SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE KALGI v. TURKEY (Depunerea nr. 37252/05) HOTĂRÂREA STRASBOURG 20 octombrie 2009 FINAL 01/03/2010 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Kalgı v. Turcia Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea A doua), ședința ca Camera compusă din: Françoise Tulkens, Președintele, Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Dragoljub Popović, Nona Tsotsoria, Ișıl Karakaș, Kristina Pardalos, judecători și Sally Dolle, grefierul secțiunii care a deliberat în particular la 29 septembrie 2009, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 37252/05) împotriva Republicii Turciei depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de un național turc, dl Seydo Kalgı („reclamantul”), la 28 septembrie 2005. Reclamantul a fost reprezentat de dl M. Güzeler, avocat practicant în Șanlıurfa. Guvernul turc (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor. La 7 iulie 2008, președintele secțiunii a doua a hotărât să anunte cererea guvernului. De asemenea, s-a decis să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa (art. 29 § 3). FACTUL CIRCUMSTĂRILE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1938 și trăiește în Șanlıurfa. În sondarea cadastrală efectuată în 1964 unele parcele de teren în satul Siverek au fost înregistrate în numele reclamantului și un număr de alți indivizi. În 1971, un individ și-a donat mai mult partea dintr-un complot în același sat reclamantului. La 28 august 1972, doi săteni (O.T., H.Y.) au instituit proceduri civile împotriva unui alt sat (M.E.) care se opune înregistrărilor cadastrale și susținând că sunt proprietarii legali ai terenului în cauză pe baza unei înregistrări datate de înainte de 1950. Se pare că, la date neespecificate în cursul procedurii, numeroși săteni, inclusiv reclamantul, au devenit părți la proceduri, care au continuat cu trei reclamanți, 17 acuzați și două terțe părți care au intervenit. Atât reclamanții, cât și acuzați au susținut că au avut titlu asupra terenului în cauză. La 9 iunie 1983, instanța de judecată a solicitat adresa reclamantului să fie stabilită astfel încât să poată fi convocat în fața instanței. La 20 martie 1985, instanța de judecată a hotărât să publice citațiile într-un ziar din toată țara, în încercarea de a determina unde este reclamantul. La 18 noiembrie 1985, H.Y. a depus o scrisoare instanței de judecător informand judecătorul de un acord pe care l-a ajuns cu reclamantul și declarând că reclamantul va apărea în fața instanței pentru a depune mărturie în mod corespunzător. Dosarul cauzei indică faptul că reclamantul nu a apărut în fața instanței de judecată până la 22 martie 2004, când s-a prezentat ca una dintre părți. La 22 noiembrie 2004, reprezentantul reclamantului a depus un comitet de procuror în fața instanței de judecată. 10. În cursul procedurii, instanța a efectuat o inspecție la fața locului la 23 iunie 1986. S-au solicitat o serie de rapoarte de experți privind înregistrarea titlului. Mulți martori au fost auziți în diferite ocazii. Unele dintre inculpați au transferat o parte din acțiunile lor către alții la date diferite. 11. La 5 martie 2007, Curtea Cadastrală Siverek și-a pronunțat hotărârea în favoarea reclamantului și a celorlalți acuzați. Se pare că numărul de reclamanți și acuzați au ajuns la douăzeci și opt și respectiv la unu la momentul în care hotărârea a fost pronunțată. 12. Cazul este încă în așteptare în fața Curții de Casație. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ 13. Legea privind Registrul Terenului (Legea nr. 3402) a intrat în vigoare la 9 octombrie 1987. Secțiunea 29 prevede că chiar și în absența ședințelor părților urmează să fie desfășurate, procedurile trebuie să continue și cazul nu este suspendat. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că durata procedurii civile a depășit cerințele de „tempă motivabilă”. Perioada care trebuie luată în considerare 15. Guvernul solicită Curții să țină seama numai de procedurile care au avut loc după 28 ianuarie 1987, data depozitului Declarația Turciei care recunoaște dreptul de cerere individuală către Comisia Europeană a Drepturilor Omului. În plus, au susținut că reclamantul a devenit doar parte la procedura începând cu 22 noiembrie 2004, atunci când a început să fie reprezentat de un avocat. Curtea remarcă că nu este clar din dosarul exact atunci când reclamantul a devenit parte la procedură, care a început la 28 august 1972. Prima mențiune a reclamantului în procedura datează la 9 iunie 1983, când instanța de judecată a solicitat să determine adresa reclamantului. În lipsa oricărei documente care indică faptul că reclamantul s-a implicat în procedură înainte de atunci, Curtea consideră că ar trebui să ia 9 iunie 1983 după începerea procedurii în ceea ce privește reclamantul și constată că acestea sunt încă în așteptare în fața instanțelor interne. Având în vedere competența Curții ratione temporis, Astfel, au durat deja aproximativ douăzeci de ani și nouă luni de la recunoașterea dreptului unei cereri individuale la 28 ianuarie 1987. Totuși, aceasta remarcă că până în acea dată, se pare că procedura a fost deja în așteptare de aproximativ trei ani și șapte luni în ceea ce privește reclamantul. Admisibilitate 17. Guvernul a susținut că reclamantul nu a avut statutul de victimă, deoarece el a devenit implicat doar recent în procedura. Reclamantul nu a făcut niciun comentariu. 18. Curtea acceptă că reclamantul nu a continuat procedura cu o diligență corectă. Cu toate acestea, remarcă că Legea privind Registrul Terenului (Legea nr. 3402) impune instanțelor interne să continue cu procedurile și să rezolve problemele chiar și în absența ambelor părți (a se vedea punctul 13 de mai sus). În consecință, consideră că reclamantul poate pretinde că este victimă de proceduri excesiv de lungi (a se vedea Mahmut și Zülfü Balıkçı Turcia , nr. 19895/03 și 21302/03, § 28, 21 octombrie 2008). 19. Curtea constată că această plângere nu este, vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție, ci și că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Guvernul a susținut că, de la implicarea activă a reclamantului în 2004, procedurile nu au fost excesiv de lungi. Reclamantul nu a formulat nici un comentariu. Cu toate acestea, Curtea constată că aceasta a luat deja ca dată de începere a prezentei proceduri 28 ianuarie 1987 (punctul 16 mai sus). 21. Curtea reiterează că raționalitatea Lungimea procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și în ceea ce privește următoarele criterii: complexitatea cazului, comportamentul reclamantului și autoritățile relevante și ceea ce a fost în joc pentru reclamant în litigiu (a se vedea, printre multe alte autorități, Frydlender v. France [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII). 22. În prezenta cauză, Curtea observă că determinarea cererii necesită dovezi de experți, o inspecție la fața locului și audierea martorilor. Prin urmare, a fost de o anumită complexitate. 23. Cu toate acestea, Curtea constată că au existat întârzieri substanțiale pe parcursul procedurii și, în măsura în care absența reclamantului poate fi contribuită la lungimea lor, aceasta nu poate fi considerată motivul principal. În conformitate cu dreptul intern, instanța de judecată a fost obligată să continue procedura chiar și în absența reclamantului (a se vedea punctul 13 mai sus). Curtea a constatat frecvent încălcări ale articolului 6 § 1 din Convenție în cazurile care pun probleme similare cu cele ale prezentei cereri (a se vedea mutatis mutandis Meșrure Sümer c. Turcia , nr. 64725/01, § 49, 8 aprilie 2008). Nici complexitatea cazului, nici comportamentul părților nu este suficient pentru a explica astfel de întârzieri lungi de către instanța de primă instanță în acest caz. 24. După examinarea tuturor materialelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. Curtea concluzionează că durata procedurii a fost excesivă și nu a îndeplinit cerința de „temp rezonabil”. 25. În consecință, a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție. II. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLULUI 1 AL PROTOCOLULUI nr. 1 LA CONVENȚIE 26. Reclamantul s-a plâns că lungimea excesivă a procedurii și-a încălcat dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale, astfel cum este garantat de art. 1 din Protocolul nr. 1. Guvernul a respins această afirmație. 27. Curtea constată că această plângere este legată de cea examinată mai sus și, prin urmare, trebuie, de asemenea, declarată admisibilă. 28. Cu toate acestea, având în vedere concluziile sale în temeiul articolului 6 § 1 (a se vedea punctul 25 mai sus), Curtea consideră că nu este necesar să se examineze separat dacă, în acest caz, s-a încălcat și art. 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea Ezel Tosun c. Turcia) , nr. 33379/02, § 28, 10 ianuarie 2006). III. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 29. În ceea ce privește un premiu just-satisfaction, reclamantul și-a prezentat cererile în formularul depus la 28 septembrie 2005, dar Prin urmare, Curtea consideră că nu există nici un apel pentru a acorda în cazul în cauză nici o sumă în acest caz (a se vedea Marčić și alții c. Serbia , nr. 17556/05 , § 63, 30 octombrie 2007). că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; susține că nu este necesară examinarea separată a plângerii în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Efectuată în engleză și notificată în scris la 20 octombrie 2009, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții.
SECOND SECTION
KALGI v. TURKEY
(Application no. 37252/05)
20 October 2009
FINAL
01/03/2010
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44 §
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of
Kalgı v. Turkey
,
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting as a Chamber composed of:
Françoise Tulkens,
President,
Ireneu Cabral Barreto,
Vladimiro Zagrebelsky,
Dragoljub Popović,
Nona Tsotsoria,
Ișıl Karakaș,
Kristina Pardalos,
judges,
and Sally Dollé,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 29 September 2009,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 37252/05) against the Republic of Turkey lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Turkish national, Mr Seydo Kalgı (“the applicant”), on 28 September 2005.
2.
The applicant was represented by Mr M. Güzeler, a lawyer practising in Șanlıurfa. The Turkish Government (“the Government”) were represented by their Agent.
3.
On 7 July 2008 the President of the Second Section decided to give notice of the application to the Government. It was also decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility (Article 29 § 3).
I.
4.
The applicant was born in 1938 and lives in Șanlıurfa.
5.
In the cadastral survey carried out in 1964 some plots of land in Siverek village were registered in the names of the applicant and a number of other individuals. In 1971 an individual further donated his share of a plot in the same village to the applicant.
6.
On 28 August 1972 two villagers (O.T., H.Y.) instituted civil proceedings against another villager (M.E.) objecting to the cadastral registrations and claiming that they were the lawful owners of the land in question on the basis of a registration dating from before 1950. It appears that on unspecified dates during the course of the proceedings numerous villagers, including the applicant, became parties to the proceedings, which continued with three complainants, seventeen defendants and two intervening third parties. Both the claimants and defendants claimed to have title to the land in question.
7.
On 9 June 1983 the trial court requested the applicant's address to be determined so that he could be summoned before the court. On 20 March 1985 the trial court decided to publish the summons in a country-wide newspaper in an attempt to determine the applicant's whereabouts.
8.
On 18 November 1985 H.Y. submitted a letter to the trial court informing the judge of an agreement he had reached with the applicant and stating that the applicant would appear before the court to testify accordingly.
9.
The case file indicates that the applicant did not appear before the trial court until 22 March 2004, when he presented himself as one of the parties. On 22 November 2004 the applicant's representative submitted a power of attorney to the trial court.
10.
During the course of the proceedings the court held an on-site inspection on 23 June 1986. A number of expert reports were requested concerning the title registrations. Numerous witnesses were heard on various occasions. Some of the defendants transferred part of their shares to others on different dates.
11.
On 5 March 2007 the Siverek Cadastral Court delivered its judgment in favour of the applicant and the other defendants. It appears that the number of claimants and defendants had reached twenty-eight and eighty-one respectively by the time the judgment was delivered.
12.
The case is still pending before the Court of Cassation.
II.
13.
The Land Registry Act (Law No. 3402) entered into force on 9
October 1987. Section 29 provides that even in the absence of the parties hearings are to be held, the proceedings are to continue and the case is not be suspended.
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION
14.
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention that the length of the civil proceedings had exceeded the “reasonable time” requirement.
A.
Period to be taken into consideration
15.
The Government requested the Court to take into account solely the proceedings which took place after 28 January 1987, the date of deposit of
Turkey's declaration recognising the right of individual petition to the European Commission of Human Rights. Moreover, they submitted that the applicant had only become a party to the proceedings as of 22
November 2004 when he began to be represented by a lawyer.
The applicant did not make any comment.
16.
The Court notes that it is not clear from the case file exactly when the applicant became a party to the proceedings, which began on 28 August 1972. The first mention of the applicant in the proceedings dates back to 9
June 1983, when the trial court requested the applicant's address to be determined. In the absence of any document indicating that the applicant had become involved in the proceedings before then, the Court considers that it should take 9 June 1983 as the date the proceedings began in respect of the applicant. It notes that they are still pending before the domestic courts. Taking into account of the Court's competence
ratione temporis,
they have thus already lasted some twenty-two years and nine months since the Government's recognition of the right of individual petition on 28
January 1987. It notes, however, that by that date the proceedings had apparently already been pending some three years and seven months in respect of the applicant.
B.
Admissibility
17.
The Government argued that the applicant lacked victim status as he had only recently become involved in the proceedings. The applicant did not make any comment.
18.
The Court accepts that the applicant did not pursue the proceedings with due diligence. Nevertheless, it notes that the Land Registry Act (
Law no.
3402) requires the domestic courts to continue with the proceedings and resolve the issues even in the absence of both parties (see paragraph 13 above). Accordingly, it considers that the applicant can claim to be the victim of excessively lengthy proceedings (see
Mahmut and Zülfü Balıkçı
v.
Turkey
, nos.
19895/03 and 21302/03, § 28, 21 October 2008).
19.
The Court notes that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
C.
Merits
20.
The Government argued that, since the applicant's active involvement in 2004, the proceedings have not been excessively long. The applicant did not make any comment. However, the Court notes that it has already taken as the starting date for the present proceedings the 28 January 1987 (paragraph 16 above).
21.
The Court reiterates that the reasonableness of the
length of proceedings must be assessed in the light of the circumstances of the case and with reference to the following criteria: the complexity of the case, the conduct of the applicant and the relevant authorities and what was at stake for the applicant in the dispute (see, among many other authorities,
Frydlender v. France
[GC], no. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII).
22.
In the present case the Court observes that the determination of the claim required expert evidence, an on-site inspection and the hearing of witnesses. Therefore it was of a certain complexity.
23.
Nevertheless, the Court notes that there have been substantial delays throughout the proceedings and, as much as the applicant's absence may have contributed to their length, it cannot be considered the main reason. In accordance with domestic law, the trial court was under an obligation to carry on with the proceedings even in the applicant's absence (see paragraph 13 above). The Court has frequently found violations of Article 6 § 1 of the Convention in cases raising issues similar to those of the present application (see,
mutatis mutandis
,
Meșrure Sümer v.
Turkey
, no. 64725/01, § 49, 8 April 2008). Neither the complexity of the case nor the conduct of the parties is sufficient to explain such long delays by the first-instance court in the present case.
24.
Having examined all the material submitted to it, the Court considers that the Government have not put forward any fact or argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case. The Court concludes that the length of the proceedings was excessive and failed to meet the “reasonable time” requirement.
25.
There has accordingly been a breach of Article 6 § 1 of the Convention.
II.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 1 OF PROTOCOL No. 1 TO THE CONVENTION
26.
The applicant complained that the excessive length of the proceedings had infringed his right to the peaceful enjoyment of his possessions, as guaranteed by Article 1 of Protocol No. 1. The Government rejected this claim.
27.
The Court notes that this complaint is linked to the one examined above and must therefore likewise be declared admissible.
28.
However, having regard to its finding under Article 6 § 1 (see paragraph 25 above), the Court considers that it is not necessary to examine separately whether, in this case, there has also been a violation of Article 1 of
Protocol No. 1 (see
Ezel Tosun v. Turkey
, no. 33379/02, § 28, 10 January 2006).
III.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
29.
Regarding a just-satisfaction award, the applicant set out his claims in the application form lodged on 28 September 2005, but
failed to comply with Rule 60 of the Rules of Court, as well as Article 5 of the related Practice Direction. Therefore the Court considers that there is no call to award any sum in the present case on that account (see
Marčić and Others v. Serbia
, no. 17556/05, § 63, 30 October 2007).
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
3.
Holds
that there is no need to examine separately the complaint under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention.
Done in English, and notified in writing on 20 October 2009, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Sally Dollé
Françoise Tulkens
Registrar
President