CtEDO 03.11.2009 Auto

KASZTELAN v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
03.11.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
KASZTELAN v. POLAND (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

CUARTA DECIZIE DECIZIE Nr. 995/07 de Zdzisław KASZTELAN împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Catrică Secțiune), care a stat la 3 noiembrie 2009 ca Cameră compusă din: Nicolas Bratza, Președintele, Lech Garlicki, Giovanni Bonello, Ljiljana Mijović, Päivi Hirvelä, Ledi Bianku, Nebojša Vučinić, judecători și Fatoș Aracı, grefier adjunct al secțiunii, Având în vedere cererea depusă la 6 decembrie 2006, având în vedere declarațiile formale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dl Zdzisław Kasztelan, este un național polonez care s-a născut în 1950 și locuiește în Połajewo. Guvernul a fost reprezentat de agentul lor, dl J. Wołāsiewicz al Ministerului Afacerilor Externe. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum a fost prezentat de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 20 iunie 2001, reclamantul a introdus o acțiune civilă pentru diviziunea proprietății conjugale. La 24 septembrie 2001, Curtea a schimbat judecătorul-raportor atribuit cazului. Primul proces a fost programat de Curtea de District Chodzież ( Sād Rejonowy ) pentru 18 aprilie 2002. A fost suspendat din cauza absenței fostei soții solicitante. Prima audiție a avut loc efectiv la 13 iunie 2002. La 27 noiembrie 2002, instanța de judecată a suspendat cazul pentru 167 de zile. La date neespecificate în 2005 și 2006 reclamantul și-a modificat cererea. Au existat perioade frecvente și lungi de inactivitate din partea instanței de primă instanță. La 12 mai 2008, Curtea de District Chodzież a pronunțat o hotărâre. Reclamantul a apelat. La 10 februarie 2009, Curtea Regională Poznań (Sīd Okręgowy) ) a pronunțat o decizie. Procedura în temeiul legii din 2004 în legătură cu cazul de divizare a proprietăților conjugale La 29 august 2006, reclamantul a depus o plângere la Curtea Regională Poznań în temeiul legii din 2004 în ceea ce privește procedurile de divizare a proprietăților conjugale. La 24 octombrie 2006, Curtea Regională Poznań a respins cererea reclamantului. Curtea a constatat că procedurile impușite, deși lungi, progresau fără întârzieri nejustificate. S-a remarcat că instanța de judecată a fost activă și diligentă; a avut multe audieri și a emis multe decizii privind cererile procedurale repetitive ale reclamantului. Procedura de redeschidere a cauzei privind întreținerea copiilor La 25 iulie 2005, reclamantul a depus o cerere la Curtea de District Chodzież de a redeschide procedurile privind întreținerea copiilor care au fost încheiate de hotărârea Curții Regionale Poznań din octombrie 2004. La 9 noiembrie 2006, Curtea de District Chodzież și-a renunțat. jurisdicția asupra cazului în fața Curții Regionale de Poznań. Prima ședință a avut loc la 30 martie 2007. Trei audieri au avut loc ulterior în acel an. La 19 octombrie 2007, Curtea Regională Poznań a respins recursul reclamantului pentru redeschidere. Curtea a susținut că dovezile pe care le-a invocat reclamantul în cererea sa de redeschidere nu erau nici noi, nici materiale pentru procedurile încheiate în 2004. La 2 august 2006, reclamantul a depus o plângere la Curtea Regională de la Poznań în temeiul legii din 2004 în ceea ce privește procedurile referitoare la redeschiderea cauzei de întreținere a copilului. La 13 octombrie 2006, Curtea Regională de la Poznań a susținut că procedurile impugnate au fost nejustificate și a ordonat instanței de judecată să accelereze procedurile. Zlotys polonez (PLN) (aprox. 340 euro (EUR)) ca compensare.Legea și practicile interne relevante Legea și practicile interne relevante privind remediile pentru lungimea excesivă a procedurii judiciare, în special dispozițiile aplicabile ale Actului de 2004, sunt incluse în hotărârile Curții în cazul Charzyński c. Polonia nr. 15212/03 (dec.), §§ 12-23, CEDO 2005-V, și Ratajczyk c. Polonia nr. 11215/02 (dec.), ECHR 2005-VIII, precum și hotărârea în cazul Krasuski c. Polonia , nr. 6144/00 , §§ 34-46, ECHR 2005-V. COMPLAINTS Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că durata procedurii civile de divizare a proprietăților sale conjugale și a procedurii de redeschidere a cauzei privind întreținerea copiilor au fost irazonabile. De asemenea, el s-a plâns că art. 13 din Convenție a fost încălcat în sensul că nu dispune de un remediu eficace pentru o lungime excesivă de proceduri, deoarece nu are dreptul de a face apel împotriva hotărârilor luate de Curtea Regională Poznań la 13 și 24 octombrie 2006, LEI La 28 august 2009, Curtea a primit următoarea declarație din partea Guvernului: „Declar că Guvernul Poloniei propun să plătească 12 000 de zloti polonezi (PLN) dlui Zdzisław Kasztelan în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. prejudiciu material, precum și costurile și cheltuielile, vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în cadrul celor trei menținute Perioada lunii, Guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” Curtea a primit, de asemenea, următoarea declarație semnată de solicitant: „Eu, Zdzisław Kasztelan, remarc că Guvernul Poloniei sunt dispus să-mi plătească suma de 12.000 de zloti polonezi (PLN) în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus pe lângă Curtea Europeană a Drepturilor Omului. prejudiciu material, precum și costurile și cheltuielile, vor fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile și vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de împrumutare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Poloniei în ceea ce privește faptele acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă achiziționată între părți și este mulțumit că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu constată niciun motiv pentru a justifica examinarea continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă a Convenției). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă cererea din lista de cazuri. Fatoș Aracı Nicolas Bratza Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă