CASES OF LABITA AND INDELICATO AGAINST ITALY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASES OF LABITA AND INDELICATO AGAINST ITALY (CtEDO, 2009)
Rezoluția CM/ResDH(2009)83 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Labita și Indelicato împotriva Italiei (Labita, cererea nr. 26772/95, hotărârea din 6 aprilie 2000, Marea Camera Indelicato, cererea nr. 31143/96, hotărârea din 18 octombrie 2001, finala 18 ianuarie 2001) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curte Comitetului după ce au devenit finale; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în aceste cazuri se referă la lipsa unei anchete eficace privind acuzațiile reclamanților de maltrat în timpul detenției (violațiile articolului 3) și, în cazul Labita, încălcări suplimentare legate, în special, de detenția reclamantului în așteptarea procesului și de condițiile în care a fost eliberat (violații la art. 5, alineatele (1) și 3, și la art. 8 și articolele) 2 din Protocolul nr. 4 și 3 din Protocolul nr. 1 (a se vedea detaliile din apendice); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a-și îndeplini obligația în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție de a respecta hotărârile; După examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; având în vedere că, Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile (a se vedea detaliile din apendice), Amintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata unei simple satisfacții acordate în hotărârile, adoptarea, dacă este cazul, a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să ajungă cât mai mult posibil la restabilirea integrului; și - măsuri generale pentru prevenirea încălcărilor similare; DECLARA, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri și DECIDE pentru a închide examinarea acestor cazuri. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2009)83 Informații privind măsurile de a se conforma hotărârilor în cazul Labita și Indelicato împotriva Italiei Rezumatul cazului introductiv Aceste cazuri se referă la lipsa unei anchete eficace asupra acuzațiilor formulate de solicitanți de faptul că au fost tratate rău în primele luni de detenție în închisoarea Pianosa, în 1992 (violații la art. 3). Curtea Europeană a subliniat, în special, întârzierile în cadrul anchetei efectuate de biroul procuror în cele două cazuri și neglijența în identificarea persoanelor presupuse responsabile. În plus, Curtea a remarcat că, în cauza Labita, nerespectarea plângerii reclamantei nu se baza pe motivul că nu era bazată, ci pentru că cei vizați nu au fost identificați.În același caz, Curtea a constatat că inactivitatea autorităților italiene a fost făcută și mai regretabilă din cauza faptului că plângerea reclamantei nu era izolată. Existența unor practici controversate de către gardienii de la închisoarea Pianosa a fost condamnată public și energic chiar și de către autoritățile statului (§§133-135 din hotărârea Labita). - lipsa unor motive rezonabile pentru detenția continuată a reclamantului în așteptarea procesului (reclamantul a fost suspectat că este membru al unei organizații de tip mafie) și durata excesivă a acestei detenții (2 ani și 7 luni, între 1992 și 1994) (violație la art. 5§3); - ilegalitatea detenției sale timp de 12 ore după ce a fost achitată, datorită absenței ofițerului competent (violație la art. 5§1); - monitorizarea ilegală a corespondenței reclamantului în timpul detenției sale (violație la art. 8); - motivele insuficiente pentru a pune reclamantul sub supravegherea poliției speciale după achitarea sa (violația art. 2 din Protocolul nr. 4) și dezacordarea automată a reclamantului după achitarea sa (violația art. 3 din Protocolul nr. 1). Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total dobânzi plătite Labita (26772/95) 000 000 ITL 000 000 ITL 000 000 ITL 000 000 ITL 000 Pagate pe 18/08/2000 123,21 euro Indelicato (31143/96) 000 000 ITL 664 480 ITL Moins 4 100 FRF 054 euro Pagate pe 2/05/2002 60,80 euro b) Măsuri individuale 1) Cazul Labita: reclamantul a fost achitat prin hotărârea din 12 noiembrie 1994 și eliberat în ziua următoare. În 2000, procedurile interzise împotriva autorităților închisoare de către reclamant au fost întrerupte datorită prescripției presupuselor infracțiuni. Măsurile preventive împotriva reclamantului (supravegherea specială a poliției), aplicate după achitarea sa, au încetat să se aplice în noiembrie 1997. La 11 decembrie 1997, reclamantul a fost reintegrat în registrul electoral. În 1998 a fost compensat pentru detenție ilegală. Curtea Europeană i-a acordat satisfacție echitabilă pentru prejudiciu moral susținute. 2) Cazul Indelicato: Curtea Europeană a acordat satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciile morale susținute de solicitant. În 2001, procedurile îndreptate împotriva autorităților închisoare de către reclamant au fost întrerupte din cauza prescrierii presupuselor infracțiuni. II. Măsuri generale 1) Violerile articolului 3 eficacitatea procedurilor referitoare la monitorizarea plângerilor de tratament nedrept în închisoare a fost îmbunătățită în 1998 prin modificarea registrului observațiilor medicale și eliberarea circularilor și orientărilor. De asemenea, informațiile sunt disponibile în raportul Comitetului pentru prevenirea torturei și a tratamentelor sau a pedepsei inumane sau degradante (CPT) (Document CPT/Inf(2003)16). 2) Violația articolului 5§3 Articolele 274 și 292 din Codul de procedură penală au fost modificate în 1995. Potrivit legii modificate, detenția în așteptarea procesului este revocată ex officio în cazul în care nu mai există motive suficiente pentru a-l justifica, aceasta stabilește, de asemenea, că timpul deja servit în detenție în așteptarea procesului trebuie să fie luat în considerare pentru determinarea sentinței. În plus, art. 303 din Codul de Procedură Penală prevede lungimea maximă a detenției în așteptarea procesului în funcție de circumstanțe specifice [a se vedea Rezoluția ResDH(2005)90 adoptată în cazul Vaccaro pentru mai multe detalii]. : În 2004, noua legislație (Legea nr. 95/2004 privind administrarea penitenciarilor) a stabilit limite pentru monitorizarea și restricția corespondenței deținuților. În special, corespondența cu avocații și organele Convenției Europene este exclusă de la monitorizare (a se vedea Rezoluția Finală ResDH(2005)55 adoptată în cazul Calogero Diana). 4) Violația articolelor 2 din Protocolul nr. 4 și 3 din Protocolul nr. 1 : Pentru a evita aplicarea nejustificată a acestui tip de măsuri (supraveghere specială a poliției și dezfrancare automată), hotărârea din cauza Labita a fost transmisă autorităților judiciare în cauză. În plus, un seminar a fost organizat de Consiliul Suprem al Judiciului în februarie 2005 în această ediție. 5) Încălcarea articoluluiui 5§1 Prin circularul nr. 3498/5948 din 19/04/1999, Ministerul Justiției a atras atenția autorităților de la închisoare asupra obligației lor de a asigura participarea permanentă a funcționarilor responsabili pentru eliberarea deținuților (a se vedea Rezoluția Finală ResDH(2003)151 adoptată în cazul Santandrea). Hotărârile au fost traduse și publicate în baza de date a Curții de Casație privind jurisprudența Curții Europene a Drepturilor Omului ( www.italgiure.giustizia.it ). Acest site web este folosit pe scară largă de cei care practică legea în Italia: funcționari, avocați, procurori și judecători. Hotărârea Labita a fost, de asemenea, publicată în mai multe reviste juridice, inclusiv Documenti Giustizia , 2000, nr. 1/2, și transmise Consiliului Suprem al Judiciarului competent pentru formarea magistratului. Hotărârea Indelicato a fost transmisă procurorului public al Livorno și Biroului Procurorului Public în fața Curții de Casație. III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că nu este necesară nicio altă măsură individuală în aceste cazuri și că măsurile generale luate vor preveni alte încălcări similare și că, prin urmare, Italia și-a respectat obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 30 septembrie 2009 la a 1065-a ședință a Deputaților Miniștri.