CtEDO 06.10.2009 Auto

AFFAIRE C.C. c. ESPAGNE

RESPONDENT
ESP
HOTĂRÂRE
06.10.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 8;Préjudice moral - réparation
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE C.C. c. ESPAGNE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA CAUZA C. C. c. SPANIA (solicitarea nr. 1425/06) HOTĂRÂREA STRASBURG 6 octombrie 2009 DEFINITIVF 06/01/2010 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cauza C. C. c. Spania, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (partea a treia), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura, Corneliu Biersan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Luis López Guerra, judecători, și Santiago Quesada, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 15 septembrie 2009, Renunță la hotărâre că aici, adoptat la această dată procedural La originea cauzei se află o cerere (n 1425/06) îndreptată împotriva Regatului Spaniei și al cărui resortisant al acestui stat, domnul C. C. C., a sesizat Curtea la 10 ianuarie 2006 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( Președintele Camerei a acceptat cererea de nedivulgare a identității sale formulată de solicitant [art. 47 alineatul (3) din Regulamentul de procedură]. Reclamantul este reprezentat de domnul I. Prieto Curto, avocat din Salamanca. Guvernul spaniol (atît) este reprezentat de agentul său, domnul I. Blasco Lozano, șeful Serviciului juridic pentru drepturile omului din Ministerul Justiției. Reclamantul susținea că dreptul la respectarea vieții sale private a fost încălcat ca urmare a divulgării identității sale, asociată cu starea sa de sănătate, într-o hotărâre de primă instanță care îl privește. 3 din Convenție s-a decis, de asemenea, că camera se va pronunța în același timp cu privire la admisibilitate și la fond. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANȚELOR DE LA SPECIE Reclamantul s-a născut în 1971 și locuiește în Salamanca. Reclamantul era infectat cu HIV și suferea de o altă boală gravă. La 27 ianuarie 2000, acesta a aprobat o poliță de asigurare de viață pe lângă o companie de asigurări. La 21 octombrie 2002, acesta a fost declarat incompetent de muncă permanentă absolută și a solicitat societății sale de asigurări la plata despăgubirii prevăzute în poliția sa în această privință. Această societate a refuzat să plătească sumele solicitate, el a atribuit aceasta civilului în fața judecătorului de primă instanță nr. 4 din Salamanca ( Pârâta a solicitat ca dosarul medical complet al reclamantului să fie solicitat de la Spitalul Universitar din Salamanca și de la Securitatea Socială și apoi vărsat la dosarul procedurii. Judecătorul a acceptat această cerere și documentele în cauză au fost depuse acolo. La 9 decembrie 2003, reclamantul a considerat că plata acestor înscrisuri la dosar a adus atingere dreptului său la intimitate personală, iar judecătorul l-a rugat pe judecător să spună că acestea nu erau relevante în scopul procedurii și să elimine orice mențiune privind identitatea sa și HIV în documentele din dosar, precum și în hotărârea care urma să fie pronunțată. Pe de altă parte, el a solicitat ca încuviințarea să aibă loc cu ușile închise și ca numele său să nu fie menționat în toate scrisorile în hotărârile judecătorești. 10. printr-o decizie din 24 decembrie 2003, judecătorul de primă instanță a respins pretențiile reclamantului, pe motiv că nici o publicitate nu ar fi dată informațiilor medicale în afara procedurii. 11. La 9 ianuarie 2004, reclamantul a prezentat un recurs de repausción, susținând, printre altele, următoarele: Întrucât protecția vieții private a [reclamantului] este în joc, refuzul ușilor închise încalcă art. 138 alineatul (2) din Codul de procedură civilă și menținerea mențiunii de identitate și de boală în actele de procedură încalcă art. 18 alineatul (1) din Constituție, precum și art. 8 din Convenția europeană a drepturilor omului și art. 12 din Declarația Universală a Drepturilor Omului. (...) Pentru a proteja dreptul încălcat, nu este necesar să se facă o procedură (...): este suficient să se șteargă orice mențiune a numelui [reclamantului] și a bolii sale în actele de procedură, și să se asigure că aceasta din urmă se desfășoară cu ușile închise 12. Prin hotărârea din 20 mai 2004, judecătorul de primă instanță a respins recursul pentru nefondare, pe motiv că, în momentul subscrierii contractului de asigurare de viață, recurentul nu declarase că a fost deja bolnav. El a precizat că aceste boli nu puteau fi considerate ca nefiind grave, cu atât mai mult cu cât și mai mult a fost vorba despre un limfom și o infecție cu HIV. El a luat în considerare, printre altele, următoarele elemente . Un limfom a fost diagnosticat la [reclamantul (cu litere) ] în 1997 (...) și acesta a fost infectat cu HIV (...) . Nu a informat niciodată societatea de asigurări de sănătate, de limfom (...) și de infecția cu HIV la care a ajuns 13. Reclamantul a făcut apel. Prin Hotărârea din 28 septembrie 2004, ladiencia provincială Salamanca l-a dezlegat și a confirmat hotărârea atacată în ceea ce privește fondul, fără a implica totuși identitatea reclamantului cu infecția cu HIV. În ceea ce privește obiecțiunile referitoare la dreptul său la viață privată, Comisia a considerat că, având în vedere obiectul litigiului și relevanța, în scopul rezoluției sale, a datelor medicale referitoare la solicitant, aceasta nu avea competența, în apel, de a declara nulitatea procedurii în primă instanță pentru încălcarea dreptului la intimitate al reclamantului 14. Invocând art. 18 alin. (1) (de la dreptul la intimitate personală) din Constituție, reclamantul a formulat o acțiune în fața Tribunalului Constituțional, în special în ceea ce privește transferul la dosarul de informații medicale care îl privesc, asocierea de către instanța de primă instanță între identitatea sa și boala sa și caracterul public al procesului. Printr-o decizie din 20 iunie 2005, notificată la 12 iulie 2005, Înalta Instanță a respins această acțiune și a reamintit că, în cazul în care drepturile fundamentale nu erau absolute și nelimitate, limitele lor prin lege trebuiau să respecte principiul proporționalității. În acest sens, litigiul care are ca obiect sănătatea lai, Tribunalul Constituțional a considerat că secretul informațiilor care îl privesc nu putea fi opus societății de asigurări. Pe de altă parte, el a remarcat că decizia judecătorului de primă instanță a precizat că aceste informații nu vor fi utilizate în afara procedurii și a constatat că instanța de primă instanță era închisă. În plus, a precizat că hotărârile instanțelor inferioare erau suficient de motivate și nu păreau arbitrare. II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNE PERTINENTE Dreptul și practica internă relevante 15. Iată articolul relevant din Constituția spaniolă art. 120 1. Actele judiciare sunt publice, cu excepția cazurilor prevăzute de legile privind procedura. 2. Procedura este în principal orală, în special în materie penală. 3. Hotărârile sunt întotdeauna motivate și pronunțate în ședință publică. 16. Legea organică 15/99 din 13 decembrie 1999 privind protecția datelor cu caracter personal este astfel formulată în părțile relevante ale acesteia, art. 7 alineatul (3). Datele cu caracter personal care se referă la originea rasială, sănătatea și viața sexuală pot fi colectate, prelucrate și transferate numai dacă, din motive de interes general, legea prevede acest lucru sau dacă persoana respectivă își dă consimțământul în mod expres 17. Legea organică 6/1985 din 1 iulie 1985 privind autoritatea judiciară ( art. 186 Judecătorii și instanțele (...) pronunță hotărârile și hotărârile în instanță publică (...) art. 205 alineatul (6) Judecătorul raportor (...) (6) pronunță hotărârile în instanță publică art. 232 1. Procedura judiciară este publică, cu excepția cazului în care se prevede în codurile de procedură. (2) În mod excepțional, din motive de ordine publică și de protecție a drepturilor și libertăților, judecătorii și instanțele pot, printr-o decizie motivată, să limiteze sfera de aplicare a publicității și să decidă că procedura va fi secretă, parțial sau integral, art. 235 Orice persoană interesată are acces la registrele, arhivele și registrele judiciare neconfidențiale, prin intermediul formelor de publicare stabilite prin lege, [în special prin] expediție (testimonio (...) art. 265 Sub responsabilitatea grefierului, tribunalele țin o carte a hotărârilor, în care figurează, semnate, toate hotărârile și hotărârile definitive și opiniile separate, clasificate cronologic. art. 266 alineatul (1) (astfel cum a fost formulat în L.O. 19/2003 din 23 decembrie 2003) (...) Accesul la textul hotărârilor și hotărârilor judecătorești sau la unele dintre părțile acestora poate, atunci când este relevant să facă acest lucru, să fie limitat în cazul în care există riscul de a afecta dreptul la intimitate, drepturile persoanelor care au nevoie de protecție specială sau de garantarea de pe internet a victimelor sau a persoanelor vătămate, precum și, în general, pentru a evita ca hotărârile sau hotărârile să poată fi utilizate în scopuri contrare legii 18. Acestea sunt dispozițiile relevante ale Codului de procedură civilă art. 138 1. Administrația probei, precum și audierile și audierile care au ca obiect audierea părților înainte de a pronunța o decizie se desfășoară în instanță publică. 2. [Ele] pot totuși să se desfășoare cu ușile închise, dacă acest lucru este necesar, într-o societate democratică, pentru protecția ordinii publice sau a securității naționale, dacă interesele minorilor sau protecția vieții private a părților sau a altor drepturi și libertăți la (3) Înainte de a acorda sau nu ținerea cu ușile închise a oricărei acțiuni judiciare, instanța sesizează părțile (...) art. 140 1. Grefierii și personalul competent în serviciul Curților și al tribunalelor facilitează oricărei persoane care are un interes legitim asupra accesului la informații pe care aceasta le poate adresa cu privire la situația procedurii judiciare, pe care o poate examina (...) (3) Cu toate acestea, instanțele și instanțele pot pronunța, prin ordonanță, confidențialitatea întregului dosar judiciar sau a unei părți a acestuia, atunci când o astfel de măsură este justificată de circumstanțele menționate în alin. (2) din art. 138. Părțile confidențiale ale dosarului sunt cunoscute numai părților și reprezentanților și apărătorilor acestora, (...) Persoanele care au un interes legitim pot accesa cutiile și arhivele judiciare neconfidențiale și pot obține, pe cheltuiala lor, expedierea documentelor pe care le vor indica. art. 212 alineatul (1) Hotărârile și alte hotărâri definitive, după ce au fost semnate de către Judecătorul sau Judecătorul (Judecătorii) care le-a pronunțat, sunt notificate și clasificate în modulul Tribunalului. Publicitatea le este dată în forma prevăzută sau ordonată de Constituție și de lege. art. 213 Instanțele țin, sub responsabilitatea grefierului, o carte de hotărâri, în care figurează, semnate, toate hotărârile și deciziile definitive, precum și opiniile separate formulate, clasificate cronologic 19. Legea 41/2002 din 14 noiembrie 2002 privind autonomia pacientului și drepturile și obligațiile referitoare la informațiile și dosarele medicale, se citește astfel în părțile relevante ale acesteia, art. 16 alineatul (3). Directiva 2002/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2002 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 2002/46/CE (JO L 328, 17.12.2002, p. Accesul la dosarul medical în acest scop impune protecția identității personale și clasificarea, separat de datele medicale, a pacientului. Astfel, în general, se asigură anonimatul, cu excepția cazului în care pacientul este de acord să nu fie clasificat separat. Cu excepția cazurilor în care autoritățile judiciare impun ca datele de identificare personală să fie asociate cu datele medicale. Judecătorii și instanțele vor indica modalitățile de asociere a acestor elemente în fiecare caz. Accesul la datele și documentele din dosarul medical este strict limitat în scopul specific al cazului concret 20. Acestea sunt extrase relevante din jurisprudența Curții Constituționale (hotărârea 114/2006 din 5 aprilie 2006) Tribunalul Constituțional are ca practică obișnuită de a pondera și de a identifica în mod obligatoriu interesele specifice care trebuie luate în considerare pentru a justifica sau nu o excepie de la publicitatea integrală a unei decizii. Această practică este conformă, de asemenea, cu criteriile urmate de alte instanțe străine, supranaționale și internaționale și, în special, de Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Astfel cum s-a precizat deja în primul considerent al deciziei sale 516/2004 din 20 decembrie 2004, Tribunalul Constituțional, luând în considerare în același timp în deciziile sale nici o informație personală care nu ar fi strict necesară raționamentului și încheierii sale, (...) s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ; fie atunci când este necesar (...) să se protejeze minorii (...). Această regulă (...) reflectă, de asemenea, practica Curții Europene a Drepturilor Omului care decurge atât din regulamentul său, cât și din jurisprudența sa. Astfel, în versiunea sa consolidată în vigoare de la 1 În decembrie 2005, regulamentul Curții Europene prevede, la art. 47 alineatul (3), că reclamanții care nu doresc ca identitatea lor să fie dezvăluită trebuie să solicite și să expună motivele care stau la baza acestora și că președintele camerei n mai sunt de acord cu această excepție de la principiul general al publicității procedurii numai în cazuri excepționale și justificate în mod corespunzător. De asemenea, Curtea Europeană a Drepturilor Omului, în Hotărârea sa din 25 februarie 1995, Z. Finlanda, declarase deja că existența unui interes general de a asigura transparența procedurilor judiciare pentru menținerea încrederii publicului în justiție (§ 77) (...) în ceea ce privește violarea dispozițiilor art. 8 din Convenție 21. Reclamantul susține că dreptul la respectarea vieții sale private a fost încălcat ca urmare a divulgării identității sale, care figura în toate scrisorile în hotărârile judecătorești pronunțate în speță și care, în special, era asociată cu starea sa de sănătate în hotărârea pronunțată în primă instanță. Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale private și familiale, a domiciliului și a corespondenței sale. Nu poate interveni o autoritate publică în exercitarea acestui drept decât în măsura în care această ingerință este prevăzută de lege și constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară (...) pentru protecția drepturilor și a libertăților ce le revin. 22. Guvernul respinge această teză. Cu privire la admisibilitate 23. Curtea constată că rejudecarea nu este în mod vădit greșit întemeiată în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție și că aceasta nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, trebuie declarată admisibilă. Pe fond Argumentele părților 24. Recurentul susține că a invocat în primul rând în fața judecătorului de primă instanță riscul de încălcare a dreptului său la viață privată în cursul desfășurării procedurii și apoi a tras în fața tribunalului: Audiencia provincială a încălcării săvârșite în ciuda avertismentelor sale că, în mod direct și în repetate rânduri, hotărârea pronunțată de judecătorul inferior a avut asociat reclamantului cu boala sa și observă, de asemenea, că hotărârile și hotărârile pronunțate de instanțele interne sunt publicate și accesibile persoanelor interesate. 25. Guvernul ia notă de faptul că încălcarea în cauză ar fi fost săvârșită în cadrul unei proceduri conduse de solicitant împotriva unei societăți de asigurare care refuzase să plătească despăgubiri pentru că îi disimulase starea de sănătate. În cazul în care dosarul său medical a fost depus împotriva voinței sale la dosarul procedurii, l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Or, astfel de date nu ar fi decât aduse la cunoștința organelor judiciare, ceea ce ar distinge prezenta specie de cauza Z c. Finlanda (hotărârea din 25 februarie 1997, Rec., 1997 I), invocată de solicitant. Prin urmare, din avizul guvernului, nu a existat nicio încălcare a dreptului recunoscut de art. 8 din Convenție. 26. Curtea constată că măsura incriminată constituia, fără îndoială, o ingerință a unei autorități publice Aceasta urmărește unul sau mai multe obiective legitime în temeiul alineatului (2) și, în plus, dacă este necesară într-o societate democratică, pentru a le atinge (a se vedea, printre altele, Petra c. România, Hotărârea din 23 septembrie 1998, § 36, Rec., 1998-VII). 28. În ceea ce privește prima dintre condițiile menționate mai sus, Curtea nu recunoaște niciun element care să sugereze că măsura în cauză nu era conformă cu dreptul intern (a se vedea în special punctele 15, 17 și 18 de mai sus) și nici că efectele legislației relevante nu erau suficient de previzibile pentru a îndeplini cerința calitativă pe care o presupune exprimarea. În ceea ce privește finalitatea și necesitatea unei ingerințe, Curtea arată mai întâi că reclamantul a solicitat, printre altele, fără a obține câștig de cauză, ca conținutul dosarului său medical și orice trimitere la HIV să fie excluse din procedură. În această privință și chiar dacă nu se plânge în fața Curții de respingere a cererii sale de către instanța internă, aceasta constată că procedura în cauză tindea să stabilească dacă societatea de asigurare trebuia să îi plătească sau nu o despăgubire din cauza incapacității sale de muncă permanentă și absolută. Prin urmare, dosarul medical al reclamantului era necesar pentru soluționarea cauzei. Prin urmare, Curtea consideră că măsura contestată de acesta viza să permită accesul părții adverse la informații care îl privesc și care constituie obiectul procedurii. Judecătorul trebuia, de asemenea, să aibă acces la aceasta în măsura în care trebuia să aibă suficientă cunoștință de cauză pentru a se pronunța asupra temeiniciei pretențiilor. Prin urmare, măsurile în cauză au fost destinate să asigure buna desfășurare a procedurii și, prin urmare, au avut drept scop să: protejarea drepturilor și a libertăților d În fața Curții, recurentul se plânge că judecătorii naționali, în special judecătorul de primă instanță, și-au divulgat identitatea în toate scrisorile în hotărârile lor judiciare și că, astfel, și seropozitivitatea sa a fost făcută publică, chiar dacă a solicitat în mod expres ca identitatea sa să rămână confidențială. Prin urmare, Curtea trebuie să stabilească dacă ingerința de care se plânge reclamantul, și anume divulgarea identității sale în măsura în care era asociată stării sale de sănătate, era necesară, într-o societate democratică Pentru a atinge obiectivele legitime urmărite, și anume dacă motivele invocate de instanțele interne pentru a o justifica sunt relevante și suficiente și dacă era proporțională cu aceste urmăriri. 31. În această privință, Curtea trebuie să țină seama de rolul fundamental pe care îl joacă protecția datelor cu caracter personal - în special informațiile privind starea de sănătate - în exercitarea dreptului la respectarea vieții private și de familie. Respectarea caracterului confidențial al acestor informații constituie un principiu esențial al sistemului juridic al tuturor părților contractante la Convenție și este esențial nu numai pentru protejarea vieții private a bolnavilor, ci și pentru menținerea încrederii lor în corpul medical și în serviciile de sănătate în general. În lipsa unei astfel de protecții, persoanele care necesită îngrijire medicală ar putea fi descurajate să furnizeze informațiile cu caracter personal și intim necesare prescrierii tratamentului adecvat și chiar să consulte un medic, ceea ce le-ar putea pune în pericol sănătatea sau, în cazul bolilor transmisibile, pe cea a comunității (Finlanda) , 25 februarie 1997, punctul 95, Culegerea hotărârilor și a deciziilor 1997 I). 32. Legislația internă trebuie să ofere, prin urmare, garanții adecvate pentru a împiedica orice comunicare sau divulgare a datelor cu caracter personal referitoare la sănătate care nu ar fi conforme cu garanțiile prevăzute la art. 8 din convenție. 33. Aceste considerații sunt deosebit de importante atunci când este vorba despre protejarea confidențialității informațiilor referitoare la seropozitivitate. Într-adevăr, divulgarea unor astfel de informații poate avea consecințe devastatoare asupra vieții private și familiale a persoanei în cauză și asupra situației sale sociale și profesionale, care pot fi legate la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Finlanda menționată anterior, § 96). Interesul pe care îl are de a proteja confidențialitatea unor astfel de informații cântărește, prin urmare, foarte mult în balanță, atunci când este vorba de a determina dacă intervenția era proporțională cu scopul legitim urmărit, știind că o astfel de interferență nu se poate concilia cu art. 8 din Convenție decât dacă urmărește să apere un aspect esențial al interesului public. 34. Având în vedere caracterul extrem de intim și de sensibil al informațiilor referitoare la seropozitivitate, orice măsură luată de un stat pentru a obliga un stat să comunice sau să divulge astfel de informații fără consimțământul persoanei vizate necesită o examinare a celor mai riguroase din partea Curții, care trebuie să evalueze cu o atenție egală garanțiile menite să asigure o protecție eficientă ( Z c. Finlanda, citată anterior, § 96). 35. În ceea ce privește aspectele legate de accesibilitatea la nivel public a datelor cu caracter personal, Curtea recunoaște că este necesar să se acorde autorităților naționale competente o anumită libertate pentru a stabili un echilibru corect între protecția publicității procedurilor judiciare, necesară pentru a menține încrederea în curți și în instanțe (Pretto și alții c. Italia , 8 decembrie 1983, § 21, seria A n 71), pe de o parte, și interesul unei părți sau al unei persoane care vede astfel de date rămâne confidențială, pe de altă parte. La amploarea marjei de apreciere în acest domeniu depinde de factori cum ar fi natura și importanța intereselor implicate și gravitatea ingerinței (a se vedea, de exemplu, Leander c. Suedia , 26 martie 1987, § 58, seria A n 116). 36. În speță, Curtea trebuie să caute dacă există motive suficiente pentru a justifica, în textul hotărârii pronunțate de instanța de primă instanță, divulgarea identității reclamantului în toate literele și a seropozitivității sale. 37. În conformitate cu dispozițiile relevante ale legislației spaniole (a se vedea mai sus, partea intitulată "A se vedea" Dreptul și practica internă relevante mai întâi), instanța judecătorească care a indicat identitatea reclamantului în toate literele în hotărârea sa ar fi putut limita domeniul de aplicare a publicității acestei informații pe baza motivelor de ordine publică și pe baza protecției drepturilor și libertăților prevăzute la art. 232 alineatul (2) din LOPJ. Pe de altă parte, art. 266 alineatul (1) din LOPJ permite, de asemenea, limitarea accesului la text al hotărârilor și hotărârilor care riscă să aducă atingere dreptului la intimitate sau la garantarea de pe internet. În conformitate cu această dispoziție, funcționarul însărcinat cu grefa este răspunzător pentru aprecierea de la caz la caz a necesității de a limita accesul la dosar în funcție de interesul legitim al persoanei care solicită acest lucru (a se vedea mai sus § 18). 38. Curtea ia notă în acest sens că, în recursul său de repausción din 9 ianuarie 2004, reclamantul a solicitat eliminarea oricărei mențiuni a numelui său în actele de procedură în măsura în care boala sa era asociată cu aceasta. Înlocuirea numelui său în toate literele cu inițialele în actele de procedură accesibile publicului și în hotărâre i-ar fi dat satisfacție. Această soluție ar fi permis evitarea problemelor care ar putea apărea ulterior în ceea ce privește accesul persoanelor interesate (și definirea interesului acestora) la dosarul procedurii și la textul hotărârii. 39. Curtea observă, de asemenea, că practica care constă în a se abține, dacă este cazul, de a identifica anumite persoane în deciziile sale este urmată de Tribunalul Constituțional spaniol (a se vedea mai sus, § 20). Curtea urmează și ea această practică. Într-adevăr, deși publicitatea este regula de principiu a procedurii în fața ei, președintele camerei poate, în temeiul art. 33 din Regulamentul său de procedură, să se retragă în cazul în care, printre altele, protecția vieții private a părților sau a oricărei alte persoane în cauză o cere. Având în vedere circumstanțele speciale ale prezentei cauze, în special principiul protecției speciale a confidențialității informațiilor referitoare la seropozitivitate, Curtea consideră că publicarea în toate scrisorile a identității reclamantului, asociată cu starea sa de sănătate, în hotărârea pronunțată de instanța de primă instanță nu a fost justificată de niciun motiv imperativ. 41 Prin urmare, publicarea acestor elemente a adus atingere dreptului reclamantului de a-și respecta viața privată și de familie, garantat prin art. 8 din Convenție. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Pacat 43. Reclamantul solicită 12 000 EUR (EUR) pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 44. 45. Curtea consideră că reclamantul a suferit un prejudiciu moral. Având în vedere circumstanțele cauzei și acționând în mod corect conform dispozițiilor art. 41 din Convenție, Curtea decide să îi acorde suma de 5 000 EUR. Cheltuieli și cheltuieli de judecată 46. Justificative pe suport, reclamantul solicită, de asemenea, 2 006,80 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile sale suportate în fața instanțelor interne și 1 392 EUR pentru cele angajate în fața Curții, respectiv un total de 3 398,80 EUR. În plus, acesta solicită 900 EUR pentru cheltuieli diverse. 47. Guvernul consideră că sumele solicitate sunt excesive. 48. Potrivit jurisprudenței Curții, un solicitant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care se stabilesc realitatea lor, necesitatea lor și caracterul rezonabil al ratei lor. În speță și ținând seama de documentele aflate în posesia sa și de criteriile menționate anterior, Curtea consideră rezonabilă suma de 3 398 EUR și acordul reclamantului. Interese moratorii 49. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE ACESURI, CURȚIA, ÎN L că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție 000 EUR (cinci mii EUR) pentru daune morale (ii. 398 EUR (trei mii trei sute optzeci și opt de euro) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptată în limba franceză, apoi comunicată în scris la 6 octombrie 2009, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Santiago Quesada Josep Casadevall Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-10-26
0,96
AFFAIRE CARDONA SERRAT c. ESPAGNE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE CARDONA SERRAT c. ESPAGNE (Requête n o 38715/06) ARRÊT STRASBOURG 26 octobre 2010 DÉFINITIF 26/01/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de fo
CtEDO 2010-11-30
0,96
AFFAIRE P.V. c. ESPAGNE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE P.V. c. ESPAGNE (Requête n o 35159/09) ARRÊT STRASBOURG 30 novembre 2010 DÉFINITIF 11/04/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 c) de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. E
CtEDO 2009-06-09
0,95
AFFAIRE MORENO CARMONA c. ESPAGNE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE MORENO CARMONA c. ESPAGNE (Requête n o 26178/04) ARRÊT STRASBOURG 9 juin 2009 DÉFINITIF 09/09/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Moreno Carmona c. Espagne, La Cour européenne des droits
CtEDO 2009-12-15
0,95
AFFAIRE LLAVADOR CARRETERO c. ESPAGNE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE LLAVADOR CARRETERO c. ESPAGNE (Requête n o 21937/06) ARRÊT STRASBOURG 15 décembre 2009 DÉFINITIF 15/03/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
CtEDO 2009-11-10
0,95
AFFAIRE JUEZ ALBIZU c. ESPAGNE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE JUEZ ALBIZU c. ESPAGNE (Requête n o 25242/06) ARRÊT STRASBOURG 10 novembre 2009 DÉFINITIF 10/02/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de form
Sursă