CtEDO 30.11.2010 AI

AFFAIRE P.V. c. ESPAGNE

RESPONDENT
ESP
HOTĂRÂRE
30.11.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Non-violation de l'art. 14+8
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE P.V. c. ESPAGNE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

CAUZA P.V. împotriva SPANIEI

(Cererea nr. 35159/09)

30 noiembrie 2010

11/04/2011

Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 § 2 c) din Convenție.

Poate fi supusă unor rectificări de formă.

În cauza P.V. împotriva Spaniei,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secția a treia), funcționând într-un complet compus din:

Josep Casadevall, președinte,

Elisabet Fura,

Corneliu Bîrsan,

Boštjan M. Zupančič,

Alvina Gyulumyan,

Egbert Myjer,

Luis López Guerra,

judecători,

și din Santiago Quesada, grefieră de secție,

După deliberarea în camera de consiliu pe 9 noiembrie 2010,

Pronunță hotărârea prezentă, adoptată la această dată:

"... nu este posibil de a accepta totalitatea pretențiilor ridicate în cerere, din cauza ansamblu de dovezi existente și în particular a raportului expertizei psihologice efectuate de d-na V. Aceasta, după ce realizase o analiză aprofundată a situației familiale și a celei a fiecărui membru al familiei, conchide afirmând că [P.V.] suferă o instabilitate emoțională care împiedică stabilirea unui regim obișnuit de vizite. Cu toate acestea, consideră convenabil de a menține contactul între tată și fiu printr-un regim de vizite progresiv în centrul de întâlniri (Punto de Encuentro) al orașului pînă ce [P.V.] să se opereze și să-și recupereze pe deplin facultăți fizice și psihologice cu disponibilitatea și stabilitatea de care minorul are nevoie.

(...) Nu este vorba, contrar ce interpretează partea apărătoare, de a împiedica tatălui să aibă relație cu fiul săi din motiv al transsexualității sale, nici de a-l discrimina din acest motiv, nici de a-l împiedica de a-și exercita drepturile și obligațiile ca tată. Este vorba în speța de a găsi soluția cea mai potrivită intereselor minorului, cea care îi va permite să se adapteze noilor circumstanțe familiale.

[P.V.] se găsește într-o etapă a vieții pline de schimbări foarte importante pe care el însuși trebuie să le înfrunte cu ajutor profesional. Au trecut doar câteva luni de când a început procesul de schimbare de sex care implică modificări profunde în toate aspectele vieții și personalității sale, ceea ce, în mod logic și înțelegător, comportă instabilitatea emoțională detectată de psiholog în raportul sa în care conchide: în prezent, nu este considerat convenabil ca [P.V.] să aibă un regim larg de vizite cu minorul, din motiv al instabilității sale emoționale și nu din cauza transsexualității sale în sine.

Din acest motiv, un regim restrictiv de vizite este convenabil, fiindcă instabilitatea [lui P.V.] nu trebuie transmisă minorului, care se simte confuz în fața noii apariții a tatălui sa. Vorbim despre un copil de șase ani care nu are încă capacitatea necesară pentru a înțelege schimbările experimentate de părintele sa."

"În fapt, transsexualitatea [lui P.V.] nu este motivul restricției regimului de vizite acordat de hotărârile atacate, ci situația instabilității emoționale pe care [ea] o traversa, constatată de expertiză psihologică asumată de organele judiciare, care implică existența unui risc semnificativ de perturbație efectivă a sănătății emoționale și dezvoltării personalității minorului, ținând cont de vârstă sa (șase ani la momentul realizării expertizei) și etapa evolutivă în care se afla.

Cu siguranta, nu este suficient să se afirme existența unei situații de tulburare emoțională la părintor pentru a adopta o măsură atât de restrictivă a drepturilor sale părintești. În orice caz, ceea ce este determinant este repercusiunea efectivă pe care această tulburare o poate avea asupra relației cu minorul. Evident, un minor nu este nici moral, nici juridic obligat de a suporta un tratament inadecvat și tulburator din partea părinților din motiv al problemelor întâmpinate de aceștia, incluzând pe acelea derivate din decizia liberă a unuia din părinți de a se supune unui tratament de schimbare de sex. Dacă se constată că repercusiunea acestei tulburări este negativă pentru dezvoltarea minorului, măsurile necesare pentru a o evita trebuie adoptate.

Aceasta spus, în prezenta cauză deciziile judiciare atacate în amparo au estimat că o asemenea repercusiune negativă era un "risc sigur" (hotărârile Tribunalului Constituțional 221/2004, temei de drept nr. 4 și 71/2004, temei de drept nr. 8) pentru minor, ceea ce permite să se exclude că adevăratul motiv al deciziei de restricție a regimului de vizite al reclamantului era disforia sa de gen. În fapt, deciziile judiciare arată că pornind de la aprecierea rezonabilă și motivată a dovezilor analizate în curs de procedură, în special expertiza psihologică (apreciere pe care acest Tribunal nu o poate revizui, în conformitate cu jurisprudența sa constantă: hotărârile Tribunalului Constituțional 81/1998, din 2 aprilie 1998, temei de drept nr. 3; 220/2001, din 5 noiembrie 2001, temei de drept nr. 3; 57/2002, din 11 martie 2002, temei de drept nr. 2; 119/2003, din 16 iunie 2003, temei de drept nr. 2; 159/2004, temei de drept nr. 9, dintre altele), organele judiciare au justificat necesitatea și proporționalitatea restricției regimului de vizite [al lui P.V.]. Au constatat existența unui risc sigur (și cât timp acesta persistă) de a cauza prejudiciu integrității psihice și dezvoltării personalității minorului dacă regimul obișnuit de vizite era menținut, ținând cont de tulburarea emoțională conjuncturală detectată la [P.V.] la evaluarea psihologică efectuată la cererea organului judiciar.

În esență, raționamentele deciziilor judiciare atacate permit ajungerea la concluzia că decizia de restricție a regimului de vizite inițial acordat în favoarea [lui P.V.] a fost adoptată de organele judiciare în considerarea interesului suprem al minorului, ponderat cu cel al părinților acestuia, și nu din condiția de transsexuală a reclamantului, după cum pretinde aceasta și ministerul public. Aceasta determină să respingem că deciziile judiciare atacate au dat un tratament juridic dezavantajos [lui P.V.] în cadrul relațiilor sale paterno-filiale interzis de art. 14 din Constituția spaniolă."

art. 14

"Spaniolii sunt egali înaintea legii; nu pot fi supuși nici unei discriminări din motiv de naștere, rasă, sex, religie, opinie sau din orice altă condiție sau circumstanță personală sau socială."

art. 18

"1. Dreptul la onoare, la intimitate personală și familială și la propria imagine este garantat fiecăruia."

(...)

art. 94

"Părintele care nu are copii minori la el va beneficia de dreptul de a-i vizita, de a comunica cu ei și de a-i avea în compania sa. Judecătorul ar putea determina momentul, modul și locul exercitării acestui drept, care ar putea fi limitat sau suspendat dacă existența unor circumstanțe grave o sfătuiește sau dacă obligațiile impuse prin decizie judiciară nu sunt respectate în mod grav sau repetat."

(...)

art. 8

"1. Orice persoană are dreptul la respect al vieții sale private și familiale, al domiciliului și corespondenței.

art. 14

"Bucurarea drepturilor și libertăților recunoscute în (...) Convenție trebuie să fie asigurată fără nici o distincție, bazată în particular pe sex, rasă, culoare, limbă, religie, opinii politice sau alte opinii, origine națională sau socială, apartenență la o minoritate națională, avere, naștere sau orice alte situații."

Redactat în limba franceză, apoi comunicat în scris la 30 noiembrie 2010, în aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 din Regulament.

Santiago Quesada

Josep Casadevall

Grefieră

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-10-06
0,96
AFFAIRE C.C. c. ESPAGNE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE C. C. c. ESPAGNE (Requête n o 1425/06) ARRÊT STRASBOURG 6 octobre 2009 DÉFINITIF 06/01/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l’a
CtEDO 2010-10-26
0,95
AFFAIRE CARDONA SERRAT c. ESPAGNE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE CARDONA SERRAT c. ESPAGNE (Requête n o 38715/06) ARRÊT STRASBOURG 26 octobre 2010 DÉFINITIF 26/01/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de fo
CtEDO 2011-12-13
0,95
AFFAIRE VALBUENA REDONDO c. ESPAGNE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE VALBUENA REDONDO c. ESPAGNE (Requête n o 21460/08) ARRÊT STRASBOURG 13 décembre 2011 DÉFINITIF 13/03/2012 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de
CtEDO 2011-06-28
0,95
AFFAIRE RUSPOLI MORENES c. ESPAGNE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE RUSPOLI MORENES c. ESPAGNE (Requête n o 28979/07) ARRÊT STRASBOURG 28 juin 2011 DÉFINITIF 28/11/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 c) de la Convention. Il peut subir des retouches de f
CtEDO 2010-11-16
0,94
AFFAIRE GARCIA HERNANDEZ c. ESPAGNE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE GARCÍA HERNÁNDEZ c. ESPAGNE (Requête n o 15256/07) ARRÊT STRASBOURG 16 novembre 2010 DÉFINITIF 16/02/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de
Sursă