caz au fost remediate, că nu s-a dovedit necesară nicio altă măsură individuală, că măsurile generale luate vor preveni noi încălcări similare și că Portugalia și-a respectat astfel obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 aprilie 2009 la cea de-a 1051-a ședință a Deputaților Miniștri