SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr 33960/07 prezentată de Philippe MOUSSET împotriva Belgiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 13 octombrie 2009 într-o cameră compusă din Ireneu Cabral Barreto, președinte, Françoise Tulkens, Vladimiro Zagrebelsky, Dragoljub Popović, Nona Tsotsoria, Ișil Karakaș, Kristina Pardalos, judecători, și Sally Dolle; graffière de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată formulată la 7 august 2007, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alin. (3) din Convenție și d Reclamantul, domnul Philippe Mousset, este un resortisant belgian, născut în 1965 și rezident la Bruxelles. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul A. Chateau, avocat la Bruxelles. Guvernul belgian ( Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul se plânge de încălcarea articolului 6 alineatul (3) litera (b) și (d) și din cauza condamnării sale prin instanta de apel, fără ca anumite obligații de investigare, pe care le-a îndeplinit și pe care le-a solicitat de la începutul procedurii, să fie îndeplinite. Fără a aduce atingere gravității faptelor care i-au fost reproșate și severității pedepsei, el nu a fost în măsură să contrazică dovezile aduse împotriva sa de partea care urmărea. El pretinde că a făcut obiectul unei inculpări și că nu i s-a permis să-și îndeplinească obligațiile utile pentru manifestarea adevărului, totuși recomandate de anchetatori. Cu toate acestea, după comunicarea cererii și primirea observațiilor guvernului, care au fost adresate reclamantului, avocatul acestuia din urmă a informat grefa, la 4 septembrie 2009, că reclamantul nu mai dorește să își mențină cererea în fața Curții. În concluzie, Curtea concluzionează că reclamantul nu mai dorește să își mențină pledoaria, în sensul art. 37 alin. (1) lit. (a) din Convenție. În plus, Curtea consideră că nu există circumstanțe speciale care să se refere la respectarea drepturilor garantate de Convenție sau a protocoalelor suplimentare ale acesteia, în sensul art. 37 alin. (1) în fine. Prin urmare, este necesar să se pună capăt aplicării articolului 29 alineatul (3) din Convenție și să se șteargă cererea de rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Sally Dolle Irene Cabral Barreto Prezidențială
Requête n
o
33960/07
présentée par Philippe MOUSSET
contre la Belgique
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 13 octobre 2009 en une chambre composée de
:
Ireneu Cabral Barreto,
président,
Françoise Tulkens,
Vladimiro Zagrebelsky,
Dragoljub Popović,
Nona Tsotsoria,
Ișıl Karakaș,
Kristina Pardalos,
juges,
et de Sally Dollé,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 7 août 2007,
Vu la décision de la Cour de se prévaloir de l’article 29 § 3 de la Convention et d’examiner conjointement la recevabilité et le fond de l’affaire,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Philippe Mousset, est un ressortissant belge, né en 1965 et résidant à Bruxelles. Il est représenté devant la Cour par M
e
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. M. Tysebaert, conseiller général au Service public fédéral de la Justice.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le requérant se plaint de la violation de l’article 6 § 3 b) et d) et en raison de sa condamnation par la cour d’appel sans que certains devoirs d’enquête, qu’il estimait indispensables et qu’il sollicitait depuis le début de la procédure, aient été accomplis. Nonobstant la gravité des faits qui lui étaient reprochés et la sévérité de la peine encourue, il n’a pas été en mesure de contredire les éléments de preuve rapportés contre lui par la partie poursuivante. Il prétend avoir fait l’objet d’une instruction à charge et qu’il ne lui a pas été possible de solliciter d’un magistrat impartial l’accomplissement des devoirs utiles à la manifestation de la vérité pourtant recommandés au parquet par les enquêteurs.
Toutefois, après la communication de la requête et la réception des observations du Gouvernement, qui ont été adressées au requérant, l’avocat de ce dernier a informé le greffe, le 4 septembre 2009, que le requérant ne souhaitait plus maintenir sa requête devant la Cour.
La Cour en conclut que le requérant n’entend plus maintenir sa requête, au sens de l’article 37 § 1 a) de la Convention. Elle estime, par ailleurs, qu’aucune circonstance particulière touchant au respect des droits garantis par la Convention ou ses Protocoles additionnels n’exige la poursuite de l’examen de la requête, au sens de l’article 37 § 1
in fine
de la Convention. Partant, il convient de mettre fin à l’application de l’article 29 § 3 de la Convention et de rayer la requête du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Sally Dollé
Ireneu Cabral Barreto
Greffière
Président