SECȚIUNEA A TREIA CAUZA DRĂGHICI ȘI ALTELE c. ROMÂNIA (solicitarea nr. 26222/04) HOTĂRÂREA STRASBURG 27 mai 2010 DEFINIF 27/08/2010 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. El poate suferi modificări de formă. În cauza Drăghici și în alte cazuri c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a treia secțiune), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura, Corneliu Biersan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Luis López Guerra, judecători, și Stanley Naismith, grefier adjunct al secțiunii După ce a deliberat în camera Consiliului la 4 mai 2010, Rend hotărârea adoptată la această dată, La originea cauzei se găsește o cerere (n 26262/04) îndreptată împotriva României și dintre care trei resortisanți ai acestui stat, domnii Liliana Drăghici și Ana Mazilu, și domnul Adrian Herșiu ( În conformitate cu art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul este reprezentat de agentul său, Razvan-Horațiu Radu, de la Ministerul Afacerilor Externe. În special, reclamanții invocă o încălcare a dreptului lor de acces la o instanță, astfel cum este garantată prin art. 6 alineatul (1) din convenție, din cauza respingerii acțiunii lor în revendicare, din cauza faptului că nu au epuizat procedura prevăzută de legea nr. La 19 noiembrie 2007, președintele celei de-a treia secțiuni a decis să comunice acuzațiile de mai sus guvernului, după cum se permite în art. 29 alin. (3) din Convenție, s-a decis, de asemenea, să se examineze în același timp admisibilitatea și fondul cazului. Reclamanții s-au născut în 1965, 1936 și, respectiv, 1971 și au locuit în Râmnicu Vâlcea. În 1977-1978, un teren de 68 086,68 m situat în Băile Olenești și care aparținea D.B., a fost ocupat de Partidul Comunist care a construit o vilă acolo. Pe baza Legii nr. 18/1991 I.D., moștenitorul D.B., a solicitat restituirea terenului în litigiu. Reclamanții, moștenitorii I.D. decedat în 1997, au făcut noi cereri de restituire a terenului la primăria din Băile Olenești, în conformitate cu legile nr. 169/1997 și 1/2000, încă fără succes. La 2 iulie 2001, pe baza noii legi nr. 10/2001, reclamanții au solicitat restituirea clădirii de la sediul autonom al administrației statului Patrimoniu și al Protocolului de stat, care deține terenul. 10. La 29 mai 2002, lipsa unui răspuns în termenul legal de 60 de zile instituit prin art. 23 alineatul (1) din Legea nr. 10, reclamanții au sesizat tribunalul departamental din Vâlcea cu o acțiune în revendicare împotriva Regiei și a Ministerului de Finanțe. 11. printr-o hotărâre din 12 iunie 2003, Tribunalul a acordat parțial dreptul la acțiune al reclamanților și le-a cerut părților pârâte să le restituie terenul. Cu toate acestea, acesta a respins cererea reclamanților de a fi compensați pentru pierderea de câștig care rezultă din privarea bunurilor lor. Pe baza dovezilor depuse la dosar, inclusiv a expertizei de teren, Tribunalul apreciază că reclamanții aveau dreptul recunoscut prin legea nr. de a solicita restituirea și că statul și-a aplicat în mod abuziv terenul. 12. Prin hotărârea din 5 noiembrie 2003, Curtea de Apel de la Pitești a acceptat apelul părților pârâte și a declarat acțiunea inadmisibilă, pe motiv că, după intrarea în vigoare a legii nr. 10, reclamanții ar fi trebuit să opteze pentru procedura prevăzută de această lege și nu pentru acțiunea de drept comun în revendicare. Prin aceeași hotărâre, Curtea a respins apelul reclamanților privind cererea lor de restituire a deficitului de câștigat. 13. recursul formulat de solicitanți a fost respins printr-o hotărâre definitivă a Înaltei Curți de Casație și Justiție din 25 noiembrie 2004. Până în prezent, reclamanții nu au primit un răspuns la cererea lor din 2 iulie 2001. martie 1945 și 22 decembrie 1989 și modificările ulterioare ale acesteia, precum și jurisprudența internă relevantă sunt descrise în Hotărârile Brumarescu c. România ([GC], n 28342/95, CEDO 1999-VII, p. 250 256, § 31-33), Strain și altele România 57001/00, CEDO 2005-VII, § 19 26), Peduraru România 63252/00, § 53, 1 decembrie 2005), Tudor c. România 29035/05, §§ 20, 17 ianuarie 2008) și Textul relevant al Consiliului Europei este descris în Hotărârea Faimblat, citată anterior (§ 18-19). ÎN DREPTUL PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ LA ARTICOLUL 6 alineatul (1) DIN CONVENȚIA 16. Reclamanții susțin că respingerea acțiunii lor în revendicare ca inadmisibilă, din cauza faptului că nu au urmat procedura prevăzută de legea nr. 10/2001 a încălcat dreptul lor de acces la o instanță, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din convenție, în măsura în care această procedură nu este eficientă. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) cu privire la admisibilitate 17. Curtea constată că acest motiv nu este vădit nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Curtea subliniază, de asemenea, că nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate; prin urmare, acesta trebuie declarat admisibil. Guvernul susține că obligația unui justițiar de a diligența o procedură administrativă înainte de depunerea cererii sale în fața instanțelor reprezintă una dintre limitările dreptului de acces la o instanță acceptată de jurisprudența Curții, în cazul în care decizia administrativă astfel pronunțată poate fi supusă controlului efectiv al instanțelor. 19. În continuare, acesta face o descriere detaliată a procedurilor administrative și judiciare prevăzute de Legea nr. 10/2001 și afirmă că această lege nu elimină orice control judiciar al hotărârilor administrative. 20. El susține, de asemenea, că acțiunea în revendicare introdusă de solicitanți nu a fost respinsă decât după o examinare pe fond a pretențiilor lor. 21. Reclamanții se opun acestei teze și insistă asupra faptului că refuzul examinării acțiunii lor în revendicare constituie o încălcare a dreptului lor de acces la o instanță. 22. Ei consideră, de asemenea, că procedura pusă la dispoziția lor prin Legea nr. 10/2001 nu este eficientă, având în vedere în special faptul că organismul de plasament colectiv în valori mobiliare Curtea a trebuit deja să se pronunțe asupra unor cauze care ridică probleme similare celor din cazul de față. 24. De asemenea, considerând că art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție nu este necesar să se pronunțe în conformitate cu art. 1 din Protocolul nr. 1. 25. În special, Curtea a stabilit deja că nu se oferă nicio garanție persoanelor interesate cu privire la durata sau rezultatul procedurii în fața comisiei centrale pentru despăgubiri și că, în orice caz, Fondul Proprietatea nu funcționează în prezent într-un mod care poate fi considerat echivalent cu acordarea efectivă a unei indemnizații (a se vedea, printre altele, Viașu c. România, nr 75951/01, 9 decembrie 2008, § 71-72 Faimblat menționat anterior, §§ 37-38, și Matache și alții c. România, n 3821/02, 19 octombrie 2006, § 42). Aplicarea acestor principii în cazul 26. În cazul de față, Curtea constată că acțiunea în revendicare formulată de solicitanți a fost respinsă, ultima dată la 25 noiembrie 2004, de către instanțele care au considerat că reclamanții trebuie să continue procedura prevăzută de legea nr. 10/2001, deși nicio decizie administrativă nu a fost pronunțată în termenul legal de 60 de zile de la data depunerii cererii administrative Modul în care instanțele, la mai mult de trei ani de la începerea procedurii administrative, au renunțat la acțiunea lor, fără a examina comportamentul administrației și respectarea de către aceasta a procedurii prevăzute de Legea nr. 10/2001, pune sub semnul întrebării eficacitatea accesului la o instanță conferită reclamanților în cadrul procedurii în revendicare 27. Curtea trebuie să observe, de asemenea, că, până în prezent, dosarul administrativ pe care reclamanții l-au sesizat la 2 iulie 2001 nu a fost soluționat. 28. După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în cazul de față 29. Curtea consideră că, în speță, interferența în dreptul reclamanților de acces la o instanță nu a fost proporțională cu scopul urmărit: faptul că acestora li s-a opus de către instanțe existența procedurii prevăzute de legea nr. 10/2001 a încălcat dreptul lor de acces la o instanță în măsura în care, chiar și astăzi, la mai mult de opt ani de la inițierea procedurii administrative în cauză, încă nu au văzut-o conducând la acordarea unei despăgubiri și nu au nicio garanție că va primi una imediat. PRIVIND ALTE VIOLAȚII ALEGATE 30. Reclamanții se plâng, din perspectiva articolului 1 din Protocolul nr. 1 la convenție, că terenul lor naționalizat în mod abuziv nu le-a fost restituit încă 31. Având în vedere constatarea referitoare la art. 6 alineatul (1) din convenție (punctul 29 de mai sus), Curtea consideră că acest motiv trebuie considerat admisibil, dar că nu este necesar să se examineze dacă, în speță, a existat o încălcare a acestei dispoziții (a se vedea, printre altele, Laino c. Italia [GC], n 33158/96, § 25, CEDH 1999 Zanghio c. Italia, Hotărârea din 19 februarie 1991, seria A n 194 C, p. 47, § Biserica Catolică din La Canée c. Grecia , Hotărârea din 16 decembrie 1997, Rec., 1997, Rec., 1997, p. 2862, § Glod c. România , nr 41134/98, § 46, 16 septembrie 2003 ; și Albina c. România , n 57808/00, § 42, 28 aprilie 2005). 32. Reclamanții consideră, de asemenea, că respingerea acțiunii lor în revendicare constituie o încălcare a articolului 13 din Convenție. 33. Curtea constată că acest motiv, deși admisibil, se referă la aceleași fapte ca cele analizate la art. 6 alineatul (1) din Convenție cu privire la dreptul de acces la o instanță și consideră că nu este necesar să se introducă mai mult pe teren art. 13, în măsura în care cerințele articolului 6 sunt mai stricte (a se vedea Kudła c. Polonia [GC], n 30210/96, § 146, CEDO 2000 XI). III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 46 DIN CONVENȚIA 34. art. 46 din Convenție prevede Înaltele P ă r i contractante se angajează să se conformeze hotărârilor definitive ale Cu r ii în litigiile la care sunt părți. Hotărârea definitivă a Cu r ii este transmisă Comitetului miniștrilor care supraveghează executarea acesteia. 35. Concluzia încălcării articolului 6 din Convenție dezvăluie o problemă pe scară largă care rezultă din defectuozitatea legislației privind restituirea imobilelor naționalizate care au fost vândute de către stat unor terți. Prin urmare, Curtea consideră că statul trebuie să ajusteze cât mai curând posibil procedura prevăzută de legile privind repararea (în prezent, legile nr. 10/2001 și 247/2005) astfel încât să devină într-adevăr coerentă, accesibilă, rapidă și previzibilă (a se vedea, de asemenea, mutatis mutandis Katz c. România, n 29739/03, § 35-36, 20 ianuarie 2009 Viașu, §§ 82-83 și Faimblat § 53-54, Hotărârile citate anterior). IV. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 36. În temeiul articolului 41 din convenție, În cazul în care Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante permite să se șteargă numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 38. Guvernul susține că nu s-a stabilit nici o legătură de cauzalitate între presupusa încălcare și presupusul prejudiciu suferit și, în orice caz, consideră că o eventuală constatare a încălcării ar putea constitui, prin el însuși, o reparație satisfăcătoare a acestui prejudiciu. 39 Curtea consideră că reclamanții au suferit o eroare morală incontestabilă. 40. În aceste împrejurări, având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și, hotărând în mod echitabil, astfel cum prevede art. 41 din convenție, Curtea alocă în comun reclamanților 9 000 EUR pentru prejudiciul moral. Comisioane și cheltuieli de judecată 41. De asemenea, reclamanții solicită rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată suportate, fără a specifica suma și fără a furniza documente justificative. 42. Guvernul observă că reclamanții nu au furnizat nicio justificare pentru a demonstra cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate și nu se opune rambursării acestora, cu condiția ca acestea să fie dovedite, necesare și să aibă o legătură cu cauza. 43. Curtea amintește că, în ceea ce privește art. 41 din convenție, numai cheltuielile de care s-a stabilit că au fost efectiv suportate, că corespund unei necesități și că sunt de o valoare rezonabilă (a se vedea, printre altele, Nikolova Bulgaria [GC], nr 31195/96, § 79, CEDO 1999-II). 44. Având în vedere faptul că reclamanții nu au justificat cheltuielile și cheltuielile de judecată efectuate, Curtea decide să nu le aloce nicio sumă în acest sens. Interese moratorii 45. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. Pe aceste motive, Curtea, la UNANIMITATE, declară cererea admisibilă A declarat că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție A declarat că nu este necesar să se examineze obiecțiunile întemeiate pe articolele 13 la Convenție și 1 la Protocolul nr. 1 la Convenție. pe care statul pârât trebuie să le plătească în comun reclamanților, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din convenție, 9 000 EUR (9 mii EUR), pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, care trebuie convertită în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului că, de la expirarea termenului respectiv și până la plată, această sumă va crește cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptată în limba franceză, apoi comunicat în scris la 27 mai 2010, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și cu art. 3 din Regulamentul de procedură. Stanley Naismith Josep Casadevall Grefier Adjunct Președinte
TROISIÈME SECTION
DRĂGHICI ET AUTRES c. ROUMANIE
(Requête n
o
26212/04)
ARRÊT
27 mai 2010
27/08/2010
Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l'affaire Drăghici et autres c. Roumanie,
La Cour européenne des droits de l'homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Elisabet Fura,
Corneliu Bîrsan,
Boštjan M. Zupančič,
Alvina Gyulumyan,
Egbert Myjer,
Luis López Guerra,
juges,
et de Stanley Naismith,
greffier adjoint de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 4 mai 2010,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouve une requête (n
o
26212/04) dirigée contre la Roumanie et dont trois ressortissants de cet État, M
mes
Liliana Drăghici et Ana Mazilu, et M. Adrian Herșiu («
les requérants
»), ont saisi la Cour le 3 mai 2004 en vertu de l'article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. Răzvan-Horațiu Radu, du ministère des Affaires étrangères.
3.
Les requérants allèguent en particulier une atteinte à leur droit d'accès à un tribunal tel que garanti par l'article 6 § 1 de la Convention, en raison du rejet de leur action en revendication, faute pour eux d'avoir épuisé la procédure prévue par la loi n
o
10/2001, alors que celle-ci serait, de leur avis, inefficace.
4.
Le 19 novembre 2007, le président de la troisième section a décidé de communiquer le grief ci-dessus au Gouvernement. Comme le permet l'article 29 § 3 de la Convention, il a en outre été décidé que seraient examinés en même temps la recevabilité et le fond de l'affaire.
I.
LES CIRCONSTANCES DE L'ESPÈCE
5.
Les requérants sont nés respectivement en 1965, 1936 et 1971 et résident à Râmnicu Vâlcea.
6.
En 1977-1978, un terrain de 68
086,68 m
2
sis à Băile Olănești et qui appartenait à D.B., fut occupé par le parti communiste qui y bâtit une villa.
7.
S'appuyant sur la loi n
o
18/1991, I.D., l'héritier de D.B., demanda la restitution du terrain litigieux. Ses demandes n'aboutirent pas.
8.
Les requérants, les héritiers d'I.D. décédé en 1997, firent de nouvelles demandes de restitution du terrain auprès de la mairie de Băile Olănești, en vertu des lois n
os
169/1997 et 1/2000, toujours sans succès.
9.
Le 2 juillet 2001, se fondant sur la nouvelle loi n
o
10/2001, les requérants demandèrent la restitution de l'immeuble auprès de la régie autonome de l'Administration du Patrimoine et du Protocole de l'État («
la Régie
»), qui détenait le terrain.
10.
Le 29 mai 2002, faute de réponse dans le délai légal de soixante jours institué par l'article 23 § 1 de la loi n
o
10, les requérants saisirent le tribunal départemental de Vâlcea d'une action en revendication contre la Régie et le ministère des Finances.
11.
Par un jugement du 12 juin 2003, le tribunal fit partiellement droit à l'action des requérants et enjoignit aux parties défenderesses de leur restituer le terrain. Il rejeta toutefois la demande des requérants de se voir indemniser pour le manque à gagner résultant de la privation de leur bien. Se fondant sur les preuves versées au dossier, y compris l'expertise du terrain, le tribunal estima que les requérants avaient un droit reconnu par la loi n
o
10
de demander la restitution et que l'État s'était abusivement approprié le terrain.
12.
Par un arrêt du 5 novembre 2003, la cour d'appel de Pitești fit droit à l'appel des parties défenderesses, et déclara l'action irrecevable, au motif qu'après l'entrée en vigueur de la loi n
o
10, les requérants auraient dû opter pour la procédure prévue par cette loi et non plus pour l'action de droit commun en revendication. Par le même arrêt, la cour rejeta l'appel des requérants concernant leur demande de restitution du manque à gagner.
13.
Le recours formé par les requérants fut rejeté par un arrêt définitif de la Haute Cour de cassation et de justice du 25 novembre 2004.
14.
A ce jour, les requérants n'ont pas reçu de réponse à
leur demande du 2 juillet 2001.
II.
15.
Les dispositions légales, y compris celles de la loi n
o
10/2001 sur le régime juridique des biens immeubles pris abusivement par l'État entre le 6
mars 1945 et le 22 décembre 1989, et de ses modifications subséquentes, et la jurisprudence interne pertinentes sont décrites dans les arrêts
Brumărescu c.
Roumanie
([GC], n
o
1999-VII, pp.
250
‑
256, §§ 31-33),
Străin et autres
c.
Roumanie
(n
o
‑
26),
Păduraru
c.
Roumanie
(n
o
63252/00, §§
38
‑
53, 1
er
décembre 2005),
Tudor c. Roumanie
(n
o
29035/05, §§
15
‑
20, 17
janvier
2008) et
Faimblat c. Roumanie
, n
o
23066/02, §§15-17, 13
janvier
2009). Les textes pertinents du Conseil de l'Europe sont décrits dans l'arrêt
Faimblat
précité (§§ 18-19).
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION
16.
Les requérants allèguent que le rejet de leur action en revendication comme irrecevable, faute pour eux d'avoir suivi la procédure prévue par la loi n
o
10/2001, a enfreint leur droit d'accès à un tribunal, tel que prévu par l'article 6 § 1 de la Convention, dans la mesure où cette procédure n'est pas efficace.
L'article 6 § 1 est ainsi libellé dans ses parties pertinentes
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
A.
Sur la recevabilité
17.
La Cour constate que ce grief n'est pas manifestement mal fondé au sens de l'article 35 § 3 de la Convention. La Cour relève par ailleurs qu'il ne se heurte à aucun autre motif d'irrecevabilité. Il convient donc de le déclarer recevable.
B.
Sur le fond
1.
Thèses des parties
18.
Le Gouvernement soutient que l'obligation pour un justiciable de diligenter une procédure administrative préalablement à l'introduction de sa demande devant les juridictions représente l'une des limitations du droit d'accès à un tribunal admises par la jurisprudence de la Cour, dans le cas où la décision administrative ainsi rendue peut être soumise au contrôle effectif des juridictions.
19.
Il fait ensuite une description détaillée des procédures administrative et judiciaire prévues par la loi n
o
10/2001 et allègue que cette loi ne supprime pas tout contrôle judiciaire des décisions administratives.
20.
Il fait valoir également que l'action en revendication introduite par les requérants n'a été rejetée qu'après un examen au fond de leurs prétentions.
21.
Les requérants s'opposent à cette thèse et insistent sur le fait que le refus d'examen de leur action en revendication constitue une violation de leur droit d'accès à un tribunal.
22.
Ils estiment également que la procédure mise à leur disposition par la loi n
o
10/2001 n'est pas efficace, étant donné, notamment, le fait que l'organisme de placement collectif en valeurs mobilières «
Proprietatea
»
(«
le fonds
Proprietatea
») ne fonctionne toujours pas d'une manière qui puisse conduire à un dédommagement effectif.
2.
Appréciation de la Cour
a)
Principes applicables
23.
La Cour a eu déjà à se prononcer sur des affaires soulevant des questions semblables à celles du cas d'espèce.
24.
Elle est arrivée à un constat de violation de l'article 6 dans l'affaire
Faimblat
précitée, estimant également qu'il n'y avait pas lieu à se prononcer sous l'angle de l'article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention.
25.
En particulier, la Cour a déjà établi qu'aucune garantie n'est offerte aux intéressés quant à la durée ou au résultat de la procédure devant la commission centrale des dédommagements et qu'en tout état de cause le fonds
Proprietatea
ne fonctionne actuellement pas d'une manière susceptible d'être regardée comme équivalant à l'octroi effectif d'une indemnité (voir, parmi d'autres,
Viașu c. Roumanie
, n
o
75951/01, 9
décembre 2008, §§ 71-72
;
Faimblat
précité, §§ 37-38, et
Matache et autres c. Roumanie
, n
o
38113/02, 19 octobre 2006, § 42).
b)
Application de ces principes en l'espèce
26.
En l'espèce, la Cour note que l'action en revendication introduite par les requérants a été rejetée, en dernier lieu le 25 novembre 2004, par les tribunaux qui ont estimé que les requérants devaient poursuivre la procédure prévue par la loi n
o
10/2001, alors qu'aucune décision administrative n'avait été rendue dans le délai légal de 60 jours courant à compter de la date du dépôt de leur demande administrative
.
La manière dont les juridictions, plus de trois ans après le début de la procédure administrative, ont débouté les requérants de leur action, sans examiner le comportement de l'administration et le respect par celle-ci de la procédure prévue par la loi n
o
10/2001, fait douter de l'effectivité de l'accès à un tribunal conféré aux requérants dans le cadre de la procédure en revendication.
27.
La Cour se doit de noter également qu'à ce jour, le dossier administratif dont les requérants ont saisi la Régie le 2 juillet 2001 n'a été résolu.
28.
Après avoir examiné tous les éléments qui lui ont été soumis, la Cour considère que le Gouvernement n'a exposé aucun fait ni argument pouvant mener à une conclusion différente dans le cas présent
29.
La Cour considère qu'en l'espèce l'ingérence dans le droit des requérants d'accès à un tribunal n'a pas été proportionnée au but poursuivi
: le fait pour ceux-ci de s'être vu opposer par les juridictions l'existence de la procédure prévue par la loi n
o
10/2001 a enfreint leur droit d'accès à un tribunal dans la mesure où encore aujourd'hui, plus de huit ans après avoir engagé la procédure administrative en question, ils ne l'ont toujours pas vue aboutir à l'octroi d'une indemnisation et n'ont aucune garantie d'en obtenir une dans l'immédiat.
Partant, il y a eu en l'espèce violation de l'article 6 § 1 de la Convention.
II.
30.
Les requérants se plaignent, sous l'angle de l'article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention, du fait que leur terrain nationalisé abusivement ne leur a toujours pas été restitué.
31.
Eu égard au constat relatif à l'article 6 § 1 de la Convention (paragraphe 29 ci-dessus), la Cour estime que ce grief doit être considéré recevable mais qu'il n'y a pas lieu d'examiner s'il y a eu, en l'espèce, violation de cette disposition (voir, entre autres,
Laino c. Italie
[GC], n
o
33158/96, §
‑
I
;
Zanghì c.
Italie
, arrêt du 19 février 1991, série
A n
o
194
‑
C, p.
47, §
23
;
Eglise catholique de La Canée c. Grèce
, arrêt du 16 décembre 1997,
Recueil des arrêts et décisions
1997
‑
VIII, p.
2862, §
50
;
Glod c. Roumanie
, n
o
41134/98, §
46, 16 septembre 2003
; et
Albina c. Roumanie
, n
o
57808/00, §
42, 28 avril 2005).
32.
Les requérants estiment également que le rejet de leur action en revendication constitue une violation de l'article 13 de la Convention.
33.
La Cour note que ce grief, bien que recevable, vise les mêmes faits que ceux analysés sous l'article 6 § 1 de la Convention quant au droit d'accès à un tribunal et estime qu'il n'est pas nécessaire de se placer de surcroît sur le terrain de l'article 13, dans la mesure où les exigences de l'article 6 sont plus strictes (cf.
Kudła c. Pologne
[GC], n
o
30210/96, §
2000
‑
XI).
III.
SUR L'APPLICATION DE L'ARTICLE 46 DE LA CONVENTION
34.
L'article 46 de la Convention dispose
:
«
1.
Les Hautes Parties contractantes s'engagent à se conformer aux arrêts définitifs de la Cour dans les litiges auxquels elles sont parties.
2.
L'arrêt définitif de la Cour est transmis au Comité des Ministres qui en surveille l'exécution.
»
35.
La conclusion de violation de l'article
6 de la Convention révèle un problème à grande échelle résultant de la défectuosité de la législation sur la restitution des immeubles nationalisés qui ont été vendus par l'État à des tiers. Dès lors, la Cour estime que l'État doit aménager dans les plus brefs délais la procédure mise en place par les lois de réparation (actuellement les lois n
os
10/2001 et 247/2005) de sorte qu'elle devienne réellement cohérente, accessible, rapide et prévisible (voir également,
mutatis mutandis
,
Katz c.
Roumanie
, n
o
29739/03, §§
35-36, 20 janvier 2009
;
Viașu
, §§ 82-83, et
Faimblat
, §§ 53-54, arrêts précités).
IV.
SUR L'APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
36.
Aux termes de l'article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu'il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d'effacer qu'imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s'il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
37.
Les requérants réclament 60
000 euros (EUR) chacun, au titre du préjudice moral qu'ils auraient subi.
38.
Le Gouvernement argue du fait qu'aucun lien de causalité n'est établi entre la violation alléguée et le préjudice prétendument subi et estime en tout état de cause qu'un constat éventuel de violation pourrait constituer, par lui-même, une réparation satisfaisante de ce préjudice.
39.
La Cour estime que les requérants ont subi un tort moral indéniable.
40.
Dans ces circonstances, eu égard à l'ensemble des éléments se trouvant en sa possession et, statuant en équité, comme le veut l'article 41 de la Convention, la Cour alloue conjointement aux requérants 9
000 EUR au titre du préjudice moral.
B.
Frais et dépens
41.
Les requérants demandent également le remboursement des frais et dépens engagés, sans en spécifier le montant et sans fournir de justificatifs.
42.
Le Gouvernement observe que les requérants n'ont fourni aucun justificatif pour faire la preuve des frais et dépens encourus. Il ne s'oppose pas au remboursement de ceux-ci, sous condition qu'ils soient prouvés, nécessaires et qu'ils aient un lien avec l'affaire.
43.
La Cour rappelle qu'au regard de l'article 41 de la Convention seuls peuvent être remboursés les frais dont il est établi qu'ils ont été réellement exposés, qu'ils correspondaient à une nécessité et qu'ils sont d'un montant raisonnable (voir, entre autres,
Nikolova
c.
Bulgarie
[GC], n
o
31195/96, §
44.
Compte tenu du fait que les requérants n'ont pas justifié les frais et dépens exposés, la Cour décide de ne leur allouer aucune somme à ce titre.
C.
Intérêts moratoires
45.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À L'UNANIMITÉ,
1.
Déclare
la requête recevable
;
2.
Dit
qu'il y a eu violation de l'article 6 § 1 de la Convention
;
3.
Dit
qu'il n'y a pas lieu d'examiner les griefs tirés des articles 13 à la Convention et 1 du Protocole n
o
1 à la Convention
;
4.
Dit
a)
que l'État défendeur doit verser conjointement aux requérants, dans les trois mois à compter du jour où l'arrêt sera devenu définitif conformément à l'article
44
§
2 de la Convention, 9
000 EUR (neuf mille euros), pour dommage moral, plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt, à convertir dans la monnaie de l'État défendeur au taux applicable à la date du règlement
;
b)
qu'à compter de l'expiration dudit délai et jusqu'au versement, ce montant sera à majorer d'un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
5.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 27 mai 2010, en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Stanley Naismith
Josep Casadevall
Greffier adjoint
Président