SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE Cerere n 16488/05 prezentată de Marcin KUSY împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 3 noiembrie 2009 într-o cameră compusă din Nicolas Bratza, președinte, Lech Garlicki, Giovanni Bonello, Ljiljana Mijović, David Thór Björgvinsson, Ledi Bianku, Mihai Poalelungi, judecători, și Fatoș Arac Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 29 martie 2005, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, dl Marcin Kusy, este un resortisant polonez, născut în 1976 și rezident în SWIFT. Guvernul polonez ( A se vedea, de asemenea, hotărârea Curții a Uniunii Europene în cauzele conexate C-78/08-C-82/08, ECLI:EU:C:2006:488, punctul 66. Recurentul, condamnat la închisoare, a fost încarcerat în închisoarea Herby (între februarie 2003 și aprilie 2005) și în închisoarea Czestochowa (între 6 mai 2005 și 20 iulie 2006). La închisoarea Herby reclamanta a fost încarcerat în celule suprapopulate. Spațiul personal pe care el l-a dispus în interiorul acestora a fost mai mic de 3 m2. Libertatea sa de circulație în celulele sale a fost deosebit de limitată deoarece suprafața acestora a fost aproape complet ocupată cu paturi suprapuse. La casa din Czestochowa, reclamantul a fost, de asemenea, încarcerat în celule suprapopulate. Reclamantul a raportat dificultăți și indoieli legate de executarea pedepsei sale în astfel de condiții materiale. El a declarat că a simțit un sentiment de umilință și de umilință rămânând neîntreruptă timp de 23 de ore pe zi într-o astfel de promiscuitate. GRIEF În fața Curții, recurentul se plânge că: din cauza executării pedepsei sale într-o celulă în mod constant suprapopulată, acesta a fost victima unui tratament degradant, contrar articolului 3 din convenție. În primul rând, Curtea amintește că, la 27 octombrie 2006, a decis să comunice prezenta cerere guvernului. La 6 martie 2007, guvernul a transmis grefei observațiile sale cu privire la admisibilitatea și justificarea cererii. Printr-o scrisoare recomandată cu confirmare de primire din 14 martie 2007, recurenta a fost invitată să își trimită observațiile în răspuns înainte de 26 În paralel, reclamantul a fost informat că, în cazul în care nu a răspuns la scrisoarea în cauză, Curtea ar putea decide să șteargă cauza din rol, în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (a) din convenție. Curtea arată că această scrisoare a fost primită de reclamant la 21 martie 2007 și constată că, până în prezent, a rămas fără răspuns. În lumina celor de mai sus, Curtea concluzionează că reclamantul nu mai dorește să își mențină cererea în sensul art. 37 alin. (1) lit. (a) din Convenție. În opinia Curții, nu există circumstanțe speciale privind respectarea drepturilor garantate de Convenție sau a Protocoalelor sale n mai mult decât cere continuarea examinării cererii. Prin urmare, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) și să se șteargă cauza din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște să șteargă cererea de rol.
Requête n
o
16488/05
présentée par Marcin KUSY
contre la Pologne
La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 3 novembre 2009 en une chambre composée de
:
Nicolas Bratza,
président,
Lech Garlicki,
Giovanni Bonello,
Ljiljana Mijović,
David Thór Björgvinsson,
Ledi Bianku,
Mihai Poalelungi,
juges,
et de Fatoș Aracı,
greffière adjointe de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 29 mars 2005,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Marcin Kusy, est un ressortissant polonais, né en 1976 et résidant à Szczecin. Le gouvernement polonais («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. Jakub Wołąsiewicz, du ministère des Affaires étrangères.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le requérant, condamné à purger une peine de prison, fut incarcérée à la prison de Herby (entre le mois de février 2003 et le mois d’avril 2005) et à la maison d’arrêt de Czestochowa (entre le 6 mai 2005 et le 20 juillet 2006).
A la prison de Herby le requérant fut incarcéré dans des cellules surpeuplées. L’espace personnel dont il avait disposé au sein de celles-ci fut inferieur à 3 m². Sa liberté de circulation dans ses cellules fut particulièrement restreinte car la surface de celles-ci était presque entièrement occupée par des lits superposés.
A la maison d’arrêt de Czestochowa le requérant fut également incarcéré dans des cellules surpeuplées.
Le requérant fit état de difficultés et d’inconvénients liés à l’exécution de sa peine dans de telles conditions matérielles. Il affirma avoir éprouvé un sentiment d’humiliation et d’indignation en demeurant de façon ininterrompue pendant 23 heures par jour dans une telle promiscuité.
GRIEF
Devant la Cour, le requérant se plaint qu’en raison de l’exécution de sa peine dans une cellule en permanence surpeuplée, il a été victime d’un traitement dégradant, contraire à l’article 3 de la Convention.
La Cour rappelle d’abord que le 27 octobre 2006, elle a décidé de communiquer la présente requête au Gouvernement.
Le 6 mars 2007, le Gouvernement a transmis au greffe ses observations sur la recevabilité et le bien-fondé de la requête. Par une lettre recommandée avec accusé de réception du 14 mars 2007, la partie requérante a été invitée à faire parvenir les siennes en réponse avant le 26
avril 2007. En parallèle, la partie requérante a été informée qu’en cas d’absence de réponse à la lettre en question, la Cour pourrait décider de rayer l’affaire du rôle, conformément à l’article 37 § 1 a) de la Convention. La Cour relève que cette lettre a bien été reçue par la partie requérante le 21
mars 2007 et constate qu’à ce jour elle est restée sans réponse.
A la lumière de ce qui précède, la Cour conclut que le requérant n’entend plus maintenir sa requête au sens de l’article 37 § 1 a) de la Convention.
Par ailleurs, conformément à l’article 37 § 1
in fine
, la Cour estime qu’aucune circonstance particulière touchant au respect des droits garantis par la Convention ou ses Protocoles n’exige la poursuite de l’examen de la requête. Partant, il convient de mettre fin à l’application de l’article 29 § 3 et de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Fatoș Aracı
Nicolas Bratza
Greffier
Président