CtEDO 20.10.2009 Auto

EVANGELOS TZAMALIS AND OTHERS v. GREECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
20.10.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
EVANGELOS TZAMALIS AND OTHERS v. GREECE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Reclamanții, dl Evangelos Tzamalis, dl Emmanouil Tzamalis, dl Kostas Petropoulos și dna Sofia Markopoulou, sunt resortisanți greci care locuiesc în Megara Attikis, reprezentați la Curte de către Monitorul grec Helsinki, o organizație non-guvernamentală. Guvernul grec („Guvernul”) au fost reprezentați de delegații Agentului lor, dl G. Kanellopoulos, Consilier superior la Consiliul Juridic de Stat, și dl I. Bakopoulos, Asistent juridic la Consiliul Juridic de Stat. Observațiile terțe au fost primite de la o organizație neguvernamentală din Geneva, Centrul pentru Drepturile Locației și Evicții, care a fost concediat de către președinte să intervenă în procedura scrisă (art. 36 § 2 din Convenția și art. 44 § 2). Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează: doi dintre reclamanți, dl Em. Tzamalis și dl K. Petropoulos, sunt rezidenți permanenti în municipalitatea Megara, unde sunt înregistrați. Primul a aplicat și obținut în 2004 un împrumut de locuință de la statul grec pentru achiziționarea unui complot constructiv din Megara. Al doilea a aplicat, de asemenea, în 2004 pentru a beneficia de programul de locuințe din Megara, dar cererea sa a fost respinsă deoarece condițiile necesare nu au fost îndeplinite. La sfârșitul anului 2005, cei patru solicitanți, împreună cu alte familii rome, care au locuit până atunci în Megara (Attica), s-au mutat în zona “Kladissos” care este situată la frontierele administrative ale municipiului Canea cu comuna Therissos, în insula Cretă. Reclamanții au început să își înființeze cabanele într-o secțiune a unui drum care nu a fost încă în funcționare. Zona din împrejurimi a fost folosită ca vârful de gunoi improvizat. Potrivit informațiilor de la poliția locală, locul în care reclamanții se stabilesc aparține municipiului Therissos, în timp ce o familie s-a stabilit într-o parcela adiacentă de teren aparținând unei persoane private. Diversi oficiali locali, cum ar fi reprezentanți ai Direcției Sănătății și ai Municipiului Therissos, viceprefectul Canea, precum și comandantul sediului de poliție Canea, au vizitat locul în care reclamanții își înființaseră cabanele și au remarcat faptul că condițiile de viață care prevalează acolo erau nesănătoase și nesănătoase. În cele din urmă, oficialii de poliție au început să depună în 29 iunie 2006 șase plângeri pentru încălcarea Regulamentului sanitar A5/696-11/5/1983 și, în special, pentru că „la 8 aprilie 2006, romii au creat probleme de estetică și de poluare cu gunoi și alte obiecte vechi”. Acesta se referă la un document înființat la 8 august 2006 de către Hotărârea de Poliție a Canei care, la 15 iunie 2006, proprietarul plății de teren în care o familie s-a stabilit a sosit la biroul Primului Director Adjunct al Direcției de Poliție, însoțit de avocatul său, și a solicitat poliției să pună capăt situației create în zonă. Câteva zile mai târziu, proprietarul a făcut un raport scris poliției prin care s-a plâns de ocuparea proprietății sale de către coloniștii ilegali care l-au transformat într-un vârf de gunoi și a cerut poliției să intervină pentru a-i expulza și distruge gunoiul pe care i-au înființat ilegal. La 15 iunie 2006, poliția a sosit la așezare și a cerut coloniștilor să plece, informand-le despre posibilitatea unei expulziții forțate dacă nu au reușit să plece singuri. La 18 iulie 2006, poliția a escortat un bulldozer și un echipaj de demolare dintr-o întreprindere municipală până la așezare. Potrivit reclamanților și, după cum a fost confirmat ulterior de poliție, buldozerul a continuat să demoleze șapte cabane. Unul dintre ele a fost cotei care a fost situat pe proprietate privată în timp ce cele șase cabane rămase au fost situate pe terenul deținut municipal. Poliția nu a demolat cele patru casete rămase, ci a avertizat cei care locuiesc acolo că, dacă nu părăsesc zona, va fi demolată și ea. La 20 iulie 2006, inspectorul grec Helsinki a depus o plângere penală în fața Oficiului Procurorului de Primă Instanță de la Canea cu privire la expulzia sau a amenințat execuția reclamanților, în timp ce a informat, de asemenea, șeful poliției elene, cu privire la expulzie. În ambele cazuri, a solicitat lansarea unor proceduri penale și disciplinare împotriva atât ofițerilor de poliție, cât și a funcționarilor municipali implicați în expulzare, în timp ce a solicitat, de asemenea, atât autoritățile judiciare și de poliție să examineze dacă acțiunile ofițerilor de poliție și oficialii municipali ar fi putut fi motivate rasial. În special, ONG-ul s-a plâns de amenințări acumulate din partea ofițerilor de poliție, deșeuri de proprietăți ale străinilor, încălcarea azilului național și a discriminării raciale. La 15 octombrie 2006, reclamanții au decis să părăsească Creta și să caute s-o stabilească în altă parte. La 6 februarie 2008, Monitorul grec Helsinki, care a primit la 1 august 2006, a notat competențele de avocat de către cele patru reclamante, a depus o plângere în numele lor. Noua plângere a fost similară cu cea depusă la 20 iulie 2006. La 26 ianuarie 2009, Procurorul din Primă Instanță a Canea a respins ambele plângeri. El a remarcat că prima plângere nu a fost depusă de persoanele în cauză, ci de către Grecian Helsinki Monitor, care nu avea la momentul respectiv un comitet de avocat, și că a doua plângere a fost depusă din timp. Reclamanții au apelat împotriva acestei decizii la biroul Curții de Apel din Creta, ci la 30 aprilie 2009, procurorul a respins apelul din timp. Procurorul a remarcat că reclamanții nu au respectat termenul de cincisprezece zile pentru depunerea recursului și a susținut că faptul că au luat cunoștință de decizia procurorului de primă Instanță din Canea, din cauza absenței reprezentanților acestora în străinătate, nu constituie un caz de forță majoră sau un obstacol absolut pentru depunerea recursului în termenul menționat anterior.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă