CtEDO 13.10.2009 AI

AFFAIRE SELİN ASLI ÖZTÜRK c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
13.10.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1;Violation de P1-1;Satisfaction équitable réservée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE SELİN ASLI ÖZTÜRK c. TURQUIE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

SECȚIA A DOUA

CAUZA

SELIN ASLI ÖZTÜRK c. TURCIA

(Cerere nr. 39523/03)

(fond)

13 octombrie 2009

13/01/2010

Această hotărâre a devenit definitivă în virtutea articolului 44 §2 al Convenției. Ea poate fi supusă unor corecturi de formă.

În cauza Selin Aslı Öztürk c. Turcia,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a doua), ședință în cameră compusă din:

Françoise Tulkens, președintă, Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, Nona Tsotsoria, Ișıl Karakaș, judecători, și Françoise Elens-Passos, grefier adjunct de secție,

După deliberare în cameră de consiliu pe 8 septembrie 2009,

Pronunță hotărârea de mai jos, adoptată la acea dată:

FAPTE

"Executarea în Turcia a deciziilor pronunțate de jurisdicțiile străine în materii civile și care au devenit definitive conform legilor țării în cauză este legată de emiterea de către tribunalul turc competent a unei decizii de exequatur."

a) existența reciprocității între Turcia și țara în cauză;

b) obiectul litigiului nepermis să cadă sub competența exclusivă a tribunalelor turce;

c) conformitate cu ordinea publică;

d) respectarea drepturilor apărării în cadrul procedurii străine;

e) în materii de stare a persoanelor, respectarea regulilor turce privind conflictele de legi.

art. 575: "Succesiunea se deschide prin moartea defunctului. (...)"

art. 599: "Cu moartea defunctului, moștenii dobândesc din plin dreptul la succesiune în condomeniu."

art. 705: "Dobândirea proprietății imobiliare se face prin înregistrare. În caz de succesiune (...), proprietatea este dobândită înainte de înregistrare. (...)"

Potrivit articolului 499 al codului civil, dacă soțul predecedat lasă copii, soțul supraviețuitor primește un sfert din succesiune.

"Oricine are dreptul ca cauza sa să fie ascultată cu echitate (...) de un tribunal (...) care va decide (...) asupra fondul oricărei acuzații în materie penală îndreptată împotriva ei."

"Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. (...)"

"Dacă Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale, și dacă dreptul intern al Părții contractante nu permite ștergerea decât imperfect a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții prejudiciate, dacă este cazul, satisfacție echitabilă."

a) o rezervă în întregime;

b) invită Guvernul și reclamanta să-i adreseze în scris, în termen de șase luni de la data în care hotărârea va deveni definitivă în virtutea articolului 44 §2 al Convenției, observații asupra acestei chestiuni și, în special, să-i comunice orice acord la care ar putea ajunge;

c) rezervă procedura ulterioară și delegă președintei camerei sarcina de a o fixa dacă este necesar.

Făcut în limba franceză, apoi comunicat în scris pe 13 octombrie 2009, în aplicarea articolelor 77 §§2 și 3 ale regulamentului.

Françoise Elens-Passos

Françoise Tulkens

Grefier adjunct

Președintă

Atașat prezentei hotărâri, în conformitate cu articolele 45 §2 al Convenției și 74 §2 al regulamentului, se găsește expunerea opiniei minoritare a judecătorului Vladimiro Zagrebelsky.

Regret să nu pot participa la concluziile majorității în această cauză. Voi explica motivele.

Majoritatea admite la §34 că această "regulă urmărește un scop legitim, și anume protecția drepturilor părților la procedura inițială". Asta înseamnă, după opinia mea, că Curtea admite că excluderea altor persoane (reclamanta în speța de față) putea fi justificată în dorința de a lăsa părțile la procedura care condusese la hotărârea de divorț în cauză singuri stăpâni ai efectelor acesteia într-un ordin juridic diferit de cel în care hotărârea fusese pronunțată. O asemenea soluție poate găsi un fundament rezonabil în special în domeniu sensibil al căsătoriei și chestiunilor cu ea legate. În speța de față, îmi pare nepotrivit să speculez asupra motivelor atitudinii pasive sau negative a tatălui reclamantei. Firesc, o alegere legislativă diferită poate pe de-o parte să se justifice din bune motive. Și soluția adoptată de Turcia cu reforma din 2007 nu merită critică. Dar ceea ce doresc să subliniez este că nici una nici cealaltă soluție nu este "cerută" de Convenție. Prin urmare, aparține statului să adopte aceea pe care o găsește preferabilă la un moment dat.

Asta spus, trebuie, după opinia mea, să recunosc faptul că reclamanta nu aveau în acel moment niciun drept (nici în dreptul intern nici cu atât mai puțin la nivel convențional) de a valorifica în fața unui judecător. Nu aveau prin urmare niciun drept de acces la judecător în sensul articolului 6 al Convenției. Soluția adoptată de majoritate a camerei duce la crearea unui drept – recunoașterea sau exequatur-ul divorțului tatălui ei – care nu exista la acea vreme în dreptul intern.

După opinia mea, chiar dacă s-ar admite că reclamanta avea dreptul de a sesiza un judecător pentru a cere recunoașterea sau exequatur-ul divorțului tatălui ei, concluzia majorității conform căreia a existat încălcare a articolului 1 al Protocolului nr. 1 ar fi nejustificată. Într-adevăr, dreptul de a sesiza un judecător nu presupune dreptul de a obține câștig de cauză. În speța de față, recunoașterea unei hotărâri străine (sau exequatur-ul acesteia) este în dreptul turc supusă unui anumit număr de condiții (paragrafel 17 la 21 ale hotărârii), deci acceptarea cererii de către reclamantă nu ar fi fost automată. "Partea adversă" ar fi putut să o conteste (§19). Curtea nu dispune de niciun element pentru a spune că reclamanta, în accesarea unui judecător pentru a cere recunoașterea sau exequatur-ul divorțului tatălui ei, ar fi obținut ceea ce cerea. Or, fără recunoașterea sau exequatur-ul divorțului tatălui ei, ea nu avea niciun drept la sfertul succesiuni.

Cred prin urmare că Curtea nu ar fi trebuit să recunoască existența unui "bun" în sensul articolului 1 al Protocolului nr. 1. În a o face, printre altele, Curtea mi se pare a fi încălcat drepturile femeii tatălui reclamantei, fără ca aceasta să aibă posibilitatea de a-și face cunoscute motivele.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-10-20
0,97
AFFAIRE ÖZERMAN ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÖZERMAN ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 3197/05) ARRÊT STRASBOURG 20 octobre 2009 DÉFINITIF 20/01/2010 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir
CtEDO 2010-02-02
0,96
AFFAIRE MÜSLÜM ÇİFTÇİ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE MÜSLÜM ÇİFTÇİ c. TURQUIE (Requête n o 30307/03) ARRÊT STRASBOURG 2 février 2010 DÉFINITIF 02/05/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme
CtEDO 2009-12-08
0,96
AFFAIRE ÖZTOK c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÖZTOK c. TURQUIE (Requête n o 42082/02) ARRÊT STRASBOURG 8 décembre 2009 DÉFINITIF 08/03/2010 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouch
CtEDO 2010-07-20
0,96
AFFAIRE SEVGÜL ALTIPARMAK c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE SEVGÜL ALTIPARMAK c. TURQUIE (Requête n o 27023/06) ARRÊT STRASBOURG 20 juillet 2010 DÉFINITIF 22/11/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de
CtEDO 2010-06-15
0,96
AFFAIRE AȘICI ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE AŞICI ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 17561/04) ARRÊT STRASBOURG 15 juin 2010 DÉFINITIF 15/09/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme
Sursă