CtEDO 30.09.2009 Auto

AFFAIRE ANTONETTO CONTRE L'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
30.09.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE ANTONETTO CONTRE L'ITALIE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2009)86 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Antonetto împotriva Italiei (solicitarea nr. 15918/89, Hotărârea din 20 iulie 2000, definitivă la 20 octombrie 2000) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în această cauză se referă la dreptul reclamantei la un proces echitabil, precum și la respectarea proprietăților sale, din cauza neexecutării hotărârilor judecătorești prin care se demolează o clădire construită ilegal pe teritoriul vecin al proprietății persoanei respective [încălcarea articolului 6 alineatul (1) și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 din Protocolul nr. 1) (a se vedea detaliile în la mai); A invitat guvernul de la statul pârât să informeze cu privire la măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție După ce a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenția S (A.C.I.), moștenitoare a recurentei, decedată în 1993, și care își exprimase dorința de a continua procedura în fața Curții, satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea (a se vedea detaliile în la - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 56 alineatul (2) din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2009)86 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Antonetto împotriva Italiei Rezumat introductiv al cauzei Această cauză privește încălcarea dreptului recurentei la un proces echitabil din cauza neexecutării de către autoritățile administrative, în special municipalitatea Torino, a unei hotărâri a Consiliului din 17 octombrie 1967 prin care se dispune de demolarea totală sau parțială a imobilului construit ilegal lângă casa reclamantei [art. 6 alineatul (1) ]. Municipalitatea a refuzat să se conformeze hotărârii judecătorești timp de mai mult de 14 ani de la data recunoașterii de către Italia a competenței Curții pentru acțiunile individuale (1 august 1973) în pofida a cinci ordonanțe în executarea acestei demolări. În plus, cauza se referă la dreptul recurentei de a-și respecta bunurile din cauza refuzului autorităților administrative, în lipsa oricărui temei juridic până în 1988 (data la care legea nr. 68 a reglementat abuzurile în materie de construcții), de a executa hotărârile judecătorești care le-au impus să demoleze pe motiv că imobilul a fost privat de lumină naturală și de vederea pe care a avut-o anterior (încălcarea art. 1 din Protocolul nr 1). Plata satisfacției echitabile și a măsurilor individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Costuri & cheltuieli Total 100 000 000 ITL 000 ITL 352 000 ITL 139 352 000 ITL Platit la 07/05/2001 (moștenitorul reclamantei s (A.C.I.) moștenitoare a reclamantei, decedată în 1993, o satisfacție echitabilă care acoperă prejudiciile morale și materiale. II. Măsuri generale 1) Despăgubire : Jurisprudența italiană, în conformitate cu normele generale ale Codului Civil (art. 2043), a afirmat treptat că repararea pe cale de atac reprezintă o garanție minimă, atunci când prejudiciul suferit se referă la un interes protejat de Constituție. Acesta este cazul dreptului la executare a unui titlu judiciar (art. 24 din Constituție), posibilitatea de a acționa în justiție, până la punerea în aplicare a hotărârilor judecătorești, în conformitate cu jurisprudența Curții Europene. Din 1999, Curtea de Casație a recunoscut în mod explicit dreptul la despăgubire în cazul unor acțiuni administrative ilegale (hotărârea nr. În 2000, Legea nr 205 a codificat acest principiu care se aplică în cazul întârzierilor nejustificate în executarea hotărârilor judecătorești. 2) Responsabilitatea funcționarilor: evoluțiile jurisprudențiale menționate anterior în materie de răspundere a statului întăresc dispozițiile deja existente la momentul respectiv în materie de răspundere a funcționarilor. Într-adevăr, în cele mai grave cazuri, în temeiul articolului 328 din Codul penal italian, funcționarii în cauză pot fi urmăriți în justiție dacă doresc să efectueze acțiunile pe care le sunt însărcinate cu executarea. 3) Publicație : L a fost publicată în baza de date a Curții de Casație cu privire la jurisprudența Curții Europene a Drepturilor Omului (www.Italgiure.giustizia.it ) Acest site web este utilizat pe scară largă de către toți practicienii din domeniul dreptului din Italia, funcționari, avocați, procurori și judecători. Guvernul consideră că nici o măsură individuală nu este necesară în această cauză, în afară de plata satisfacției echitabile acordate de Curtea Europeană, că măsurile luate vor preveni alte încălcări similare și că, prin urmare, Italia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul pentru Miniștri la 30 septembrie 2009 în cadrul celei de-a 1065-a ședințe a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-06-19
0,95
AFFAIRE MATTEONI ET VADALÀ CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2009)72 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Matteoni et Vadalà contre Italie (Requête n o 42053/02, arrêt du 8 juin 2006, définitif le 8 septembre 2006 Requête n o 51703/99, arrêt du 20 a
CtEDO 2008-10-08
0,95
AFFAIRE BEYELER CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2008)76 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Beyeler contre Italie (Requête n o 33202/96, arrêt du 28 mai 2002, définitif le 28 mai 2002) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46,
CtEDO 2010-09-15
0,95
AFFAIRE SARNELLI ET MATTEONI ET AUTRES CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2010)100 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Sarnelli et Matteoni et autres contre Italie (Requête n o 37637/05, arrêt du 17 juillet 2008, définitif le 17 octobre 2008 Requête n o 65687/0
CtEDO 2010-12-02
0,95
AFFAIRE MELEGARI ET 4 AUTRES AFFAIRES CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2010)200 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Melegari, Morselli, Falzarano et Balletta, Esposito & Della Vecchia contre Italie (voir détails dans l’Annexe) Le Comité des Ministres, en ver
CtEDO 2010-09-15
0,95
AFFAIRES GRASSO, CASOTTI, CRESCI, MAZZON, GIANVITO, SCORZIELLO ET GIUSEPPE SCANNELLA ET AUTRES CONTRE L’ITALIE
Résolution CM/ResDH(2010)129 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Grasso, Casotti, Cresci, Mazzon, Gianvito, Scorziello & Giuseppe Scannella et autres contre Italie (voir détails dans l’Annexe) Le Comité des
Sursă