SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 39560/06 prezentate pentru societatea de DISTRIBUȚIE A YVELINILOR de către reprezentantul său autorizat, D. ABIHSIRA, și lichidatorul său judiciar, L. RIFFIER împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a cincea secțiune), care se află la 6 octombrie 2009 într-o cameră compusă din Peer Lorenzen, președintele Renate Jaeger, Jean-Paul Costa, Karel Jungwiert, Isabelle Berro-Lefevre, Mirjana Lazarova Trajkovska, Zdravka Kalaydjieva, judecători, și Claudia Westerdiek, graffière de secțiune, având în vedere cererea menționată anterior formulată la 19 septembrie 2006, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurente, După ce au deliberat, face următoarea decizie de fapt Reclamanții sunt dl David Abihssira, acționând în calitate de mandatar ad-hoc al Societăii de Distribuire a Yvelinelor (SODY) și dl L. Riffier, acționând în calitate de lichidator al acestei societăți. Ei au reședința în Louvaciennes și, respectiv, în Nanterra. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către domnul Dambrin, avocat la Paris. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează: cesionările succesive de creanțe Familia Abihssira era proprietara a șapte societăți, inclusiv societatea SODY, care exploatau magazinele de la Aceste șapte societăți au avut un litigiu comercial cu grupul de achiziționare a centrelor de distribuție Leclerc (GALEC), centrală de achiziționare a magazinelor acestui semn, cu privire la rambursările comerciale care nu le-ar fi fost restituite. Acest litigiu a făcut obiectul unei proceduri judiciare. În 1996, trei dintre aceste societăți, Morangis, Boulogne Distribution și Dispasud, au trebuit să-și refacă numerarul prin cedarea creanțelor (denumite în continuare "creanța Morangis" și "creanțele Boulogne Distribution" și "Dispaud") societății Parvest condusă de Albert Abihseira și al cărei administrator era David Abihsira. Prin intermediul a trei acte sub seing privat din 21 noiembrie 1997, societatea Parvest a cedat la rândul său aceste trei creanțe societății SODY, condusă de David Abihseira, în valoare totală de 29 de milioane de franci francezi (FRF). În special, creanța Morangis a fost cedată cu o sumă de 3,5 milioane de franci și creanțe Boulogne Distribuție și Dispasud în valoare de 25,5 milioane de franci. Fiecare dintre aceste trei acte preciza în mod explicit că, în schimbul sumei plătite, societatea Parvest subroga societatea SODY în toate drepturile și obligațiile pe care le avea față de GALEC La momentul cedărilor, cele trei creanțe erau încă în litigiu, întrucât procedura judiciară era pendinte în fața Curții de Casație. Prin hotărârea din 22 februarie 2000, Curtea de Casație a lichidat creanțele și a condamnat GALEC să plătească societăților din grupul Abihssira suma globală de 38 751 049 FRF. Creanța societății SODY a fost lichidată în proporție de 3 974 927,01 FRF, creanța Morangis a fost lichidată pentru 2 2 298 139 FRF, în timp ce creanțele Boulogne Distribution și Dispasud au fost lichidate pentru o sumă totală de 6 650 370,46 FRF. La sfârșitul acestei condamnări GALEC a plătit societății SODY suma de 38 751 049 FRF corespunde valorii totale a rambursărilor comerciale datorate celor șapte societăți ale grupului Abihssira, care îi revin în sarcina sa de a distribui această sumă între societățile beneficiare. În temeiul cesionărilor de creanțe succesive, suma alocată societății SODY s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedura de lichidare judiciară printr-o hotărâre din 6 aprilie 1999, Tribunalul de Comerț de la Versailles a inițiat o procedură de redresare judiciară împotriva societății Parvest și a stabilit data de încetare a plăților la 6 octombrie 1997. La 4 mai 1999, aceeași instanță a pronunțat lichidarea judiciară a acestei societăți și l-a desemnat pe M. S. ca lichidator. Invocând articolul L621-108 din Codul comercial, M. S. a atribuit societății SODY în fața Tribunalului de Comerț din Versailles în scopul de a obține nulitatea cedării creanței Morangis, deoarece acest act fusese încheiat după data încetării plăților, în perioada suspectă. În concluziile sale, el a afirmat că, pentru suma de 3,5 milioane de franci, societatea SODY a dobândit nu numai creanța Morangis, ci toate drepturile pe care societatea Parvest le deținea asupra GALEC, astfel cum prevedeau în mod expres actele de cesiune semnate la 21 noiembrie 1997. Prin hotărârea din 11 februarie 2003, Tribunalul de Comerț din Versailles a constatat nulitatea actului de cesiune a creanței Morangis și a dispus restituiri reciproce. Cu toate acestea, a limitat aceste restituiri la singura creanță Morangis astfel încât societatea Parvest a trebuit să ramburseze societății SODY 3,5 milioane de franci, care a trebuit să restituie suma acestei creanțe lichidate, adică 2 298 139 FRF. Tribunalul l-a decăzut pe M. S. din celelalte cereri ale sale. Acesta a solicitat în concluziile sale confirmarea nulității cedării creanței Morangis și a invocat din nou faptul că a dobândit, în conformitate cu termenii actului de cesiune a creanței, societatea SODY dobândise în valoare de 3,5 milioane de franci întreaga drepturi pe care societatea Parvest le deținea asupra GALEC. Pe de altă parte, lichidatorul susține că creanțele de restituire nu își găseau sursa în hotărârea de anulare (judecată de primă instanță pronunțată la 11 februarie 2003), ci în contractul de cesiune de creanță anulat (din 21 noiembrie 1997). Or, cesiunea creanței Morangis fiind anterioară deschiderii procedurii de redresare (6 aprilie 1999), apoi de lichidare judiciară (4 mai 1999), M. S. sustint că ar fi trebuit să fie declarată la patrimoniul societății Parvest în termen de două luni de la publicarea hotărârii judecătorești de inițiere a procedurii în conformitate cu articolul L621-46 din Codul comercial. În lipsa unei astfel de declarații, această creanță ar trebui considerată în prezent ca fiind anulată. La rândul lor, reclamanții au contestat nulitatea actului de cesiune în litigiu. Ei au scris în concluziile lor că Compania Parvest a încetat orice activitate din 1997 și că, începând cu această dată, liderii sociali au avut ca obiectiv realizarea activelor și, mai presus de toate, eliminarea elementelor de risc, cum ar fi cele ale drepturilor de restituire a reducerilor, ale căror speranțe de recuperare au devenit ipotetice. Prin hotărârea din 9 decembrie 2004, Tribunalul de Primă Instanță al Versailles a urmat raționamentul domnului Într-o primă etapă, aceasta a confirmat nulitatea cedării creanței Morangis încheiat pe parcursul perioadei suspecte și a considerat că, în conformitate cu termenii acestui act, societatea SODY nu dobândise drepturile societății Parvest privind singura creanță Morangis pe GALEC, dar pe deplin drepturile deținute de societatea Parvest pe GALEC. În consecință, instanța de apel a impus restituirea reciprocă a tuturor creanțelor cedate societății SODY de către societatea Parvest. Într-o a doua etapă, instanța de apel a considerat că creanța de 29 Milioane de franci în beneficiul societății SODY, care, potrivit primului său raționament, ar fi trebuit să facă obiectul unei restituiri, își găsea în mod retroactiv originea în contractul inițial de cesiune a creanței, și anume anterior instanței de inițiere a procedurii din 6 aprilie 1999. Instanța de apel a arătat că această creanță nu a fost declarată pasivului societății Parvest în termenul de încuviințare, la sfârșitul căruia orice declarație a devenit imposibilă și, prin urmare, a constatat dispariția acesteia. Societatea SODY s-a ocupat de rupere prin invocarea unei încălcări a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la convenție. Prin hotărârea din 21 martie 2006, Curtea de Casație a confirmat hotărârea Tribunalului de Primă Instanță, precizând că creanța rezultată din obligația de a rambursa prețul unei cesionări, ca urmare a anulării acestei cesiuni, își găsea originea anterior la instanța de inițiere a procedurii colective. Comisia a constatat că a anulat actul de cesiune a drepturilor în litigiu încheiat între societatea Parvest și societatea SODY în perioada suspectă, hotărârea reținându-se pe bună dreptate, și fără a fi în măsură să își exercite dreptul de a-și exercita drepturile în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1, deoarece creanța care nu a fost declarată și care nu mai poate fi recunoscută ca urmare a expirării termenului de introducere a unei acțiuni în declarare de despăgubire, este oprită. În urma acestei decizii, societatea SODY a restituit 8 948 511 FRF lichidării societății Parvest (suma creanțelor Morangis, Boulogne Distribution și Dispasud lichidate) și nu și-a putut recupera creanța de 29 La 30 martie 2006, M.S., principalul creditor al societății SODY, a constatat starea sa de încetare a plăților și a pus-o în lichidare judiciară. Dreptul intern relevant L iulie 2005 Articolul L621-43 din Codul comercial Începând cu publicarea hotărârii, toți creditorii, cu excepția angajaților, a căror creanță are originea înainte de pronunțarea hotărârii de inițiere a procedurii trebuie să trimită declarația de creanță reprezentantului creditorilor. În lipsa unei declarații în termenele stabilite prin decret în Consiliul de Stat (2 luni), creditorii nu sunt admiși în distribuiri și dividende, cu excepția cazului în care instanța funcționară le ține sub incidența obligației lor de a declara că eșecul lor nu se datorează faptului lor (...) Achiziționarea de acțiuni în instanță nu poate fi efectuată decât în termen de un an de la decizia de inițiere a procedurii (...) Creanțele care nu au fost declarate și care nu au dat naștere unei impuneri sunt anulate (...) Valutările perioadei suspecte înainte de intrarea în vigoare a legii din 26 iulie 2005 Articolul L621-108 din Codul comercial Plățile pentru datorii restante efectuate după data încetării plăților și actele cu titlu oneros realizate după aceeași dată pot fi anulate în cazul în care cei care au tratat cu debitorul au avut cunoștință de încetarea plăților. La actiunea în nulitate este exercitată de administrator, de reprezentantul creditorilor, de administrator sau de comisarul pentru punerea în aplicare a planului. Aceasta are ca efect reconstituirea activului debitorului. GRIFS Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanții se plâng că creanța societății SODY a fost oprită din cauza faptului că nu a fost declarată în termenul stabilit de pasivul societății aflate în lichidare și că nu a putut obține o declarație de obligație, în timp ce ea nu a avut cunoștință de existența acestei creanțe decât cu mult după hotărârea de deschidere. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamanții se plâng de lipsa de motivare a hotărârii pronunțate de Curtea de Casație. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Argumentele părților Guvernul susține, în primul rând, că această cauză este incompatibilă rațional personae cu Convenția deoarece consideră că prezentul litigiu constituie o contestație între particulari care nu intră în competența Curții și intenționează să demonstreze că acest motiv este incompatibil cu materia cu Convenția, în măsura în care reclamanții nu au îndeplinit condițiile prevăzute la articolul L621-108 din Codul comercial pentru a pretinde că au o speranță legitimă de a-și îndeplini creanța și, prin urmare, de a-și îndeplini obligațiile și, prin urmare, de a-și îndeplini obligațiile în sensul articolului 1 din Protocolul nr. Pe fond, guvernul consideră că prezenta cauză este conformă cu interesul general în măsura în care nulitățile perioadei suspecte În acest sens, Comisia consideră că, în cazul de față, Comisia nu poate fi de acord cu faptul că, în cazul în care Comisia nu a luat o decizie în temeiul articolului 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE, aceasta nu a fost considerată compatibilă cu piața internă în sensul articolului 107 alineatul (1) litera (c) din tratat. În acest sens, guvernul precizează că, în momentul cedării creanței, reclamanții știau că aceasta ar putea fi anulată ulterior din cauza situației financiare a societății Parvest. Acesta subliniază în special legăturile familiale și profesionale care îi unesc pe cei doi directori ai societăților Parvest și SODY și reamintește că reclamanții au recunoscut în concluziile lor în fața instanțelor interne că știau că societatea Parvest se afla într-o situație financiară compromisă. Acestea precizează că circumstanța în care litigiul a avut loc împotriva a două persoane juridice de drept privat nu face inadmisibilă cererea în măsura în care presupusele încălcări sunt imputabile instanțelor interne. , reclamanții reamintesc că prezenta hotărâre se referă la stingerea unei creanțe ca urmare a anulării actului său de cesiune și că, prin urmare, guvernul nu poate argumenta că creanța a fost stinsă pentru a pretinde că reclamanții nu au un drept de proprietate asupra unei creanțe; Pe fond, reclamanții consideră că ingerința în cauză constituie o reglementare a utilizării bunurilor și recunosc că normele care au fost aplicate societății SODY urmăreau obiective legitime, dar consideră că aplicarea acestor norme în cazul de față era disproporționată. Acestea intenționează să susțină că, în speță, societatea SODY nu a fost niciodată în măsură să-și declare creanța și că decăderea drepturilor sale constatate de instanțele naționale a privat pur și simplu de posibilitatea de a-și recupera creanța de 29 de milioane FRF, în timp ce aceasta a fost obligată să restituie societății Parvest suma de 8,9 milioane FRF. Apreciere a Curții În ceea ce privește excepia de la .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În al doilea rând, este de competența Curții să se pronunțe asupra aplicabilității articolului 1 din Protocolul nr. 1 în speță. Această dispoziție protejează de bunurile Pe de altă parte, nu garantează dreptul de a achiziționa bunuri (Kopeckýc. Slovacia [GC], nr 44912/98, § 35 CEDH 2004-IX). În cazul în care există controverse cu privire la dacă un solicitant are un interes patrimonial care poate beneficia de protecția art. 1 din Protocolul nr. 1, Curtea este chemată să definească situația juridică a la Õ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Milioane de franci, o creanță încă în litigiu, care va fi în cele din urmă lichidată în valoare de 8,9 milioane de franci. În urma anulării cedării, două creanțe de restituire au fost născute, însă instanțele interne au pronunțat dispariția celei a societății SODY, din cauza faptului că nu a fost declarată la timp la pasivul societății Parvest. Curtea consideră că, în această cauză, societatea SODY are o valoare patrimonială, în speță posibilitatea de a recupera o creanță de restituire de 29 de milioane de franci, posibilitatea pe care a pierdut-o ca urmare a aplicării legii naționale privind procedurile colective. Prin urmare, art. 1 din Protocolul nr 1 se aplică în speță. Acesta nu pune la îndoială între părți faptul că faptele denunțate constituiau o ingerință în dreptul recurentei la respectarea bunurilor sale și că prezenta cauză se înscrie într-un caz de reglementare a utilizării bunurilor în sensul celui de-al doilea paragraf al articolului 1 din Protocolul nr. Curtea amintește că o măsură de ingerință, în special cea a cărei examinare intră sub incidența celui de-al doilea alineat al articolului 1, trebuie să aibă un echilibru corect între imperativele de interes general și cele de salvgardare a drepturilor fundamentale ale persoanelor. Căutarea unui astfel de echilibru se reflectă în structura întregului articol 1 și, prin urmare, în al doilea paragraf: trebuie să existe un raport rezonabil de proporționalitate între mijloacele utilizate și scopul vizat. Prin controlul respectării acestei cerințe, Curtea recunoaște în mod direct o mare marjă de apreciere atât pentru a alege modalitățile de punere în aplicare, cât și pentru a judeca dacă consecințele acestora se află legalizate, în interesul general, prin faptul că dorește să atingă obiectivul legii în cauză (hotărârile Chassagnou și altele c. Franța [GC], nr 25088/94, 28331/95 și 2844/93, § 75, CEDH 1999-III; și Saggio c. Italia, 41879/98, § 30, 25 octombrie 2001). În speță, Curtea consideră că Curtea arată că, în cauza Saggio c. Italia (citată anterior, Õ 29) ale căror fapte, ca și în cazul de față, se referă la operațiuni de lichidare judiciară, Comisia a recunoscut că procedura privind asigurarea unei gestionări echitabile a bunurilor întreprinderii aflate în lichidare, în vederea asigurării unei protecții identice pentru toți creditorii și că, în consecință, Comisia observă că SODY a fost privat de posibilitatea de a recupera integral creanța de 29 de milioane FRF pe care o revendica. Cu toate acestea, Curtea arată că, pentru a despăgubi reclamanta de cererile sale și pentru a-și declara creanța de restituire stinsă din lipsă de declarație în termenul necesar, Tribunalul de apel al Versailles, confirmat de Curtea de Casație, a aplicat dreptul la procedurile colective și a arătat, în special, că actul de cesiune a creanței fusese încheiat în perioada suspectă și că semnatarul său, conducătorul societății SODY, avea cunoștință de stadiul de încetare a plăților societății Parvest. Curtea nu poate pune în discuție rezultatele la care au ajuns instanțele naționale, cu atât mai mult cu cât nici un element din dosar nu îi permite să încheie că acestea au făcut o aplicare în mod vădit eronată sau au condus la concluzii arbitrare ale dispozițiilor legale în cauză. Aceasta concluzionează, având în vedere și marea marjă de apreciere de care dispun statele în această privință, că aplicarea în speță a măsurii privative de proprietate a condus la un echilibru corect între interesele în prezența acestora. Prin urmare, acest aspect trebuie respins ca fiind vădit nefondat, în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. Reclamanții se plâng de motivarea insuficientă a hotărârii pronunțate de Curtea de Casație la 21 martie 2006. Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil (...) și într-un termen rezonabil, de o instanță (...) care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale civile (...). Curtea amintește că, în cazul în care principiul de echitate prevăzut la art. 6 alineatul (1) din convenție impune ca hotărârile judecătorești să indice în mod suficient motivele pe care se bazează, această obligație nu se poate înțelege ca solicitând un răspuns detaliat la fiecare argument (a se vedea, de exemplu, Garcia Ruiz c. Spania [GC], n 30544/96, § 26 CEDH 1999-1, și Van de Hurk c. Țările de Jos , 19 aprilie 1994, § 61, seria A n 288). În speță, trebuie să se constate că Curtea de Casație, în fața căreia au fost invocate trei motive de către reclamanți, a oferit în mod expres un răspuns fiecăruia dintre aceștia. În consecință, această cauză trebuie respinsă ca fiind în mod vădit nefondată, în temeiul articolului 35 § 3 și 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Modulul Președinte
de la requête n
o
39560/06
présentée pour la SOCIÉTÉ DE DISTRIBUTION DES YVELINES
par son mandataire ad’ hoc, D. ABIHSSIRA,
et son liquidateur judiciaire, L. RIFFIER
contre la France
La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 6 octobre 2009 en une chambre composée de
:
Peer Lorenzen,
président,
Renate Jaeger,
Jean-Paul Costa,
Karel Jungwiert,
Isabelle Berro-Lefèvre,
Mirjana Lazarova Trajkovska,
Zdravka Kalaydjieva,
juges,
et de Claudia Westerdiek,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 19 septembre 2006,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par les requérants,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants sont M. David Abihssira, agissant en qualité de mandataire
ad hoc
de la Société de Distribution des Yvelines (SODY) et M
e
e
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
1.
Les cessions de créances successives
La famille Abihssira était propriétaire de sept sociétés, dont la société SODY, qui exploitaient des magasins de l’enseigne «
Leclerc
». Ces sept sociétés eurent un litige commercial avec le groupement d’achat des centres distributeurs Leclerc (GALEC), centrale d’achat des magasins de cette enseigne, à propos de ristournes commerciales qui ne leur auraient pas été reversées. Ce litige fit l’objet d’une procédure judiciaire.
En 1996, ne pouvant attendre l’issue de cette procédure, trois de ces sociétés, Morangis, Boulogne Distribution et Dispasud, durent reconstituer leur trésorerie en cédant leurs créances (ci-après dénommées «
créance Morangis
» et «
créances Boulogne Distribution et Dispasud
») à la société Parouest dirigée par Albert Abihssira et dont David Abihssira était administrateur.
Par trois actes sous seing privé du 21 novembre 1997, la société Parouest
céda à son tour ces trois créances à la société SODY, dirigée par David
Abihssira, pour un montant global de 29
millions de francs français (FRF). En particulier, la créance
Morangis fut cédée pour un montant de 3,5
millions de francs et les créances
Boulogne Distribution et Dispasud pour un montant de 25,5 millions de francs. Chacun de ces trois actes précisait explicitement qu’en contrepartie de la somme versée, la société Parouest subrogeait la société SODY «
dans tous les droits et obligations qu’elle posséd[ait] à l’encontre du GALEC
». Au moment de ces cessions, les trois créances étaient encore litigieuses puisque la procédure judiciaire était alors pendante devant la Cour de cassation.
Par un arrêt du 22 février 2000, la Cour de cassation liquida les créances et condamna le GALEC à payer aux sociétés du groupe Abihssira la somme globale de 38
751
049 FRF. La créance de la société SODY fut liquidée à hauteur de 3
974
927,01 FRF, la créance Morangis fut liquidée pour 2
298
139 FRF tandis que les créances Boulogne Distribution et Dispasud
furent liquidées pour un montant total de 6
650
A l’issue de cette condamnation le GALEC versa à la société SODY la somme de 38
751
049
FRF correspondant au montant total des ristournes commerciales dues aux sept sociétés du groupe Abihssira, à charge pour elle de répartir cette somme entre les sociétés bénéficiaires. En vertu des cessions de créances successives, le montant attribué à la société SODY s’éleva à 12
923
438,88 FRF (créances des sociétés SODY, Morangis, Dispasud et Boulogne Distribution).
2.
La procédure de liquidation judiciaire
Par un jugement du 6 avril 1999, le tribunal de commerce de Versailles ouvrit une procédure de redressement judiciaire à l’encontre de la société Parouest et fixa la date de cessation des paiements au 6 octobre 1997. Le 4
mai 1999, ce même tribunal prononça la liquidation judiciaire de cette société et désigna M
e
Invoquant l’article L621-108 du code de commerce, M
e
période suspecte
» qui précédait la mise en liquidation judiciaire. Dans ses conclusions, il fit valoir que pour la somme de 3,5 millions de francs, la société SODY avait acquis non pas la seule créance
Morangis, mais l’ensemble des droits que la société Parouest détenait sur le GALEC, comme le prévoyaient expressément les actes de cession signés le 21
novembre 1997.
Par un jugement du 11 février 2003, le tribunal de commerce de Versailles constata la nullité de l’acte de cession de la créance
Morangis et ordonna des restitutions réciproques. Il limita cependant ces restitutions à la seule créance Morangis de sorte que la société Parouest dut rembourser 3,5
millions de francs à la société SODY qui, elle, dut rendre le montant de cette créance liquidée, soit 2
298
139 FRF. Le tribunal débouta M
e
S. de ses autres demandes.
Celui-ci interjeta appel. Il sollicita dans ses conclusions la confirmation de la nullité de la cession de créance
Morangis et fit de nouveau valoir qu’en vertu des termes de l’acte de cession de créance, la société SODY avait acquis pour 3,5 millions de francs l’ensemble des droits que la société Parouest détenait sur le GALEC.
Par ailleurs, le liquidateur soutint que les créances de restitution ne trouvaient pas leur source dans la décision judiciaire d’annulation (jugement de première instance rendu le 11 février 2003), mais dans le contrat de cession de créance annulé (du 21 novembre 1997). Or, la cession de créance
Morangis étant antérieure à l’ouverture de la procédure de redressement (6
avril 1999), puis de liquidation judiciaire (4 mai 1999), M
e
De leur côté, les requérants contestèrent la nullité de l’acte de cession litigieux. Ils écrivirent dans leurs conclusions que «
la société Parouest avait cessé toute activité depuis 1997 et qu’à partir de cette date les dirigeants sociaux avaient pour objectif de réaliser les actifs et surtout de se débarrasser des éléments à risques comme ceux des droits à restitution de ristournes dont l’espoir de les recouvrer était devenu hypothétique
».
Par un arrêt du 9 décembre 2004, la cour d’appel de Versailles suivit le raisonnement de M
e
S.
Dans un premier temps, elle confirma la nullité de la cession de créance
Morangis
conclue pendant la période suspecte et considéra qu’en vertu des termes de cet acte, la société SODY avait acquis non pas les droits de la société Parouest
relatifs à la seule créance Morangis
sur le GALEC, mais l’intégralité des droits détenus par la société Parouest
sur le GALEC. En conséquence, la cour d’appel ordonna la restitution réciproque de toutes les créances cédées à la société SODY par la société Parouest.
Dans un second temps, la cour d’appel considéra que la créance de 29
millions de francs au profit de la société SODY, qui, selon son premier raisonnement, aurait dû faire l’objet d’une restitution, trouvait rétroactivement son origine dans le contrat initial de cession de créance, c’est-à-dire antérieurement au jugement d’ouverture du 6 avril 1999. La cour d’appel releva que cette créance n’avait pas été déclarée au passif de la société Parouest dans le délai de forclusion, à l’issue duquel toute déclaration était devenue impossible, et constata donc son extinction.
La société SODY se pourvut en cassation en invoquant une violation de l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention.
Par un arrêt du 21 mars 2006, la Cour de cassation confirma l’arrêt de la cour d’appel en précisant que la créance résultant de l’obligation de rembourser le prix d’une cession, à la suite de l’annulation de cette cession, trouvait son origine antérieurement au jugement d’ouverture de la procédure collective. Elle constata qu’ayant annulé l’acte de cession de droits litigieux conclu entre la société Parouest et la société SODY pendant la période suspecte, l’arrêt retient à bon droit, et sans encourir le grief tiré de l’article
1 du Protocole n
o
1, que la créance n’ayant pas été déclarée et ne pouvant plus l’être du fait de l’expiration du délai pour intenter une action en relevé de forclusion, se trouve éteinte.
Suite à cette décision, la société SODY dut restituer 8
948
511 FRF à la liquidation de la société Parouest (montant des créances Morangis, Boulogne Distribution
et Dispasud liquidées) et ne put récupérer sa créance de 29
millions de francs. Le 30 mars 2006, M
e
S., principal créancier de la société SODY, fit constater son état de cessation des paiements et la fit placer en liquidation judiciaire.
B.
Le droit interne pertinent
1.
L’obligation pour les créanciers de déclarer leurs créances nées antérieurement au jugement d’ouverture de la procédure de redressement judiciaire avant l’entrée en vigueur de la loi du 26
juillet 2005
Article L621-43 du code de commerce
«
A partir de la publication du jugement, tous les créanciers, à l’exception des salariés, dont la créance a son origine antérieurement au jugement d’ouverture doivent adresser leur déclaration de créance au représentant des créanciers.
»
Article L621-46 du code de commerce
«
A défaut de déclaration dans des délais fixés par décret en Conseil d’Etat (2 mois), les créanciers ne sont pas admis dans les répartitions et les dividendes à moins que le juge-commissaire ne les relève de leur forclusion s’ils établissent que leur défaillance n’est pas due à leur fait (...)
L’action en relevé de forclusion ne peut être exercée que dans le délai d’un an à compter de la décision d’ouverture (...)
Les créances qui n’ont pas été déclarées et n’ont pas donné lieu à relevé de forclusion sont éteintes (...)
»
2.
Les nullités de la période suspecte avant l’entrée en vigueur de la loi du 26 juillet 2005
Article L621-108 du code de commerce
«
Les paiements pour dettes échues effectués après la date de cessation des paiements et les actes à titre onéreux accomplis après cette même date peuvent être annulés si ceux qui ont traité avec le débiteur ont eu connaissance de la cessation des paiements.
»
Article L621-110 du code de commerce
«
L’action en nullité est exercée par l’administrateur, par le représentant des créanciers, par le liquidateur ou par le commissaire à l’exécution du plan. Elle a pour effet de reconstituer l’actif du débiteur.
»
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1, les requérants se plaignent que la créance de la société SODY ait été éteinte faute d’avoir été déclarée dans les délais impartis au passif de la société en liquidation et qu’elle n’ait pas pu obtenir de relevé de forclusion, alors qu’elle n’a eu connaissance de l’existence de cette créance que bien après le jugement d’ouverture.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, les requérants se plaignent de l’insuffisance de motivation de l’arrêt rendu par la Cour de cassation.
1.
Les requérants considèrent que l’extinction de leur créance a porté atteinte à leur droit au respect des biens. Ils invoquent l’article 1 du Protocole n
o
1 dont les dispositions se lisent comme suit
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
a)
Arguments des parties
Le Gouvernement soutient en premier lieu que ce grief est incompatible
ratione personae
avec la Convention car il estime que le présent litige constitue une contestation entre particuliers qui échappe à la compétence de la Cour.
Il entend également démontrer que ce grief est incompatible
ratione materiae
avec la Convention dans la mesure où les requérants ne remplissaient pas les conditions posées par l’article L621-108 du code de commerce pour prétendre disposer d’une espérance légitime de voir concrétiser leur créance et donc d’un «
bien
» au sens de l’article 1 du Protocole n
o
1.
Sur le fond, le Gouvernement considère que la présente affaire s’inscrit dans un cas de règlementation de l’usage des biens. Il entend ainsi faire valoir, d’une part, que la législation appliquée à la requérante est conforme à l’intérêt général dans la mesure où les nullités de la «
période suspecte
» visent à préserver l’égalité entre créanciers au moment de la liquidation judiciaire et, d’autre part, que cette législation ménage un juste équilibre entre les impératifs de la sauvegarde des droits fondamentaux de l’individu et les exigences de l’intérêt général. Le Gouvernement précise à cet égard qu’au moment de la cession de créance, les requérants savaient que celle-ci risquait d’être ultérieurement annulée en raison de la situation financière de la société Parouest. Il souligne notamment les liens familiaux et professionnels unissant les deux dirigeants des sociétés Parouest et SODY et rappelle que les requérants ont reconnu dans leurs conclusions devant les juridictions internes qu’ils savaient que la société Parouest était dans une situation financière compromise.
Les requérants contestent l’analyse du Gouvernement concernant l’incompatibilité
ratione personae
du grief avec la Convention. Ils précisent que la circonstance que le litige ait opposé deux personnes morales de droit privé ne rend pas la requête irrecevable dans la mesure où les violations alléguées sont imputables aux juridictions internes.
Concernant l’incompatibilité
ratione materiae
, les requérants rappellent que la présente requête porte sur l’extinction d’une créance suite à l’annulation de son acte de cession et qu’en conséquence le Gouvernement ne saurait tirer argument du fait que la créance a été éteinte pour prétendre que les requérants ne disposaient pas d’un «
bien
».
Sur le fond, les requérants considèrent que l’ingérence en cause constitue une règlementation de l’usage des biens. Ils admettent que les règles qui ont été appliquées à la société SODY poursuivaient des buts légitimes mais estiment que l’application de ces règles au cas d’espèce était disproportionnée. Ils entendent faire valoir qu’en l’espèce, la société SODY n’a jamais été en mesure de déclarer sa créance et que la déchéance de ses droits constatée par les juridictions nationales l’a purement et simplement privée de la possibilité de récupérer sa créance de 29 millions FRF tandis qu’elle a été contrainte de restituer à la société Parouest la somme de 8,9
millions FRF.
b)
Appréciation de la Cour
Quant à l’exception d’irrecevabilité tirée de l’incompatibilité
ratione personae
avec la Convention soulevée par le Gouvernement, la Cour considère que si le présent litige est relatif à une contestation entre particuliers, l’intervention des juridictions internes peut entraîner la responsabilité de l’Etat. Par conséquent, la Cour rejette cette exception d’irrecevabilité.
Ensuite, il appartient à la Cour de se prononcer sur l’applicabilité de l’article 1 du Protocole n
o
1 en l’espèce. Cette disposition protège des «
biens
», notion qui peut recouvrir tant des «
biens actuels
» que des valeurs patrimoniales, y compris des créances, en vertu desquelles le requérant peut prétendre avoir au moins une «
espérance légitime
» d’obtenir la jouissance effective d’un droit de propriété. Par contre, il ne garantit pas un droit à acquérir des biens (
Kopecký c. Slovaquie
[GC], n
o
44912/98, § 35, CEDH 2004-IX). Lorsqu’il y a controverse sur le point de savoir si un requérant a un intérêt patrimonial pouvant prétendre à la protection de l’article 1 du Protocole n
o
1, la Cour est appelée à définir la situation juridique de l’intéressé (
Beyeler c. Italie
[GC], n
o
33202/96, §
En l’espèce, la Cour constate qu’à l’origine de l’affaire se trouve un contrat de cession de créance conclu entre deux sociétés, en vertu duquel la société Parouest a cédé à la société SODY, contre paiement de la somme de 29
millions de francs, une créance toujours litigieuse, et qui sera finalement liquidée à hauteur de 8,9 millions de francs. A la suite de l’annulation de cette cession, deux créances de restitution sont nées, mais les juridictions internes ont prononcé l’extinction de celle de la société SODY, faute d’avoir été déclarée à temps au passif de la société Parouest. La Cour considère que dans cette affaire, la société SODY disposait d’une valeur patrimoniale, en l’espèce la possibilité de recouvrer une créance de restitution de 29 millions de francs, possibilité qu’elle a perdue du fait de l’application de la loi nationale relative aux procédures collectives. Partant, l’article 1 du Protocole n
o
1 trouve à s’appliquer en l’espèce.
Il ne prête pas à controverse entre les parties que les faits dénoncés constituaient une ingérence dans le droit de la requérante au respect de ses
biens et que la présente affaire s’inscrit dans un cas de règlementation de l’usage des biens au sens du second alinéa de l’article 1 du Protocole n
o
1.
La Cour rappelle qu’une mesure d’ingérence, notamment celle dont l’examen relève du second paragraphe de l’article 1, doit ménager un « juste équilibre » entre les impératifs de l’intérêt général et ceux de la sauvegarde des droits fondamentaux de l’individu. La recherche de pareil équilibre se reflète dans la structure de l’article 1 tout entier, donc aussi dans le second alinéa : il doit exister un rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé. En contrôlant le respect de cette exigence, la Cour reconnaît à l’Etat une grande marge d’appréciation tant pour choisir les modalités de mise en œuvre que pour juger si leurs conséquences se trouvent légitimées, dans l’intérêt général, par le souci d’atteindre l’objectif de la loi en cause (arrêts
Chassagnou et autres c. France
[GC]
, n
os
25088/94, 28331/95 et 28443/95, §
75, CEDH 1999-III, et
Saggio c.
Italie,
n
o
41879/98, §
30, 25 octobre 2001).
En l’espèce, la Cour estime qu’en principe un régime spécifique des nullités des contrats conclus pendant «
la période suspecte
» n’est pas critiquable en soi puisqu’il vise à encadrer toute fraude potentielle du créancier qui connaît l’état de cessation de paiement du débiteur et tenterait ainsi de rompre l’égalité entre créanciers. La Cour relève que dans l’affaire
Saggio c. Italie
(précitée, §
29) dont les faits portaient, comme dans la présente affaire, sur des opérations de liquidation judiciaire, elle a reconnu que la procédure «
visait à assurer une gestion équitable des biens de l’entreprise en liquidation, en vue de garantir une protection identique pour tous les créanciers
» et qu’en conséquence, «
l’ingérence en question poursuivait des buts légitimes conformes à l’intérêt général, à savoir une bonne administration de la justice et la protection des droits d’autrui
». En l’espèce, la Cour n’aperçoit aucune raison de s’écarter de ce constat.
Elle note que la société SODY a été privée de la possibilité de récupérer l’intégralité de la créance de 29 millions FRF qu’elle revendiquait. Toutefois, la Cour relève que pour débouter la requérante de ses demandes et déclarer sa créance de restitution éteinte faute de déclaration dans les délais requis, la cour d’appel de Versailles, confirmée par la Cour de cassation, a fait application du droit des procédures collectives et a notamment relevé que l’acte de cession de créance avait été conclu en période suspecte et que son signataire, dirigeant de la société SODY, avait connaissance de l’état de cessation de paiements de la société Parouest. La Cour ne saurait mettre en question les résultats auxquels sont parvenues les juridictions nationales, d’autant qu’aucun élément du dossier ne lui permet de conclure qu’elles aient fait une application manifestement erronée, ou aboutissant à des conclusions arbitraires, des dispositions légales en cause.
Elle en conclut, eu égard aussi à la grande marge d’appréciation dont disposent les Etats en la matière, que l’application en l’espèce de la mesure privative de propriété a ménagé un juste équilibre entre les intérêts en présence.
Partant, ce grief doit être rejeté comme manifestement mal fondé, en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
2.
Les requérants se plaignent de l’insuffisante motivation de l’arrêt rendu par le Cour de cassation le 21 mars 2006. Ils invoquent l’article 6 de la Convention dont les passages pertinents se lisent comme suit
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) et dans un délai raisonnable, par un tribunal (...) qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...).
»
La Cour rappelle que, si le principe d’équité énoncé à l’article 6 § 1 de la Convention exige que les décisions de justice indiquent de manière suffisante les motifs sur lesquels elles se fondent, cette obligation ne peut se comprendre comme exigeant une réponse détaillée à chaque argument (voir, par exemple,
Garcia Ruiz c. Espagne
[GC], n
o
30544/96, § 26, CEDH 1999-1, et
Van de Hurk c. Pays-Bas
, 19 avril 1994, § 61, série A n
o
288).
En l’espèce, force est de constater que la Cour de cassation, devant laquelle trois moyens étaient soulevés par les requérants, a expressément apporté une réponse à chacun d’entre eux.
Il s’ensuit que ce grief doit être rejeté comme manifestement mal fondé, en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Claudia Westerdiek
Peer Lorenzen
Greffière
Président