CtEDO 20.10.2009 RO

CASE OF AGACHE AND OTHERS v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
20.10.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 2 (procedural aspect);Pecuniary damage - claim dismissed;Non-pecuniary damage - award
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF AGACHE AND OTHERS v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER (CtEDO, 2009)

©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (

www.csm1909.ro

) și al Institutului European din România (

www.ier.ro

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

©The document

was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (

www.csm1909.ro

) and the European Institute of Romania (

www.ier.ro

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

Curtea Europeană a Drepturilor Omului

Secția a treia

(Cererea nr. 2712/02)

Hotărâre

Strasbourg

20 octombrie 2009

Hotărârea devine definitivă în condițiile prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Aceasta poate suferi modificări de formă.

În cauza Agache și alții împotriva României,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a treia), reunită într-o cameră compusă din Josep Casadevall,

președinte

, Elisabet Fura, Corneliu Bîrsan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Luis López Guerra,

judecători

, și Santiago Quesada

Santiago Quesada

,

grefier de secție

,

după ce a deliberat în camera de consiliu, la 29 septembrie 2009,

pronunță prezenta hotărâre, adoptată la aceeași dată:

este reprezentat de agentul guvernamental, domnul Răzvan-Horațiu Radu, din cadrul Ministerului Afacerilor Externe.

in rem

cu privire la cauzele decesului domnului Agache. Mai multe persoane au fost anchetate.

„La 22 și 23 decembrie [1989], 35 de posturi de miliție au fost distruse în județul Harghita și trei în județul Covasna. Participanții la aceste acțiuni – [...] – au devastat tot: emițătoare radio, televizoare, telefoane, uniforme, arhive etc. În anumite cazuri, clădirile au fost incendiate pentru a șterge orice urmă [...] Din nefericire, acțiunile devastatoare nu s-au oprit aici, iar participanții au început să regleze conturile cu milițienii și membrii

Securității

[...] Astfel, în județele Harghita și Covasna, șapte persoane au fost ucise, dintre care șase erau cadre active sau în rezervă ale miliției sau

Securității

[...] În nici un moment, persoanele ucise, și anume [...], maiorul Agache Aurel din cadrul Miliției Târgu Secuiesc [...] nu au făcut uz de armă. [...] Maiorul Agache Aurel, din Târgu Secuiesc, a fost efectiv linșat; trecătorii îi scuipau cadavrul și continuau să îl lovească. I s-a pus o monedă și insigna de la șapcă pe pleoape și un șobolan pe gură. De asemenea, s-a încercat arderea sa dând foc uniformei sale.

[...]

În plus, 104 ofițeri și subofițeri de miliție și din cadrul

Securității

au fost maltratați și au suferit traumatisme, comoții cerebrale și fracturi multiple [...]”

Raportul preciza și că ancheta penală privind decesul violent al lui Aurel Agache era în curs.

Pantea împotriva României,

nr. 33343/96, pct. 154, CEDO 2003-VI (fragmente).

Art. 5. Garanțiile pe care trebuie să le ofere statul membru emitent în cazuri speciale.

Executarea mandatului european de arestare de către autoritatea judiciară de executare poate fi subordonată prin dispozițiile dreptului statului membru de executare următoarelor condiții:

„1. Dreptul la viață al oricărei persoane este protejat prin lege. [...]”

Blečić împotriva Croației

[(GC), nr. 59532/00, pct. 63-69, CEDO 2006

III], Guvernul ridică o excepție preliminară întemeiată pe incompatibilitatea

ratione temporis

a cererii. Acesta susține că, la momentul ineficienței anchetei și al perioadei de inactivitate denunțate de reclamanți, România nu ratificase încă convenția.

Šilih împotriva Sloveniei

[(GC), nr. 71463/01, pct. 159-163, 9 aprilie 2009], conform cărora obligația procedurală inclusă la art. 2 de a desfășura o anchetă efectivă a devenit o obligație distinctă și independentă. Deși efectuează acțiuni care vizează aspectele materiale ale art. 2, aceasta poate genera o constatare a unei „ingerințe” diferite și independente, în sensul hotărârii

Blečić

(citată anterior, pct. 88). În această măsură, ea poate fi considerată o obligație detașabilă care rezultă din art. 2 și care îi poate fi impusă statului, chiar dacă decesul a survenit înainte de data intrării în vigoare a Convenției în ceea ce privește statul.

Totuși, ținând seama de principiul securității juridice, competența temporală a Curții de a verifica respectarea obligației procedurale care decurge de la art. 2 referitoare la un deces anterior datei critice nu este lipsită de limite.

În primul rând, în cazul unui deces survenit înainte de data critică, doar actele și/sau omisiunile de natură procedurală ulterioare acestei date pot ține de competența temporală a Curții. În al doilea rând, pentru ca obligațiile procedurale impuse de art. 2 să devină aplicabile, trebuie să existe o legătură veritabilă între deces și intrarea în vigoare a Convenției pentru statul pârât. Astfel, trebuie să se stabilească că o parte importantă a măsurilor procedurale impuse de această dispoziție – precum o anchetă efectivă cu privire la decesul persoanei respective – au fost sau trebuiau puse în aplicare după data critică. Totuși, Curtea nu exclude ca, în anumite circumstanțe, această legătură să se poată baza pe necesitatea verificării faptului că garanțiile oferite de Convenție și valorile pe care se bazează sunt protejate în mod real și efectiv.

in rem

cu privire la cauzele decesului, și că împotriva domnilor Hejja și Paisz și împotriva doamnei F.-O. a fost declanșată urmărirea penală pentru uciderea victimei la 26 noiembrie și, respectiv, 4 decembrie 1991. Cu toate acestea, mare parte a anchetei s-a desfășurat după 1997, adică după data critică (supra, pct. 22 și urm.).

ratione temporis

pentru a examina alegația de încălcare a art. 2 sub aspect procedural, astfel cum a fost pentru a examina alegația de încălcare a art. 6 în ceea ce privește persoanele condamnate în cadrul aceleiași proceduri ca cea care face obiectul prezentei cereri (a se vedea

Reiner și alții împotriva României

, nr. 1505/02, pct. 49, 27 septembrie 2007). Aceasta urmează a se limita la a stabili dacă faptele survenite după intrarea în vigoare a Convenției pentru România evidențiază o încălcare a acestei dispoziții.

Reiner și alții

, citată anterior).

Cubanit împotriva României

(nr. 31510/02, CEDO, 4 ianuarie 2007), Guvernul susține că, în opinia sa, întreaga procedură penală desfășurată de autoritățile naționale în urma decesului lui Aurel Agache a permis stabilirea cauzei decesului său, identificarea și sancționarea vinovaților și acordarea unei reparații reclamanților.

Guvernul se declară conștient de faptul că a existat o perioadă de inactivitate a organelor însărcinate cu ancheta, dar o atribuie „contextului sociopolitic general din perioada următoare Revoluției din 1989”, care nu poate, în opinia sa, fi imputat autorităților responsabile cu ancheta.

În plus, acesta face trimitere la deosebita complexitate a cauzei, reamintind că Aurel Agache a fost victima violenței mulțimii, care a ieșit în stradă pentru a manifesta împotriva reprezentanților puterii comuniste, din care făcea parte, fiind la momentul respectiv ofițer de miliție.

Voiculescu împotriva României

, nr. 5325/03, pct. 30-31, 3 februarie 2009).

Reiner și alții

, citată anterior, pct. 58).

Abia după primirea unei cereri scrise în acest sens din partea parchetului superior ierarhic, și anume Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Brașov, Parchetul de pe lângă Tribunalul Covasna a trimis în judecată, la 15 decembrie 1997, cele cinci persoane bănuite că l-au agresat și ucis pe Aurel Agache. Pentru ca o anchetă să fie considerată efectivă, autoritățile trebuie să fi dovedit celeritate și diligență (a se vedea,

Mahmut Kaya împotriva Turciei

, nr.

22535/93, pct. 106-107, CEDO 2000

III și

Türkmen împotriva Turciei

, nr. 43124/98, pct. 54 și următoarele, 19 decembrie 2006).

Reiner și ceilalți

, citată anterior (pct. 50 și 57-59), Curtea nu poate considera că inactivitatea autorităților se justifică prin elementele de la dosar.

mutatis mutandis

,

Reiner și alții

, citată anterior, pct. 72-77, și

Halit Çelebi împotriva Turciei

, nr. 54182/00, pct. 60, 2 mai 2006).

Cubanit

, citată anterior, invocată de Guvern, viza eficiența unei anchete referitoare la decesul unui matelot bolnav de paludism, în cadrul unei călătorii în Brazilia. În această cauză, motivele obiective care au dus la prelungirea procedurii erau faptul că victima a decedat în străinătate și că martorii călătoreau mult, ceea ce nu se aplica în speță.

mutatis mutandis, Okkalı împotriva Turciei

, nr. 52067/99, pct. 76, CEDO 2006

... (fragmente)].

Prin urmare, această dispoziție a fost încălcată sub aspect procedural.

„În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al înaltei părți contractante nu permite decât o înlăturare incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o reparație echitabilă.”

000 euro (EUR) cu titlu de prejudiciu moral suferit. De asemenea, aceștia solicită 175

357 EUR cu titlu de prejudiciu material, dintre care 10

357 EUR doar pentru reclamanta Ileana Agache, ultima sumă reprezentând în special valoarea salariilor pe care victima le-ar fi primit până la majoratul copiilor săi. Reclamanții invocă faptul că la momentul la care Aurel Agache a decedat, acesta avea patru copii minori, și anume, reclamanții Ioan Agache, în vârstă de 17 ani la momentul respectiv, Andrei-Ovidiu Agache (16 ani), Ileana Depner Agache (12 ani) și Liviu Agache (10 ani). De asemenea, aceștia au subliniat faptul că au fost nevoiți să părăsească orașul în urma decesului tatălui lor și că reclamanta Ileana Agache a trebuit să renunțe la slujba sa. În opinia acestora, pasivitatea autorităților în stabilirea răspunderii penale a decesului violent al rudei lor a fost sursa unor suferințe morale imense pentru ei; iar cererile repetate pe care au trebuit să le facă pentru a se informa cu privire la evoluția anchetei dup 1994 au reprezentat o umilință profundă.

000 EUR cu titlu de prejudiciu moral.

500 EUR pentru cheltuielile de judecată efectuate în fața instanțelor interne și a Curții, dintre care 500 EUR cu titlu de cheltuieli de executare a deciziei interne definitive prin care li se acordau daune-interese. Aceștia au transmis documente justificative de plată pentru 2044 lei românești (RON), care corespund cheltuielilor cu traducerile, în special pentru traducerea documentelor din maghiară în română, precum și pentru 5

000

000 lei românești vechi (ROL), care corespund onorariilor avocatului plătite la finalul reprezentării în fața instanțelor interne.

În unanimitate,

1.

Declară

cererea admisibilă;

2.

Hotărăște

că a fost încălcat art. 2 din Convenție din punct de vedere procedural;

3.

Hotărăște

că nu este necesară examinarea admisibilității și temeiniciei capătului de cerere întemeiat pe art. 6 din Convenție;

4.

Hotărăște:

a) că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, cumulat, în termen de trei luni de la data la care hotărârea devine definitivă, în conformitate cu art. 44 § 2 din Convenție, suma de 25

000 EUR (douăzeci și cinci mii euro), cu titlu de prejudiciu moral, care va fi convertită în moneda națională a statului pârât la rata de schimb aplicabilă la data plății, plus orice sumă ce poate fi datorată cu titlu de impozit;

b) că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, împreună, în același termen, 1

000 EUR (o mie euro), cu titlu de cheltuieli de judecată, care trebuie convertiți în lei românești la rata de schimb aplicabilă la data plății;

c) că, de la expirarea termenului menționat și până la efectuarea plății, aceste sume trebuie majorate cu o dobândă simplă, la o rată egală cu rata dobânzii facilității de împrumut marginal practicată de Banca Centrală Europeană, aplicabilă pe parcursul acestei perioade și majorată cu trei puncte procentuale;

5.

Respinge

cererea de acordare a unei reparații echitabile pentru celelalte capete de cerere.

Redactată în limba franceză, apoi comunicată în scris, la 20 octombrie 2009, în temeiul art. 77 § 2 și 3 din regulament.

Santiago Quesada

Josep Casadevall

Grefier

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-10-04
0,96
CASE OF AGACHE v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2009-04-14
0,96
CASE OF OLTEANU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2009-12-08
0,96
CASE OF ȘANDRU AND OTHERS v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2006-10-19
0,96
CASE OF MATACHE AND OTHERS v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2012-11-13
0,96
CASE OF MOCANU AND OTHERS v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
Sursă