CtEDO 03.11.2009 Auto

MOHAMMED JELE v. THE NETHERLANDS AND GREECE

RESPONDENT
NLD
HOTĂRÂRE
03.11.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
MOHAMMED JELE v. THE NETHERLANDS AND GREECE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

22 iulie 2009 SECȚIUNEA TERZĂ Cererea nr. 29940/09 de Suleeqo MOHAMMED JELE împotriva Țărilor de Jos și a Greciei depusă la 8 iunie 2009 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dna Suleqo Mohammed Jele este un național somal care s-a născut în 1983 și se află în prezent în Țările de Jos. Ea este reprezentată în fața Curții de către dl W. de Kleine, avocat practicant în Emmen. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul, care aparține subclanului Abgal al familiei clanului Hawiye și vine din Mogadishu, a fugit din cauza conflictelor sale. După ce a ajuns în Turcia, a încercat să navigheze în Grecia împreună cu alte 24 de persoane. Cu toate acestea, acest lucru a eșuat și 22 dintre colegii ei de călători înecați. Ea și alte două au fost salvate de turci. Ei au cerut autorităților turci pentru asistență, dar nu au primit niciuna; în schimb, au fost reținuți timp de trei luni. La eliberarea ei a încercat din nou să meargă în Grecia cu barca și a reușit de data asta, dar a fost prinsă de autoritățile grecești din Mytilini, capitala insulei Lesbos, la 17 octombrie 2007. Reclamantul nu a primit ocazia de a solicita azil în Grecia. A primit o scrisoare care spune că trebuie să părăsească Grecia în termen de 30 de zile. După aceste 30 de zile, reclamantul a fost arestat de către autoritățile grecești și reținut timp de 15 zile. Apoi a primit o altă scrisoare care a declarat că va părăsi Grecia în următoarele 5 zile. Mai târziu, a fost prinsă din nou și tratată rău de către autoritățile grecești în timpul arestării. Când nu era în detenție, reclamantul a trăit pe străzi ca urmare a contractului de tuberculoză. Reclamantul a sosit în Țările de Jos, prin Franța, la 19 aprilie 2008. Solicitarea de azil în țara respectivă a fost respinsă de către Ministrul Adjunct al Justiției ( Staatssecretaris van Justitie). ) la 3 februarie 2009, deoarece s-a considerat că, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 343/2003 al Consiliului din 18 februarie 2003 („Regulamentul Dublin”), Grecia a fost responsabilă de examinarea cererii de azil. ) din Haga, care stătea la Almelo, la 20 mai 2009. Curtea regională a ajuns la hotărârea sa fără o audiere, reclamantul a depus o obiecție (verzet ) împotriva acesteia, pe care procedurile sunt încă în prezent pendenti. Cu toate acestea, nu a fost deschisă reclamantului să solicite o injuncție de a rămâne transferul în Grecia în așteptarea prezentei proceduri. La 8 iunie 2009, președintele interimar al Camerei a hotărât să informeze Guvernul Țărilor de Jos că este de dorit în interesul părților și conducerea corectă a procedurii în fața Curții să nu îndepărteze reclamantul din teritoriul lor în așteptarea procedurii în fața Curții. În același timp, un număr de întrebări au fost adresate guvernului Greciei în temeiul articolului 54 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul Curții. În răspunsul lor din 22 iunie 2009, Guvernul Greciei a susținut că reclamantul a fost înregistrat ca fiind intrând ilegal în țară pe insula Lesbos la 29 aprilie 2008. Nu transporta niciun document de călătorie sau de identitate, reclamantul și-a dat numele de Souleka Jale. A fost luată o decizie de expulzare a reclamantului fără a fi impusă o măsură de privare a libertății, iar ea a primit 30 de zile pentru a părăsi țara. Guvernul grec a acceptat că, în conformitate cu regulamentul Dublin, Grecia a fost responsabilă pentru examinarea cererii de azil ale reclamantului. În acest sens, ei au informat Curtea că reclamantul va avea dreptul de a depune o astfel de cerere la aeroportul Atena la sosirea ei din Olanda și că nu va fi reținută în așteptarea examinării cererii sale. În conformitate cu legislația națională, a fost o prioritate a statului grec să ofere o utilizare neîntreruptă a posibilității de a depune o cerere de azil oricărei străine care, în fața oricărei autorități grecești în orice moment de intrare sau pe teritoriul grec, dorește să solicite azil în țară sau care solicită să nu fie expulzate într-o țară anume pentru teamă de a fi persecută din motive de rasă, religie, naționalitate, de aderare la un anume grup social sau de opinie politică. Depunerea unei cereri de azil implică o serie de drepturi pentru reclamantul de azil, cum ar fi protecția împotriva deportației până la problema hotărârii finale privind cererea, precum și accesul la locuințe, muncă, formare sau educație, precum și asistență medicală. Solicitațiile de azil au fost examinate pe fonduri lor și pe bază individuală în două cazuri. Chiar dacă o cerere de azil a fost respinsă, reclamantul de azil nereușit nu ar fi fost eliminat într-o țară în care viața sau libertatea sa este în pericol, în conformitate cu principiul nerefuzării. Invocând art. 3 din Convenție, precum și art. 13 coroborat cu art. 3, reclamantul se plânge că refuzând să examineze meritele cererii de azil și reîntoarcendu-o în Grecia, autoritățile olandeze au expus-o la un risc real de a fi reîntoarsă în Somalia fără a fi efectuată o examinare adecvată a cererii lor de azil. Ea afirmă că, în Somalia, ea are un risc real de a fi supusă unui tratament în încălcarea articolului 3 și susține că deplasarea indirectă în țara intermediară, a căror autorități pot decide să o reîntoarcă în Somalia, nu afectează responsabilitatea Țărilor de a se asigura că nu este, ca urmare a deciziei sale de a expulsa, expusă la tratament în contradicție cu art. 3. În plus, reclamantul susține că are un risc real de a fi supusă unui tratament în încălcarea articolului 3 din Grecia în sine. Reclamantul se plânge că a fost supusă unui tratament în încălcarea articolului 3 din Convenție în timpul șederii sale în Grecia. Ea susține că a fost tratată rău și privată de asistență medicală, din cauza căreia a contractat tuberculoză. În plus, susține că are un risc real de a fi trimisă înapoi în Somalia fără a lua în considerare cererea de azil. Reclamantul, în temeiul articolului 13, plânge că autoritățile grecești nu vor examina cererea de azil și că nu va avea un remediu eficace în Grecia împotriva încălcărilor Convenției, inclusiv posibilitatea de a depune o cerere în temeiul articolului 39 din Regulamentul Curții împotriva Greciei. Ea susține că, în Grecia, nu va fi autorizată să își elaboreze afirmația cu ajutorul unui interpret, că nu va dispune de un remediu eficace pentru a contesta respingerea cererii de azil și că nu va fi furnizată asistență juridică. Reclamantul își bazează acuzațiile pe experiența ei în timpul șederii sale anterioare în Grecia, precum și pe rapoartele elaborate cu privire la tratarea reclamanților de azil și la examinarea cererilor de azil de către autoritățile grece. De asemenea, reclamantul se plânge că nu a fost garantată un proces echitabil în conformitate cu art. 6, în special, autoritățile grecești au acționat în încălcarea drepturilor reclamantului, astfel cum se descrie la art. 6 § 3. În ceea ce privește informațiile furnizate anterior că un oficial guvernamental olandez va fi prezent în timpul transferului unui reclamant de azil în Grecia în temeiul Regulamentului (CE) nr. 343/2003 al Consiliului din 18 Februarie 2003 („Regulamentul Dublin”), Guvernul este solicitat să precizeze exact ceea ce constă această prezență. Însoțește oficialul reclamantul de azil la biroul departamentului de poliție din aeroportul Atena? Starea oficială la reclamantul de azil până la depunerea unei cereri de azil? Având în vedere afirmațiile reclamantului și documentele care au fost depuse, ar avea riscul de a fi supusă unui tratament în încălcarea articolului 3 din Convenție dacă ar fi transferată în Grecia, urmată de o returnare în țara sa de origine? i) rapoartele menționate de solicitant, referitoare la modul în care cererile de azil sunt prelucrate în Grecia și reclamanții de azil tratați, și ii) susținerea reclamantului că, dacă este transferată în Grecia, ea prezintă un risc real de a fi (indirect) returnată în țara sa de origine fără ca autoritățile grecești să fi stabilit printr-un control riguros că nu va exercita un risc real de a fi supusă unui tratament în încălcarea articolului 3 din țara respectivă, este compatibil cu art. 3 și/sau cu art. 13 din Convenție pentru autoritățile Țărilor de Jos: aplicarea regulamentului de la Dublin fără a examina suficient cererea, susținută de rapoartele prezentate, că Grecia nu poate fi considerată o țară terță în condiții de siguranță și/sau fără a se asigura că Grecia va depune efectiv cererea de azil a reclamantului unui control riguros; aplicarea regulamentului de la Dublin fără să examineze în fondul afirmațiilor reclamantului? Având în vedere cerința de a asigura protecția efectivă a drepturilor convenției (a se vedea, de exemplu, Soering c. Regatul Unit , 7 iulie 1989, Serie A nr. 161, § 87 și Assenov și alții c. Bulgaria , 28 octombrie 1998, Raporturi de hotărâri și decizii 1998-VIII, § 102), este relevant să se țină seama de faptul că HCR a suspendat recent participarea la examinarea a peste 30.000 de cereri de azil în Grecia datorită rezervelor privind noile reglementări? Guvernul Greciei (1) În ceea ce privește informațiile furnizate anterior de Guvernul Greciei că un reclamant de azil transferat în Grecia în temeiul Regulamentului (CE) nr. 343/2003 din 18 februarie 2003 („Regulamentul Dublin”) este în măsură să solicite azil la biroul departamentului de poliție din aeroportul Atena și, de asemenea, având în vedere informațiile conținute în diferitele rapoarte menționate de solicitant, Guvernul este solicitat să indice dacă, după depunerea unei astfel de cereri de azil, reclamantul de azil în cauză este supus unei obligații de a raporta autorităților și dacă dispune de un mijloc eficient de a respecta această obligație; și dacă prelucrarea cererii de azil depinde de orice alt factor, cum ar fi solicitatorul de azil care are o adresă. 2a. În ceea ce privește informațiile furnizate anterior de Guvernul Greciei că un reclamant de azil are dreptul la locuință, Guvernul este solicitat să elaboreze despre tipul de cazare care va fi pus la dispoziția reclamanților de azil care vor fi returnați în Grecia în temeiul Regulamentului Dublin și dacă, având în vedere afluxului mare actual al reclamanților de azil, se poate garanta disponibilitatea de cazare. 2b. În plus, reclamanții de azil sunt furnizate (meanele de achiziționa) elemente esențiale, cum ar fi alimentele și asistența medicală în timpul în care cererea de azil nu a fost încă hotărâtă? Dacă nu, în ce fel sunt destinate reclamanților de azil să obțină astfel de elemente esențiale? Având în vedere afirmațiile reclamanților și documentele care au fost depuse, ar fi confruntată cu riscul de în cazul în care este supusă unui tratament în încălcarea articolului 3 din Convenție, dacă este returnată, chiar indirect, în țara sa de origine? 4a. Ce procedură va fi aplicată reclamantului – ca reclamant de azil transferat în aplicarea Regulamentului Dublin –, la întoarcerea ei în Grecia? 4b. Poate fi considerată că această procedură constituie un remediu eficace în fața unei autorități naționale, conform prevederilor art. 13 din Convenție? În special: Va avea reclamant acces la serviciile unui interpret în toate etapele procedurii? ii. Va avea reclamant acces la asistență juridică (finanțată de stat), dacă este necesar? iii. Dacă cererea de azil este respinsă, ce posibilități de recurs există?

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-11-03
0,93
ALI ELMI v. THE NETHERLANDS AND GREECE
22 July 2009 THIRD SECTION Application no. 33212/09 by Shukri ALI ELMI against the Netherlands and Greece lodged on 23 June 2009 STATEMENT OF FACTS THE FACTS The applicant, Ms Shukri Ali Elmi, is a Somali national who was born in 1979 and i
CtEDO 2009-11-03
0,93
AWEYS AHMED v. THE NETHERLANDS AND GREECE
22 July 2009 THIRD SECTION Application no. 31930/09 by Abdulahi AWEYS AHMED against the Netherlands and Greece lodged on 18 June 2009 STATEMENT OF FACTS THE FACTS The applicant, Mr Abdulahi Aweys Ahmed, is a Somali national who was born in
CtEDO 2009-11-03
0,92
MOHAMED ILMI v. THE NETHERLANDS AND GREECE
22 July 2009 THIRD SECTION Application no. 32212/09 by Safiya MOHAMED ILMI against the Netherlands and Greece lodged on 18 June 2009 STATEMENT OF FACTS THE FACTS The applicant, Ms Safiya Mohamed Ilmi, is a Somali national who was born in 19
CtEDO 2009-11-03
0,92
MOOSA MAHAMOUD v. THE NETHERLANDS AND GREECE
22 July 2009 THIRD SECTION Application no. 32729/09 by Mahdi MOOSA MAHAMOUD against the Netherlands and Greece lodged on 21 June 2009 STATEMENT OF FACTS THE FACTS The applicant, Mr Mahdi Moosa Mahamoud, is a Somali national who was born in
CtEDO 2009-11-03
0,92
MALAAQ SHOWRI v. THE NETHERLANDS AND GREECE
22 July 2009 THIRD SECTION Application no. 37728/09 by Hassan MALAAQ SHOWRI against the Netherlands and Greece lodged on 17 July 2009 STATEMENT OF FACTS THE FACTS The applicant, Mr Hassan Malaaq Showri, is a Somali national who was born in
Sursă