SECȚIUNEA A TREIA CAUZA DERMENDYIN c. ROMÂNIA (solicitarea nr. 17754/06) HOTĂRÂREA STRASBURG 27 octombrie 2009 DEFINIF 27/01/2010 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. În cauza Dermendyin c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a treia secțiune), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Corneliu Bîrsan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Luis López Guerra, Ann Power, judecători, și Stanley Naismith, grefier adjunct al secțiunii După ce a deliberat în camera Consiliului la 6 octombrie 2009, Rend hotărăște că aici, adoptat la această dată de procedură La originea cazului se află o cerere (n 17754/06) îndreptată împotriva României și al cărei resortisant al acestui stat, dl Irma Demendyin, reclamanta, a sesizat Curtea la 8 aprilie 2006 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( A fost reprezentat de agentul său, dl Răzvan Horațiu Radu, de la Ministerul Afacerilor Externe. În special, recurenta a susținut încălcarea dreptului său la respectarea bunurilor sale, în măsura în care nu se poate bucura de partea unei clădiri a cărei proprietate i-a fost recunoscută de către instanțe, din cauza vânzării acestuia de către stat, care nu a avut niciodată un titlu de proprietate valabil. La 12 aprilie 2007, președintele celei de-a treia secțiuni a decis să comunice cererea guvernului și, așa cum permite art. 3 din Convenție, s-a decis, în același timp, să fie examinată admisibilitatea și fondul cauzei. Este proprietara a jumătate dintr-un bun imobil compus dintr-o casă de 1802 m și un teren de 1843 m2 situat la nr 36, rue Mihai Eminescu în Arad. Proprietatea a fost naționalizată în 1968 și casa împărțită în 13 apartamente separate. 12 dintre aceste apartamente au fost vândute de stat foștilor chiriași, precum și 739 din acest teren, conform legii nr. 112/1995 care preciza situația juridică a anumitor proprietăți imobiliare folosite pentru locuit. Pe terenul din 739 chiriașii au construit garaje. Apartamentul aflat la subsolul clădirii, precum și 1 104 m de teren au rămas în proprietatea statului. În urma unei cereri de restituire a binelui în litigiu format în temeiul legii nr. 10/2001, Primăria Arad, printr-o decizie din 27 mai 2002, a restituit reclamantei jumătate din apartamentul și terenul rămase în proprietatea statului, și anume o cameră aflată la subsolul casei și un teren de 552 m și a respins cererea cu privire la celelalte 12 apartamente și restul terenului; reclamanta susține că nu poate accesa această cameră sau acest teren, deoarece foștii chiriași au blocat anterior intrarea în cameră și au construit garaje pe teren. La 5 august 2002, recurenta sesizează Tribunalul de Primă Instanță al Arad cu privire la o acțiune în anulare a titlului de stat și cu privire la contractele de vânzare încheiate cu chiriașii. Prin hotărârea din 19 martie 2003, Tribunalul de Primă Instanță a admis acțiunea reclamantei, pe motiv că titlul statului nu era valabil și că contractele de vânzare erau afectate de nulitate pentru cauză ilegală și imorală. Apelurile chiriașilor și ale statului au fost primite, după casare cu trimitere, printr-o hotărâre din 6 mai 2005 a Curții de Apel din Timișoara. Cu toate acestea, recunoscând caracterul abuziv al naționalizării și, în consecință, dreptul de proprietate al recurentei, Curtea de Apel a considerat că cumpărătorii dobândiseră apartamentele în cauză de bună credință și că, prin urmare, aveau dreptul să le păstreze. 10. Această hotărâre a fost confirmată printr-o hotărâre definitivă din 8 aprilie 2008 1 din dosarul pe care recurenta l-a solicitat, în temeiul Legii nr. 112/1995 menționată anterior, pentru restituirea jumătatei din imobilul care îi aparținea și i s-a alocat o indemnizație de aproximativ 26 326 EUR (EUR) printr-o hotărâre definitivă din 23 octombrie 2000 a tribunalului departamental din Arad. Cu toate acestea, această sumă nu i-a fost plătită niciodată. Recurenta susține că plata acestei sume era condiționată de donația terenului în litigiu către stat. Guvernul susține că reclamanta nu și-a indicat datele bancare pentru a primi această compensație. II. DREPTUL INTERN PERTINENT 12. Dispozițiile legale (inclusiv cele ale Legii nr. 10/2001 privind regimul juridic al bunurilor imobile, luate în mod abuziv de stat între martie 1945 și 22 decembrie 1989, precum și ale modificărilor ulterioare) și jurisprudența internă relevantă sunt descrise în Hotărârea Brumarescu c. România ([GC], n 28342/95, § 31-33, CEDO 1999-VII), România 57001/00, § 26, CEDO 2005-VII), Paduraru c. România 63252/00, § 53, 1 decembrie 2005) și Tudor c. România 29035/05, ê§ 15 Curtea la 8 iulie 2008 în alte cauze privind bunurile imobile scoase din patrimoniul foștilor proprietari prin decrete de naționalizare, decât măsuri care vizează accelerarea procedurii de acordare a despăgubirilor prin intermediul fondului de investiții mai recent au fost luate de autoritățile naționale, în special în temeiul Ordonanței de urgență a guvernului n 81/2007.În special, guvernul face trimitere la o scrisoare din partea autorităților care conduc fondul menționat anterior, subliniind că acest fond funcționează acum sub forma unei societăți de investiții de tip închis, care va fi înregistrată la Comisia Națională pentru valori mobiliare ca organism de plasament colectiv, după evaluarea activelor care se află în Guvernul susține că persoanele care dețin acțiuni ale fondului au acum două opțiuni, și anume să păstreze plasamentul în acțiuni la fond și să beneficieze de un venit sub formă de dividende, sau să solicite conversia în numerar, sume care pot fi colectate în prezent. Guvernul precizează că la 1 În februarie 2008, au fost înregistrate 2440 de cereri care exprimă astfel de opțiuni, dintre care 855 au fost soluționate, suma totală a indemnizațiilor plătite de acest fond ridicându-se la 72 000 000 de lei românești noi (RON), adică aproximativ 20 400 000 EUR. În plus, începând cu 1 noiembrie 2007, fondul a început să distribuie dividende. 1 Către CONVENȚIA 14. Recurenta invocă o încălcare a dreptului său de a-și respecta bunurile, în măsura în care nu se poate bucura de partea din imobil a cărei proprietate i-a fost recunoscută de către instanțe, din cauza vânzării acestuia de către stat, care nu a avut niciodată un titlu de proprietate valabil. Ea invocă în esență art. 1 din Protocolul nr. 1, astfel formulat Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. 15. Guvernul reiterează argumentele prezentate în cauze similare anterioare (a se vedea, printre altele, Cirstoiu c. România, n 22281/05, § 22, 4 martie 2008). 16. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare celor din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție (a se vedea cauzele menționate anterior, în special Strain menționat anterior, § 39, 43 și 59 și Porteanu România, n 4596/03, § 32-35, 16 februarie 2006). 17. După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să conducă la o concluzie diferită în acest caz. Curtea reafirmă în special că, în contextul legislativ românesc care reglementează acțiuni în revendicare imobiliară și restituirea bunurilor naționalizate de regimul comunist, vânzarea de către statul bunurilor altora către terțe părți de bună credință, chiar și atunci când este anterioară confirmării definitive în justiție a dreptului de proprietate al persoanei în cauză, se analizează printr-o privare de bunuri. O astfel de privare, combinată cu absența totală a despăgubirii, contravine art. 1 din Protocolul nr. 1 (Vodă Bob România, nr 7976/02, § 23, 7 februarie 2008). 18. Cu condiția ca guvernul să susțină că reclamanta poate obține o despăgubire prin intermediul organismului de plasament colectiv în valori mobiliare 10/2001, pe baza valorii bunului stabilit prin expertiză, Curtea își reiterează constatarea anterioară potrivit căreia Fondul Proprietatea nu funcționează în prezent într-un mod care poate fi considerat echivalent cu acordarea efectivă a unei indemnizații (a se vedea, printre altele, Petrini c. România, nr 3320/05, § 34, 24 februarie 2009 19. Această concluzie nu aduce atingere niciunei evoluții pozitive pe viitor a mecanismelor de finanțare prevăzute de această lege specială în vederea compensării persoanelor care, cum ar fi reclamantei li s-a recunoscut calitatea de proprietar printr-o hotărâre judecătorească definitivă. În această privință, Curtea ia notă cu satisfacție de evoluțiile recente care par să se inițieze în practică și care merg în direcția corectă în această privință (punctul 13 de mai sus 20). Având în vedere jurisprudența sa în această privință, Curtea consideră că, în speță, eșecul dreptului de proprietate al recurentei asupra bunului său, combinat cu lipsa totală a despăgubirii, l-a obligat să suporte o sarcină disproporționată și excesivă, incompatibilă cu dreptul la respectarea bunurilor sale garantate prin art. 1 din Protocolul nr. Prin urmare, în cazul de față a avut loc o încălcare a acestei dispoziții. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ A ARTICOLELOR 6 alineatul (1) ȘI 13 DIN CONVENȚIA PRIVIND INCLUZIUNEA PROCEDURII 21. Invocând articolele 6 alineatul (1) și 13 din convenție, recurenta se plânge de nerespectarea procedurii, din cauza deciziilor pronunțate de către Instanțele naționale în procedura în anulare a contractelor de vânzare. Dispozițiile relevante ale art. 6 alin. (1) din Convenție sunt astfel formulate Orice persoană are dreptul la audierea echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 22. Având în vedere concluziile sale de la punctele 18-20 de mai sus, Curtea consideră că nu este necesar să se pronunțe cu privire la admisibilitatea și la temeinicia acestui motiv (a se vedea, mutatis mutandis și, printre altele, Laino Italia [GC], n 33158/96, § 25, CEDH 1999-I, Zanghîc. Italia, 19 februarie 1991, § 23, seria A n 194-C, Biserica Catolică Canée Grecia, 16 decembrie 1997, § 50, Rec. 1997-VIII și România 25862/03, § 59, 3 martie 2009). III. PRIVIND VIOLAȚIA ALEGATĂ A ARTICOLULUI 6 alineatul (1) DIN CONVENȚIA PRIVIND IMORTITATEA TRIBUNALELOR 23. Citând art. 6 1 din Convenție, recurenta se plânge de lipsa de imparțialitate a instanțelor naționale, deoarece două dintre acestea căile de atac (acuzarea și recursul) au fost judecate de aceeași instanță, și anume Curtea de Apel din Timișoara, în hotărârile sale din 6 mai și 8 decembrie 2005. 24. Curtea constată că situația contestată de recurentă este rezultatul modificării normelor de competență ale instanțelor prin Legea nr 219 din 6 decembrie 2005. În iulie 2005, Comisia reamintește că a considerat deja că faptul că aceeași instanță se pronunță asupra a două căi de atac în aceeași procedură nu ridică probleme în temeiul articolului 6 din Convenție, cu condiția ca formațiunile de judecată să fie diferite ( mutatis mutandis Paroisse greco-catolic Ticvanu Mare c. Romanie (dec.), 25. În consecință, acest motiv trebuie respins ca fiind vădit nefondat, în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. IV. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 46 DIN CONVENȚIE 26. art. 46 din Convenție dispune de Înaltele P ă r ț i contractante se angajează să se conformeze hotărârilor definitive ale Cu r ț ii în litigiile la care sunt p ă r ț i. Hotărârea definitivă a Cu r ț ii este transmisă Comitetului miniștrilor care supraveghează executarea acesteia. 27. Concluzia încălcării articolului 1 din Protocolul nr. 1 dezvăluie o problemă pe scară largă care rezultă din defectuozitatea legislației privind restituirea imobilelor naționalizate care au fost vândute de către stat unor terți. Prin urmare, Curtea consideră că statul trebuie să ajusteze cât mai curând posibil procedura stabilită de legile de reparații (în prezent, legile nr. 10/2001 și 247/2005) astfel încât aceasta să devină într-adevăr coerentă, accesibilă, rapidă și previzibilă (a se vedea Hotărârea Viașu România, nr. 75951/01, § 83, 9 decembrie 2008 Katz România, nr 2939/03, § 30-37, 20 ianuarie 2009 și Faimblat România, nr. 23066/02, § 48-54, 13 ianuarie 2009). PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 28. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite eliminarea decât impecabilă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Recurenta solicită, pentru prejudiciul material suferit, restituirea bunului imobil, și anume imobilul compus din douăsprezece apartamente și terenul aferent. În lipsa unei astfel de restituiri, aceasta solicită 500 000 EUR (EUR), reprezentând valoarea sa actuală de piață și prezintă Curții o expertiză a clădirii, stabilită în februarie 2007, care estimează valoarea sa la 647 000 EUR, precum și mai multe anunțuri imobiliare. De asemenea, aceasta solicită 50 000 EUR pentru prejudiciul moral cauzat de lipsa de plăcere a bunului. 30. Guvernul consideră că reclamanta nu poate pretinde decât jumătate din valoarea clădirii pe care o avansează, și anume 325 500 EUR și valoarea de piață a bunului imobil care îi aparține (jumătate din casă și teren) este de 296 816 EUR și oferă avizul unui expert, stabilit în noiembrie 2007. 31. În ceea ce privește pretinsul prejudiciu moral, guvernul consideră că nu este necesar să îl rețină, deoarece acest prejudiciu nu a fost dovedit și nu s-a stabilit nicio legătură de cauzalitate între procedura care face obiectul prezentei cereri și suferința pretinsă de recurentă. 32. Curtea amintește că a concluzionat că încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 Convenției din cauza vânzării de către stat a bunurilor reclamantei către terțe părți, combinată cu absența totală a despăgubirii. 33. Curtea consideră că restituirea bunului în litigiu, și anume jumătate, și anume șase apartamente și terenul aferent, în circumstanțele cauzei, ar plasa recurenta cât mai mult posibil într-o situație echivalentă cu cea în care s-ar fi aflat dacă cerințele articolului 1 din Protocolul nr 1 nu ar fi fost necunoscute. 34. În caz contrar, pentru statul pârât de a proceda la o astfel de restituire, Curtea decide că va trebui să plătească recurentei, pentru daune materiale, o sumă corespunzătoare valorii actuale a bunului. 35. În cazul de față, în ceea ce privește stabilirea valorii prejudiciului material, având în vedere informațiile de care dispune cu privire la prețurile pieței imobiliare locale și la elementele furnizate de părți, Curtea estimează valoarea bunului la 296 000 EUR. 36. În ceea ce privește cererea recurentei de daune morale, Curtea consideră că evenimentele în cauză au condus la neplăceri și incertitudini pentru care suma de 2 000 EUR reprezintă o despăgubire echitabilă. Recurenta solicită rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată fără a-și măsura cererea și plătește mai multe documente justificative și o factură reprezentând valoarea cheltuielilor suportate pentru expertiza tehnică a bunului imobil și o sumă plătită unui aprod al justiției, și anume 24 477 de noi lei românești (RON). 38. Guvernul observă că, pentru două dintre aceste documente justificative, nu s-a stabilit nicio legătură cu prezenta cauză. 39. Potrivit jurisprudenței Curții, un solicitant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale de judecată numai în măsura în care se stabilesc realitatea lor, necesitatea lor și caracterul rezonabil al ratei lor. În cazul de față, având în vedere faptul că Curtea a încheiat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 și a elementelor aflate în posesia sa și a criteriilor menționate mai sus, aceasta consideră rezonabilă suma de 300 EUR, indiferent de costuri, și o acordă recurentei. Interese moratorii 40. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. Prin aceste motive, Curtea, la UNANIMITATE, declară cererea admisibilă cu privire la motivul întemeiat pe art. 1 din Protocolul nr. 1 și inadmisibil cu privire la motivul întemeiat pe art. 6 alineatul (1) din Convenția privind imparțialitatea instanțelor A declarat că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la convenție A declarat că nu este necesar să se examineze separat nici admisibilitatea, nici temeiul motivului întemeiat al articolului 6 alineatul (1) și al articolului 13 din Convenție afirmă că statul pârât trebuie să restituie reclamantei jumătate din bunul imobil compus dintr-o casă de 1 802 m și dintr-un teren de 1 843 m2, situat la Arad la nr 36, rue Mihai Eminescu, în termen de trei luni de la data la care prezenta hotărâre a devenit definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din Convenție. că, în lipsa unei astfel de restituiri, statul pârât trebuie să plătească recurentei, în același termen de trei luni, 296 000 EUR (două sute nouăzeci și șase de mii EUR), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune materiale pe care, în orice caz, statul pârât trebuie să le plătească recurentei, în același termen, următoarele sume: 2 000 EUR (două mii de euro), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale (ii) 300 EUR (trei sute de euro), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamantă, pentru orice costuri, indiferent dacă sumele menționate la literele (b) și (c) vor fi convertite în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului de la expirarea termenului respectiv și până la plata acestuia, aceste sume vor fi majorate de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptată în limba franceză și apoi comunicată în scris la 27 octombrie 2009, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Stanley Naismith Josep Casadevall Grefier Adjunct Președinte
TROISIÈME SECTION
DERMENDYIN c. ROUMANIE
(Requête n
o
17754/06)
ARRÊT
27 octobre 2009
27/01/2010
Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l'affaire Dermendyin c. Roumanie,
La Cour européenne des droits de l'homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Corneliu Bîrsan,
Boštjan M. Zupančič,
Alvina Gyulumyan,
Egbert Myjer,
Luis López Guerra,
Ann Power,
juges,
et de Stanley Naismith,
greffier adjoint de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 6 octobre 2009,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouve une requête (n
o
17754/06) dirigée contre la Roumanie et dont une ressortissante de cet Etat, M
me
Irma
Dermendyin («
la requérante
»), a saisi la Cour le 8 avril 2006 en vertu de l'article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
La requérante est représentée par M
me
Maria Barbosu, sa fille, résidant à Arad. Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. Răzvan
‑
Horațiu Radu, du ministère des Affaires étrangères.
3.
La requérante alléguait en particulier une atteinte à son droit au respect de ses biens, dans la mesure où elle ne peut pas jouir de la partie d'un immeuble dont la propriété lui a été reconnue par les tribunaux, en raison de la vente de celui-ci par l'Etat, qui n'a jamais eu de titre de propriété valable.
4.
Le 12 avril 2007, le président de la troisième section a décidé de communiquer la requête au Gouvernement. Comme le permet l'article
29
§
3 de la Convention, il a en outre été décidé que seraient examinés en même temps la recevabilité et le fond de l'affaire.
I.
LES CIRCONSTANCES DE L'ESPÈCE
5.
La requérante est née en 1920 et réside à Arad.
6.
Elle est propriétaire de la moitié d'un bien immobilier composé d'une maison de 1802 m
2
et d'un terrain de 1843 m² situés au n
o
36, rue
Mihai
Eminescu à Arad. Le bien immobilier fut nationalisé en 1968 et la
maison partagée en treize appartements distincts. Douze de ces appartements furent vendus par l'Etat aux anciens locataires, ainsi que 739
m
2
de ce terrain, en vertu de la loi n
o
112/1995 précisant la situation juridique de certains biens immeubles à usage d'habitation. Sur le terrain de 739
m
2
les locataires construisirent des garages. L'appartement se trouvant au sous-sol de l'immeuble, ainsi que 1
104 m
2
du terrain restèrent dans la
propriété de l'Etat.
7.
A la suite d'une demande de restitution du bien litigieux formée en vertu de la loi n
o
10/2001, la mairie d'Arad, par une décision du 27
mai
2002, restitua à la requérante la moitié de l'appartement et du terrain qui restaient dans la propriété de l'Etat, à savoir une pièce se trouvant au sous-sol de la maison et un terrain de 552 m
2
et rejeta la demande quant aux douze autres appartements et le restant du terrain. La requérante affirme qu'elle ne peut pas accéder ni à cette pièce, ni à ce terrain puisque les
anciens locataires en ont antérieurement muré l'entrée de la pièce et construit des garages sur le terrain.
8.
Le 5 août 2002, la requérante saisit le tribunal de première instance d'Arad d'une action en annulation du titre de l'Etat et des contrats de vente conclus avec les locataires. Par jugement du 19 mars 2003, le tribunal de première instance fit droit à l'action de la requérante, au motif que le titre de l'Etat n'était pas valable et que les contrats de vente étaient frappés de nullité pour cause illicite et immorale.
9.
Les appels des locataires et de l'Etat furent accueillis, après cassation avec renvoi, par un arrêt du 6 mai 2005 de la cour d'appel de Timișoara. Tout en reconnaissant le caractère abusif de la nationalisation et, en conséquence, le droit de propriété de la requérante, la cour d'appel jugea toutefois que les acheteurs avaient acquis les appartements en question de bonne foi et que, dès lors, ils étaient en droit de les garder.
10.
Cet arrêt fut confirmé par un arrêt définitif du 8
décembre 2005 d'une autre formation de jugement de la même cour d'appel.
11.
Il ressort du dossier que la requérante a demandé, en vertu de la
loi
n
o
112/1995 précitée, la restitution de la moitié de l'immeuble lui appartenant et qu'elle s'est vu allouer une indemnité d'un montant d'environ 26
326 euros (EUR) par un arrêt définitif du 23 octobre 2000 du tribunal départemental d'Arad. Cette somme ne lui a pourtant jamais été versée. La requérante affirme que le versement de cette somme était conditionnée par la donation du terrain litigieux à l'Etat. Le Gouvernement soutient que la requérante n'a pas indiqué ses coordonnées bancaires afin de se voir verser cette indemnisation.
II.
12.
Les dispositions légales (y compris celles de la loi n
o
10/2001 sur le
régime juridique des biens immeubles pris abusivement par l'Etat entre le
6
mars 1945 et le 22 décembre 1989, et de ses modifications subséquentes) et la jurisprudence interne pertinentes sont décrites dans les
arrêts
Brumărescu c. Roumanie
([GC], n
o
28342/95, §§
Străin et autres c. Roumanie
(n
o
57001/00, §§
19
‑
2005-VII), Păduraru c
. Roumanie
(n
o
63252/00, §§
38
‑
53, 1
er
décembre 2005) et
Tudor c. Roumanie
(n
o
29035/05, §§
15–20, 11
décembre 2007).
13.
Il ressort des observations du Gouvernement roumain fournies à la
Cour le 8 juillet 2008 dans d'autres affaires concernant des biens immobiliers sortis du patrimoine des anciens propriétaires par des décrets de nationalisation, que des mesures visant l'accélération de la procédure d'octroi des dédommagements à travers le fonds d'investissement «
Proprietatea
» ont été prises récemment par les autorités nationales en vertu notamment de l'ordonnance d'urgence du Gouvernement n
o
81/2007. Le Gouvernement renvoie en particulier à une lettre des autorités dirigeant ledit fonds, soulignant que ce fonds fonctionne désormais sous la forme d'une société d'investissements de type fermé qui sera enregistrée auprès de la Commission nationale de valeurs mobilières en tant qu'organisme de placement collectif, après évaluation des actifs se trouvant dans le
patrimoine du fonds. Le Gouvernement fait valoir que les personnes détenant des actions du fonds ont désormais deux options, à savoir garder le
placement en actions auprès du fonds et bénéficier d'un revenu sous la
forme de dividendes, ou demander leur conversion en numéraire, montants qu'il est désormais possible de percevoir. Le Gouvernement précise qu'au 1
er
février 2008, 2440 demandes exprimant de telles options ont été enregistrées, dont 855 ont été résolues, le montant global des indemnités versées par ce fonds s'élevant à 72
000
000
nouveaux
lei
roumains (RON), soit environ 20
400
000 EUR. De plus, à compter du 1
er
novembre 2007, le fonds a commencé à distribuer des dividendes.
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 1 DU PROTOCOLE N
o
14.
La requérante allègue une atteinte à son droit au respect de ses biens, dans la mesure où elle ne peut pas jouir de la partie de l'immeuble dont la
propriété lui a été reconnue par les tribunaux, en raison de la vente de celuici par l'Etat, qui n'a jamais eu de titre de propriété valable. Elle invoque en substance l'article 1 du Protocole n
o
1, ainsi libellé
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu'ils jugent nécessaires pour réglementer l'usage des biens conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes.
»
15.
Le Gouvernement réitère les arguments présentés dans des affaires similaires antérieures (voir, parmi d'autres,
Cîrstoiu c. Roumanie
, n
o
22281/05, § 22, 4 mars 2008).
16.
La Cour a traité à maintes reprises des affaires soulevant des questions semblables à celles du cas d'espèce et a constaté la violation de l'article
1 du Protocole n
o
1 à la Convention (voir les affaires citées cidessus, notamment
Străin
précité, §§ 39, 43 et 59 et
Porteanu
c.
Roumanie
, n
o
4596/03, §§ 32-35, 16
février 2006).
17.
Après avoir examiné tous les éléments qui lui ont été soumis, la
Cour considère que le Gouvernement n'a exposé aucun fait ni argument pouvant mener à une conclusion différente dans le cas présent. La Cour réaffirme notamment que, dans le contexte législatif roumain régissant les
actions en revendication immobilière et la restitution des biens nationalisés par le régime communiste, la vente par l'Etat du bien d'autrui à des tiers de bonne foi, même lorsqu'elle est antérieure à la confirmation définitive en justice du droit de propriété de l'intéressé, s'analyse en une privation de bien. Une telle privation, combinée avec l'absence totale d'indemnisation, est contraire à l'article 1 du Protocole n
o
1 (
Vodă
et
Bob
c.
Roumanie
, n
o
7976/02, § 23, 7
février 2008).
18.
Pour autant que le Gouvernement fait valoir qu'il est loisible à la
requérante d'obtenir une indemnisation par l'intermédiaire de l'organisme de placement collectif en valeurs mobilières «
Proprietatea
»
sur la base de la loi n
o
10/2001, à hauteur de la valeur du bien établie par expertise, la
Cour réitère son constat antérieur selon lequel le fonds
Proprietatea
ne fonctionne actuellement pas d'une manière susceptible d'être regardée comme équivalant à l'octroi effectif d'une indemnité (voir, parmi d'autres,
Petrini c. Roumanie
, n
o
3320/05, § 34, 24
février 2009).
19.
Cette conclusion est sans préjuger toute évolution positive que pourraient connaître, à l'avenir, les mécanismes de financement prévus par cette loi spéciale en vue d'indemniser les personnes qui, comme la
requérante, se sont vu reconnaître la qualité de propriétaires par une décision judiciaire définitive. A cet égard, la Cour prend note avec satisfaction de l'évolution récente qui semble s'amorcer en pratique et qui va dans le bon sens en la matière (paragraphe 13 ci-dessus).
20.
Compte tenu de sa jurisprudence en la matière, la Cour estime qu'en l'espèce, la mise en échec du droit de propriété de la requérante sur son bien, combinée avec l'absence totale d'indemnisation, lui a fait subir une charge disproportionnée et excessive, incompatible avec le droit au respect de ses biens garanti par l'article 1 du Protocole n
o
1.
Partant, il y a eu en l'espèce violation de cette disposition.
II.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DES ARTICLES 6 § 1 ET 13 DE LA CONVENTION RELATIVE À L'INIQUITÉ DE LA
21.
Invoquant les articles 6 § 1 et 13 de la Convention, la requérante se plaint de l'iniquité de la procédure, en raison des décisions rendues par les
juridictions nationales dans la procédure en annulation des contrats de vente. Les dispositions pertinentes de l'article 6 § 1 de la Convention sont ainsi libellées
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
22.
Compte tenu de ses conclusions figurant aux paragraphes
18-20 cidessus, la Cour estime qu'il n'y a pas lieu de statuer sur la recevabilité et le bien-fondé de ce grief (voir,
mutatis mutandis
et, entre autres,
Laino
c.
Italie
[GC], n
o
Zanghì c. Italie
, 19
février
1991, §
23, série A n
o
Église
catholique
de
la
Canée
c.
Grèce
, 16 décembre 1997, §
50,
Recueil
1997-VIII et
Denes et autres
c. Roumanie
n
o
25862/03, §
59, 3
mars
2009).
III.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 6 § 1 DE LA
CONVENTION RELATIVE À L'IMPARTIALITÉ DES TRIBUNAUX
23.
Citant l'article 6
§
1 de la Convention, la requérante se plaint du défaut d'impartialité des tribunaux nationaux, en raison du fait que deux
voies de recours (l'appel et le recours) ont été jugées par la même juridiction, à savoir la cour d'appel de Timișoara, dans ses arrêts des 6
mai
et 8 décembre 2005.
24.
La Cour
note que la situation contestée par la requérante est le
résultat de la modification des règles de compétence des tribunaux par la
loi n
o
219 du 6
juillet 2005. Elle rappelle qu'elle a déjà jugé que le fait qu'une même juridiction statue sur deux voies de recours dans la même procédure ne pose pas de problème au regard de l'article 6 de la
Convention, pour autant que les formations de jugement soient différentes (
mutatis mutandis
,
Paroisse gréco-catholique Ticvanul Mare c. Romanie
(déc.), n
o
2534/02, § 104, 24 octobre 2006). Or, tel est le cas en l'espèce, la
cour d'appel de Timisoara ayant statué en appel et en recours dans des formations de jugement différentes (paragraphe 10 ci-dessus).
25.
Il s'ensuit que ce grief doit être rejeté comme étant manifestement mal fondé, en application de l'article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
IV.
SUR L'APPLICATION DE L'ARTICLE 46 DE LA CONVENTION
26.
L'article 46 de la Convention dispose
:
«
1.
Les Hautes Parties contractantes s'engagent à se conformer aux arrêts définitifs de la Cour dans les litiges auxquels elles sont parties.
2.
L'arrêt définitif de la Cour est transmis au Comité des Ministres qui en surveille l'exécution.
»
27.
La conclusion de violation de l'article 1 du Protocole n
o
1 révèle un problème à grande échelle résultant de la défectuosité de la législation sur la
restitution des immeubles nationalisés qui ont été vendus par l'Etat à des tiers. Dès lors, la Cour estime que l'Etat doit aménager dans les plus brefs
délais la procédure mise en place par les lois de réparation (actuellement les lois n
os
10/2001 et 247/2005) de sorte qu'elle devienne réellement cohérente, accessible, rapide et prévisible (voir les arrêts
Viașu
c.
Roumanie
, n
o
75951/01, § 83, 9 décembre 2008
;
Katz
c.
Roumanie
, n
o
29739/03, §§ 30-37, 20 janvier 2009 et
Faimblat
c.
Roumanie
, n
o
23066/02, §§ 48-54, 13
janvier 2009).
V.
SUR L'APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
28.
Aux termes de l'article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu'il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d'effacer qu'imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s'il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
29.
La requérante demande, au titre du dommage matériel qu'elle aurait subi, la restitution du bien immobilier, à savoir l'immeuble composé de douze appartements et le terrain y afférent. A défaut d'une telle restitution, elle réclame 500
000 euros (EUR), représentant sa valeur marchande actuelle. Elle soumet à la Cour une expertise de l'immeuble, établie en février 2007, qui estime sa valeur à 647
000 EUR, ainsi que plusieurs annonces immobilières. Elle sollicite aussi 50
000 EUR pour le préjudice moral causé par le défaut de jouissance du bien.
30.
Le Gouvernement estime que la requérante ne peut prétendre qu'à la
moitié de la valeur de l'immeuble qu'elle avance, c'est-à-dire 325
500
EUR, et que la valeur marchande du bien immobilier lui appartenant (la moitié de la maison et du terrain) est de 296
816 EUR et fournit l'avis d'un expert, établi en novembre
2007.
31.
Concernant le préjudice moral allégué, le Gouvernement estime qu'il n'y a pas lieu de le retenir, car ce préjudice n'a pas été prouvé et aucun lien de causalité n'a été établi entre la procédure faisant l'objet de la présente requête et les souffrances alléguées par la requérante.
32.
La Cour rappelle qu'elle a conclu à la violation de l'article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention en raison de la vente par l'Etat du bien de la
requérante à des tiers, combinée avec l'absence totale d'indemnisation.
33.
La Cour estime que la restitution du bien litigieux, à savoir la moitié, soit six appartements et le terrain y afférent, dans les circonstances de l'espèce, placerait la requérante autant que possible dans une situation équivalant à celle où elle se trouverait si les exigences de l'article 1 du Protocole n
o
1 n'avaient pas été méconnues.
34.
A défaut pour l'Etat défendeur de procéder à pareille restitution, la
Cour décide qu'il devra verser à la requérante, pour dommage matériel, une somme correspondant à la valeur actuelle du bien.
35.
En l'espèce, s'agissant de déterminer le montant du préjudice matériel, compte tenu des informations dont elle dispose sur les prix du marché immobilier local et des éléments fournis par les parties, la Cour estime la valeur du bien à 296
36.
Concernant la demande de la requérante au titre du dommage moral, la Cour considère que les événements en cause ont entraîné pour elle des désagréments et des incertitudes pour lesquels la somme de 2
000
EUR représente une réparation équitable.
B.
Frais et dépens
37.
La requérante demande le remboursement des frais et dépens sans chiffrer sa demande et verse au dossier plusieurs justificatifs et une facture représentant le montant des frais engagés pour l'expertise technique du bien immobilier et une somme payée à un huissier de justice, à savoir 24
477
nouveaux lei roumains (RON).
38.
Le Gouvernement observe que pour deux de ces justificatifs aucun lien avec la présente affaire n'est établi.
39.
Selon la jurisprudence de la Cour, un requérant ne peut obtenir le
remboursement de ses frais et dépens que dans la mesure où se trouvent établis leur réalité, leur nécessité et le caractère raisonnable de leur taux. En l'espèce, compte tenu du fait que la Cour a conclu a une violation de l'article
1 du Protocole n
o
1 et des éléments en sa possession et des critères susmentionnés, elle estime raisonnable la somme de 300 EUR, tous frais confondus, et l'accorde à la requérante.
C.
Intérêts moratoires
40.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À L'UNANIMITÉ,
1.
Déclare
la requête recevable quant au grief tiré de l'article 1 du Protocole n
o
1 et irrecevable quant au grief tiré de l'article 6 § 1 de la
Convention relatif à l'impartialité des tribunaux
;
2.
Dit
qu'il y a eu violation de l'article 1 du Protocole n
o
1 à la
Convention
;
3.
Dit
qu'il n'y a pas lieu d'examiner séparément ni la recevabilité ni le
bien-fondé du grief tiré des articles 6 § 1 et 13 de la Convention
;
4.
Dit
a)
que l'Etat défendeur doit restituer à la requérante la moitié du bien immobilier composé d'une maison de 1
802 m
2
et d'un terrain de 1
843
m², situé à Arad au n
o
36, rue Mihai Eminescu, dans les trois mois à compter du jour où le présent arrêt sera devenu définitif conformément à l'article 44 § 2 de la Convention
;
b)
qu'à défaut d'une telle restitution, l
'
Etat défendeur doit verser à la
requérante, dans le même délai de trois mois, 296
000
EUR
(deux
cent
quatre-vingt-seize mille euros), plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt, pour dommage matériel
;
c)
qu'en tout état de cause, l'Etat défendeur doit verser à la requérante, dans le même délai, les sommes suivantes
:
i)
2 000 EUR (deux mille euros), plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt, pour dommage moral
;
ii)
300 EUR (trois cents euros), plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt par la requérante, pour tous frais confondus
;
d)
que les sommes mentionnées aux points b) et c) seront à convertir dans la monnaie de l'Etat défendeur au taux applicable à la date du règlement
;
e)
qu'à compter de l'expiration dudit délai et jusqu'au versement, ces montants seront à majorer d'un intérêt simple à un taux égal à celui de la
facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
5.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 27 octobre 2009, en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Stanley Naismith
Josep Casadevall
Greffier adjoint
Président