CtEDO 05.11.2009 AI

AFFAIRE SAMPSONIDIS ET AUTRES c. GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
05.11.2009
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE SAMPSONIDIS ET AUTRES c. GRECE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

SECȚIA ÎNTÂI

CAUZA

SAMPSONIDIS ȘI ALȚII c. GRECIEI

(Cererea nr. 2834/05)

(Satisfacție echitabilă)

5 noiembrie 2009

10/05/2010

Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 § 2 din Convenție. Ea poate suferi modificări de formă.

În cauza Sampsonidis și alții c. Greciei,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția întâi), reunită într-o cameră compusă din:

Nina Vajić, președintă,

Christos Rozakis,

Anatoly Kovler,

Elisabeth Steiner,

Khanlar Hajiyev,

Giorgio Malinverni,

George Nicolaou, judecători,

și Søren Nielsen, grefier de secție,

După deliberarea în camera de consiliu la 15 octombrie 2009,

Pronunță următoarea hotărâre, adoptată la această dată:

1.

La originea cauzei se află o cerere (nr. 2834/05) îndreptată împotriva Republicii Elene de către trei sute cincizeci și patru de resortisanți ai acestui Stat și societăți comerciale având sediul în Grecia, ale căror nume figurează alăturat („reclamanții”), care au sesizat Curtea la 7 ianuarie 2005 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”). Reclamanții cu nr. 90 și 231 fiind decedați la 26 octombrie și, respectiv, 21 iulie 2005, soția, Ekaterini Manikatzi, și copiii, Dorothea, Evdoxia și Doxakis Manikatzis ai primului reclamant, precum și moștenitoarele Anastasia Tsoumeni și Harikleia Tsoumeni ale celei de-a doua, au declarat că doresc să continue procedura în locul acestora. În plus, numele societății reclamante cu nr. 54 a fost modificat în „Christos Mantzouridis- Pantelis Petrakis O.E.”.

2.

Printr-o hotărâre din 6 decembrie 2007 („hotărârea pe fond”), Curtea a constatat că a existat o încălcare a articolelor 6 § 1 din Convenție și 1 din Protocolul nr. 1. În special, Curtea a considerat că, în ceea ce privește capătul de cerere întemeiat pe art. 6 § 1 din Convenție, respingerea motivului de casație în litigiu reflecta o abordare excesiv de formalistă a condițiilor de admisibilitate a recursului exercitat și că, prin urmare, limitarea impusă dreptului de acces al reclamanților la o instanță nu a fost proporțională cu scopul de a garanta securitatea juridică și buna administrare a justiției.

În plus, în ceea ce privește capătul de cerere întemeiat pe art. 1 din Protocolul nr. 1, Curtea a concluzionat că, refuzând să despăgubească reclamanții pentru deprecierea părții neexpropriate a terenurilor lor din cauza naturii lucrării, instanțele interne au rupt justul echilibru care trebuie să existe între protecția drepturilor individuale și exigențele interesului general (Sampsonidis și alții c. Greciei, nr. 2834/05, §§ 39 și 57, 6 decembrie 2007).

3.

Întemeindu-se pe art. 41 din Convenție, reclamanții au cerut, cu titlu de satisfacție echitabilă, o sumă corespunzătoare a 50% din valoarea părților neexpropriate ale terenurilor în cauză.

4.

Întrucât chestiunea aplicării articolului 41 din Convenție nu se afla în stare de a fi soluționată, Curtea a rezervat-o și a invitat Guvernul și reclamanții să îi prezinte în scris, în termen de șase luni, observațiile lor cu privire la respectiva chestiune și, în special, să o informeze cu privire la orice acord la care ar putea ajunge (ibidem, § 61, și punctul 4 al dispozitivului).

5.

Atât reclamanții, cât și Guvernul au depus observații.

6.

Potrivit articolului 41 din Convenție,

„Dacă Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei Părți Contractante nu permite decât o înlăturare incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă.”

A.

Prejudiciu

1.

Prejudiciu material

a)

Tezele părților

i.

Reclamanții

7.

În sprijinul cererii lor de satisfacție echitabilă, reclamanții prezintă un raport de expertiză întocmit la cererea lor în martie 2009 de către A. Pavlou, Ag. Pavlou și G. Kavallaris, ingineri civili și topografi. Reclamanții susțin că, din cauza consecințelor exproprierii, majoritatea întreprinderilor instalate pe terenurile în cauză și-au încetat activitatea, că au existat tranzacții doar pentru 5% dintre terenuri și că prețul acestora a scăzut cu 80%. În plus, ei adaugă că, după cum recunoaște Guvernul, drumul secundar la care dau în prezent restul terenurilor lor nu este el însuși utilizabil deoarece nu toate tronsoanele de construit sunt încă finalizate. Reclamanții subliniază că această stare de fapt determină o depreciere și mai importantă a proprietăților lor; pentru ei, este de la sine înțeles că niciun vehicul nu poate, deocamdată, să utilizeze drumul secundar, deoarece, după ce ar parcurge o anumită distanță, ar ajunge la o fundătură.

8.

În plus, reclamanții notează că, prin hotărârea sa nr. 1014/2004, Curtea de casație nu a trimis în fața curții de apel din Tesalonic decât chestiunea despăgubirii referitoare la deprecierea părților rămase ca urmare a divizării proprietăților reclamanților, precum și pe cea referitoare la participarea anumitor reclamanți la cheltuielile de expropriere, dat fiind că aceștia nu obțineau profit din aceasta. Reclamanții susțin că obiectul cererii lor în fața Curții era complet diferit și se raporta doar la deprecierea proprietăților lor consecutivă suprimării accesului direct la drumul național.

9.

Raportul de expertiză prezentat de reclamanți cuprinde tabele care calculează deprecierea fiecărui teren în cauză. Sumele propuse de reclamanți corespund unei deprecieri a părților rămase ale terenurilor lor ridicându-se la 50% din valoarea lor venală, astfel cum reiese din prețul pe metru pătrat, stabilit prin hotărârea nr. 1924/2002 a curții de apel din Tesalonic.

ii.

Guvernul

10.

Guvernul răspunde că cererile reclamanților sunt vagi, deoarece aceștia evaluează, fără a face nicio distincție, prejudiciul material suferit la 50% din valoarea venală a terenurilor care nu cuprind imobile și la 50-100% din valoarea terenurilor pe care sunt amplasate întreprinderi comerciale. Guvernul prezintă Curții un raport de expertiză întocmit de un comitet din cadrul serviciului funciar al regiunilor Halkidiki și Tesalonic. Conform acestei expertize, nu a existat o depreciere a tuturor terenurilor în cauză, deoarece, chiar înainte de lărgirea drumului național, terenurile nu aveau toate un acces direct la acesta. În plus, expertiza menționată notează că, în ceea ce privește terenurile cuprinzând imobile cu destinație comercială, unele găzduiau întreprinderi cu vocație meșteșugărească sau industrială care nu erau orientate spre vânzarea cu amănuntul. Prin urmare, pentru Guvern, întreprinderile menționate nu erau afectate în mod subsecvent de absența accesului direct la drumul național, deoarece se puteau conecta la drumul secundar. În plus, pentru Guvern, terenurile lipsite de imobile nu suferiseră nicio depreciere din cauza lărgirii drumului național.

11.

Guvernul reamintește, de asemenea, că, prin hotărârea sa nr. 1014/2004, Curtea de casație a casat parțial hotărârea nr. 1924/2002 a curții de apel din Tesalonic și a trimis cauza în fața respectivei jurisdicții. Apoi, prin hotărârea sa nr. 1829/2006, curtea de apel din Tesalonic a acordat, pe de o parte, anumitor reclamanți sume suplimentare pentru deprecierea părților rămase ale terenurilor lor după divizarea proprietăților lor. Pe de altă parte, curtea de apel a redus considerabil rata de participare a anumitor reclamanți la cheltuielile de expropriere, după ce a considerat că aceștia nu obțineau beneficii din lărgirea drumului național. Pentru Guvern, pretențiile reclamanților privind prejudiciul material suferit sunt nefondate și abuzive, în măsura în care aceștia ridică în esență aceleași argumente în fața Curții pentru a fi despăgubiți de două ori pentru același motiv, și anume consecințele lărgirii drumului național. Guvernul susține că Curtea ar trebui să țină seama de faptul că anumiți reclamanți au primit o despăgubire suplimentară la calculul prejudiciului material suferit în speță.

12.

În concluzie, Guvernul consideră că, în ceea ce privește reclamanții ale căror terenuri nu cuprindeau imobile, o sumă de 1.000 EUR corespunzătoare fiecărei proprietăți ar fi rezonabilă cu titlu de depreciere a părților neexpropriate ale terenurilor lor. În plus, în ceea ce privește terenurile pe care se aflau imobile cu destinație comercială, Guvernul consideră că numai cele care cuprindeau întreprinderi de vânzare cu amănuntul au suferit o depreciere. Acesta propune astfel ca suma de 15.000 EUR să fie acordată pentru fiecare teren care cuprinde întreprinderi de vânzare cu amănuntul.

b)

Aprecierea Curții

13.

Curtea reamintește că o hotărâre care constată o încălcare antrenează pentru Statul pârât obligația juridică de a pune capăt încălcării și de a-i șterge consecințele astfel încât să restabilească pe cât posibil situația anterioară acesteia (Iatridis c. Greciei (satisfacție echitabilă) [MC], nr. 31107/96, § 32, CEDO 2000-XI și Katsaros c. Greciei (satisfacție echitabilă), nr. 51473/99, § 17, 13 noiembrie 2003).

14.

Statele contractante părți într-o cauză sunt în principiu libere să aleagă mijloacele pe care le vor utiliza pentru a se conforma unei hotărâri care constată o încălcare. Această putere de apreciere privind modalitățile de executare a unei hotărâri reflectă libertatea de alegere care însoțește obligația primordială impusă de Convenție Statelor contractante: asigurarea respectării drepturilor și libertăților garantate. Dacă natura încălcării permite o restitutio in integrum, revine Statului pârât să o realizeze, Curtea neavând nici competența, nici posibilitatea practică de a o îndeplini ea însăși. Dacă, în schimb, dreptul național nu permite sau nu permite decât în mod imperfect ștergerea consecințelor încălcării, art. 41 abilitează Curtea să acorde, dacă este cazul, părții lezate satisfacția care i se pare adecvată (Brumarescu c. României (satisfacție echitabilă) [MC], nr. 28342/95, § 20, CEDO 2000-I).

15.

În plus, Curtea reamintește că numai prejudiciile cauzate de încălcările Convenției pe care le-a constatat sunt susceptibile să dea naștere la acordarea unei satisfacții echitabile (Motais de Narbonne c. Franței (satisfacție echitabilă), nr. 48161/99, § 19, 27 mai 2003).

16.

În ceea ce privește prezenta cauză, Curtea reamintește că în hotărârea sa pe fond s-a exprimat în următorii termeni: „Curtea notează că este incontestabil, în prezenta cauză, că natura lucrării a contribuit direct la o depreciere a părților neexpropriate. Într-adevăr, realizarea lucrării publice a antrenat pierderea, pentru părțile în cauză, a avantajului unui acces direct la drumul național. Din acest motiv, terenurile pe care reclamanții construiseră imobile utilizate în scopuri comerciale au suferit o scădere a valorii lor din cauza pierderii clientelei întreprinderilor și a scăderii consecutive a profiturilor. Curtea nu pierde din vedere, în această privință, că, deși curtea de apel din Tesalonic acordase o despăgubire pentru părțile neexpropriate ale terenurilor din cauza divizării lor, respectiva jurisdicție a refuzat în mod explicit să despăgubească reclamanții pentru pierderea clientelei și scăderea veniturilor lor. În plus, în ceea ce privește terenurile care nu cuprindeau imobile, Curtea consideră că natura lucrării a contribuit, de asemenea, la deprecierea lor. Desigur, această pierdere de valoare nu era egală cu cea a terenurilor ocupate de întreprinderi. Cu toate acestea, valoarea comercială a unui teren cu acces direct la autostradă nu poate fi identică cu cea a aceluiași teren mărginind drumul secundar. Prin urmare, este de necontestat că pentru unii dintre reclamanți exploatarea acestei părți a parcelelor, deja inconstructibilă din cauza exproprierii, era serios compromisă din cauza lărgirii autostrăzii” (Sampsonidis și alții c. Greciei, citată anterior, § 56).

17.

Curtea notează că constatarea încălcării articolului 1 din Protocolul nr. 1 rezultă din refuzul instanțelor interne de a despăgubi reclamanții pentru devalorizarea părților neexpropriate ale terenurilor lor consecutivă pierderii accesului direct la drumul național. Având în vedere natura încălcării constatate, Curtea consideră că trebuie să acorde reclamanților o despăgubire pentru deprecierea părții rămase a terenurilor lor. Curtea ține seama în special de faptul că terenurile pe care sunt construite imobile cu destinație comercială sunt mai depreciate decât cele care nu cuprind clădiri sau cele pe care sunt amplasate doar locuințe. Având în vedere incertitudinile inerente oricărei tentative de estimare a deprecierii terenurilor neexpropriate, precum și a imobilelor construite pe acestea, și diferența foarte importantă constatată între aprecierea Guvernului și cea a reclamanților, Curtea consideră potrivit să stabilească o sumă forfetară în acest scop (a se vedea Katsaros c. Greciei (satisfacție echitabilă), citată anterior, § 21).

18.

În lumina acestor considerații și statuând în echitate, după cum prevede art. 41 din Convenție, Curtea consideră rezonabil să acorde în comun reclamanților proprietari ai terenurilor pe care sunt amplasate imobile cu destinație comercială 840.000 EUR cu titlu de prejudiciu material suferit. În plus, Curtea acordă cu același titlu 1.000.000 EUR în comun celorlalți reclamanți.

2.

Prejudiciu moral

19.

Reclamanții nu prezintă nicio cerere cu titlu de prejudiciu moral pe care l-ar fi suferit din cauza încălcării constatate a articolelor 6 § 1 din Convenție și 1 din Protocolul nr. 1.

20.

În consecință, Curtea nu consideră necesar să acorde o sumă cu acest titlu.

B.

Cheltuieli de judecată

21.

Reclamanții cer, de asemenea, 100.000 EUR pentru cheltuielile de judecată suportate în fața instanțelor interne și pentru cele suportate în fața Curții. Aceștia nu prezintă nicio factură sau notă de onorarii.

22.

Guvernul afirmă că reclamanții nu au prezentat în fața Curții documentele justificative necesare care să dovedească cheltuielile de judecată.

23.

Conform jurisprudenței constante a Curții, acordarea cheltuielilor de judecată în temeiul articolului 41 presupune ca să fie stabilite realitatea, necesitatea și, în plus, caracterul rezonabil al cuantumului acestora (Iatridis c. Greciei (satisfacție echitabilă) [MC], citată anterior, § 54).

24.

Curtea observă că pretențiile reclamanților cu titlu de cheltuieli de judecată nu sunt însoțite de documentele justificative necesare. Prin urmare, este cazul să se respingă cererea lor.

C.

Dobânzi moratorii

25.

Curtea consideră potrivit să stabilească rata dobânzilor moratorii la nivelul ratei dobânzii facilității de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene majorate cu trei puncte procentuale.

1.

Hotărăște

a)

că Statul pârât trebuie să plătească în comun reclamanților, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 § 2 din Convenție, următoarele sume:

i.

1.840.000 EUR (un milion opt sute patruzeci de mii de euro) în total pentru prejudiciu material, conform repartizării astfel cum este descrisă la §18 de mai sus;

ii.

orice sumă care ar putea fi datorată cu titlu de impozit pe suma menționată;

b)

că, începând de la expirarea termenului menționat și până la plată, această sumă va fi majorată cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale;

2.

Respinge

cererea de satisfacție echitabilă pentru rest.

Redactată în limba franceză și apoi comunicată în scris la 5 noiembrie 2009, în aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 din regulament.

Søren Nielsen

Nina Vajić

Grefier

Președintă

Lista reclamanților

Panagiotis SAMPSONIDIS

Aggelos GARITSIS

Alexandra RAPTI

Nikolaos RAPTIS

Evaggelia RAPTI

Maria BLOSKA

Ioannis CHATZIGIANNAKIS

Georgios GOUMAS

Polychronis GOUMAS

Evaggelos NEÏKOS

Polychronis NEÏKOS

Sophia NEÏKOU-KOUKOU

Christina NEÏKOU

Ioannis NEÏKOS

Domna CHATZIDIMOGLOU

Petros SAMOLADAS

Dimos SAMOLADAS

Despina ANDREADOU

Iphigenia MALAKOZI

Aikaterini VOUTSA

Maria-Eleni VOUTSA

Athina KOULOURI

Nikolaos KOULOURIS

Dorothea KOUTSOULA

Irini BALTATZI

Panagiotis BALTATZIS

Apostolos BALTATZIS

Zafiritsa KELANTONIOU

Evgenia KOULIOUDI

Stergios PRAPAS

Ioannis PSARRAS

Anna PSARRA

Anastasia RAFAELA

Vasiliki PSARRA

Andreas EFSTRATIOU

Nikolaos GIOSMAS

Aikaterini PAPADOPOULOU

GEORGIOS GEORGIADIS & YIOI A.B.E.E.

Kyriaki VASILIADOU

Despina VASILIADOU-PAPADOPOULOU

Irini VASILIADOU

Sophia VASILIADOU-KONSTA

Panagiotis VASILIADIS

Symela VASILIADOU-CHAVIANIDI

Nikolaos VASILIADIS

Georgios VASILIADIS

Martha VASILIADOU-KARABOULOUTIDI

Anastasia BAKLATSIDOU

Georgios BAKLATSIDIS

Paraskevas BAKLATSIDIS

Michaïl GEORGIADIS

Neoklis-Konstantinos KAÏSIS

Evaggelia KAÏSI

Styliani AKRITIDOU-KARAOGLANI

Stephanos AKRITIDIS

Margarita AKRITIDOU

Thomas AKRITIDIS

Panagiotis ARKOUDIS

Maria ARKOUDI

Kanella ARKOUDI

Konstantinos MILIOPOULOS

Panagiotis MOURATIDIS

Dimitrios PANERIS

Leonidas PANERIS

Nikolaos PANERIS

Magdalini KAMARI

Diogenis KAMARIS

Irini KAMARI

Achilleas KLEPKOS

Magdalini KLEPKOU

Christos LEONIDAS

Aristidis LEONIDAS

Alexandros GOTOUDIS

Varvara APOSTOLIDOU

Konstantinos TACHTSIDIS

Theodoros KOPANOS

Zafirios KOPANOS

Maria PANARITI

Petros PANARITIS

Athina PANARITI

Vrettos PAPAZACHARIAS

Panagiotis KERAMIDAS

Eleni-Aphroditi PANTAZI

Michaela-Aphroditi-Melitta PANTAZI

Georgios MANIKATZIS

Eleni TSANOUKA

Konstantia CHATZAKOU

Evgenia BATZOU

Eleni BATZOU

Georgia BATZOU

Parthena KARAMVALASI

Konstantinos KARAMVALASIS

Panagiotis KARAVALASIS

Konstantinos KARAMVALASIS

Eleni KARAVALASI

Ourania KARAVALASI

Kalliopi RALLI

Konstantinos RIGAS

Soultana KOUTSOTOLI-RIGA

Despina KOURBETI

Aikaterini KAFAROPOULOU

Panagiotis SYMEONIDIS

Athanasios VERVERIDIS

Theodoros CHOULIARAS

Ioannis CHOULIARAS

Efstratios CHOULIARAS

Aggelos KOUROUKAFOPOULOS

Zafirios KOUROUKAFOPOULOS

Andromachi KOUROUKAFOPOULOU

Dimitrios KOUROUKAFOPOULOS

Stephanos KOUTSOGLOU

Athanasios KOUTSOGLOU

Polyxeni GEMENETZI

Christos BANTIS

Eleni BANTI

Nikolaos TRYPANIS

Apostolos BINOUMAKIS

Eleni BINOMAKI

Thomas GALATSIANOS

Athanasios MYLONIDIS sau MYLOUNOGLOU

Spyridon KARASAVVIDIS

Georgios KARASAVIDIS sau KARASAVVIDIS

Nikolaos KARASAVIDIS sau KARASAVVIDIS

Ioannis KARASAVIDIS sau KARASAVVIDIS

MATZARLIS STAMATIS & SIA O.E.

Athanasios KATSARIS

Parthena KOURIDOU

Charalambos LAZARIDIS

Stavros-Prodromos LAZARIDIS

Dimitrios PAPADOPOULOS

Christos KARAPILAFIS

Menelaos FRYZIS

Christos ATHANASIADIS

Alexandros APOSTOLIDIS

Kornilios SELEMENAKIS

Thomas MARIS

Evaggelia MARI

Alkiviadis MARIS

Konstantinos TRIANTAFYLLIDIS

BIOTECHNIA ETOIMON ENDYMATON AFOI ANESTI A. MOURATIS & SIA ANONYMOS ETAIRIA

Dimitrios DALKIRANIDIS

Despina TANI

Christos TANIS

Georgios EFTHYMIADIS

Anastasios KATRANIAS

Fotios KATRANIAS

Dimitrios MANIKATZIS

Georgios MOULIKAS

Konstantinos MOULIKAS

Alexandros MOULIKAS

Dimitrios MOULIKAS

Dimitrios MAKRIS

Ioannis SIDIROPOULOS

Charalambos SIDIROPOULOS

Simela SIDIROPOULOU

Kyriaki SIDIROPOULOU

Georgios SIDIROPOULOS

Panagiota SIDIROPOULOU

Efdoxia PERIFANOU

Konstantinos PERIFANOS

Georgios SANTIS (născut în 1948)

Georgios SANTIS (născut în 1974)

Nikolaos SANTIS

Maria SANTI

Stergiani GIANNAKARA

Athina SELEMENAKI

Dimosthenis DASKALAKIS

Zoï DASKALAKI

Theodosia DASKALAKI

Xanthippi DIMOPOULOU

Maria KARAKOTTA

Elisavet SARRI

Annoula-Anna ROTSIOU

Ioannis SARRIS

Christos SISKOS

Ioannis ANTHOPOULOS

Christos VAVOUTIS

Grigorios TSOPOULOS sau TSIOPOULOS

Ioannis PATRAS

Eflampia GIANNOPOULOU

Asimenia ZAKALKA

Efthymios GIANNOPOULOS

Eleni GIANNOPOULOU

Athanasios GIANNOPOULOS

Efthalia CHRYSOGONIDOU (văduva lui I. CHATZARGYROU)

Avgerinoula SARAGIOTI

Theofilos PAPADAKIS

Konstantia PSARADAKOU

Chrysoula MOUTSELI

Antonios SELTZIKIOTIS

Grigorios PRODROMIDIS

Michaïl SAVVIDIS

Nikolaos SAVVIDIS

Raphaïl SAVVIDIS

Alexandros SAVVIDIS

Parthena ATHANASIADOU

Efstathios CHATZIGIOVANAKIS

Triantafyllia CHATZIGIOVANAKI

Ioulia CHATZIGIOVANAKI

Panagiotis SAKOLEVIDIS

Amalia MYLONA

Georgios MYLONAS

Ioannis CHATZIGIOVANAKIS

Sophia SELTZIKIOTI

Theano TSERTSIDOU

Kanella KONSTANTAKI

Vaïtsa KLIDARA

Konstantinos KARAKOTSOS

Stavros KARAKOTSOS

Maria KAGGAKI

Sotirios GEORGOULAKIS

Ioannis GEORGOULAKIS

Stavroula KOULOURI

Anastasia RAÏKOU

Charilaos NIZIOUDIS

Theodora KONSTANTINIDOU

Kalliopi-Maria LAZAROU

Chrysanthi MONAKI

Vaso sau Vasiliki KALATHA

Athina TSOUMENI

Fotini MAVRIDOU

Maria MAVRIDOU

Eftychia MAVRIDOU

Georgios ZONTANOS

Anastasia TENEKE

Kyriazis SYRALIS

Aggelos GIOFTSOGLOU

Sophia GERAKITI

Evgenia VLACHOPOULOU

Anastasia KARAKOTSIOU

Martha RALLI

Athanasios RALLIS

Styliani-Elpida RALLI

Evgenia RALLI

Ilias RALLIS

Athina CHILI

Athina TAVOULARI

Kyriakos ANTONIADIS

Chrysostomos ANTONIADIS

Georgios TSEPELIS

Antonios TSEPELLIS

Athanasios TSEPELIS

Miltiadis TSEPELIS

Panagiotis TSOCHANTARIS

Athina TSOCHATARIDOU

Dimitrios TSOCHATARIDIS

Konstantinos TSOCHATARIDIS

Sophia SARANTI

Georgios KOULOURIS

Ermioni CHATZIMICHAÏL

Tasoula MYLONA

Athanasios MYLONAS

Zafiroula MYLONA

Aggeliki KATSOGLOU

Lambrini GEORGOULAKI

Christos LAZAROU

Ioannis PAPADOPOULOS

Despina BALIADAKI

Aimilianos BALIADAKIS

Efthymios CHATZIAVGERINOS

Nikolaos KOSKINAS

Konstantia PANTZAKI

Athanasios PALAVRATZIS

Zisis GENTSOS

Eleni AGGELIDAKI

Athanasios VOUTSIKOPOULOS

Eleni TSILOPOULOU

Ioannis KOVRAKIS

Efstratios KOVRAKIS

Georgios KOVRAKIS

Thanoula AFTARA

Aikaterini PSARRA

Athina GEORGIADOU

Diamantis GONTIS sau GOUNTIS

Nikolaos GONTIDIS

Ioannis MALLAS

Evaggelia CHILI

Iordanis FILIPPIDIS

Xanthoula KARAKATSANI

Alexandros KARAKATSANIS

Sotirios KARAKATSANIS

Georgios KARAKATSANIS

Gavriil KONTOS

Stephanos KONTOS

Fotini LEONTAKI

Sophia LEONTAKI

Iraklis LEONTAKIS

Damaskini MYLONA

Maria KONOMIATI

Spyridonas MAVROUDIS

Aggela KELEPOURI

Maria STRITSIDOU

Eleni KOLOVOU

Ploutarchos VARGEMEZIS

Ilias GAVEZOS

Sarantis GAVEZOS

Diamantis IAKOVOGLOU

Prodromos IAKOVOGLOU

Christos IAKOVOGLOU

Dimitrios PAPADOPOULOS

Dimosthenis KARAGIANNIS

Maria sau Marigoula BALLI

Stergios THOMAÏDIS

Leonidas THOMAÏDIS

Aimilia NOUSKA

Maria MIKE-MILTSOU

Konstantinos STATHORIS

Efstathios STATHORIS

Aikaterini VAXEVANI

Argyro MYKONIATI

Aspasia MYKONIATI

Ilias MYKONIATIS

Olga SARAFOGLOU

Konstantinos SARAFOGLOU

Theodoros GIANNELIS

Stavrianos SCHOLIS sau SKOULIS

Ioannis PRODROMIDIS

Andreas BOBOTAS

Georgios DADOULAS

Stavros CHATZIKOUTELIS

Spyridon PAPAGEORGIOU

Konstantinos-Nikolaos PAPAGEORGIOU

Christos PAPAGEORGIOU

Michaïl PAPADOPOULOS

Olga PAPADOPOULOU

Evaggelia PAPADOPOULOU

Vassilios KOULOURIS

Georgios ATHANASIADIS

Konstantinos MYLONIDIS

Asterios MYLONIDIS

Ioannis MYLONIDIS

Irini SIDERI

Dimitrios MONAKIS

Fersaï MONAKI (născută în 1949)

Polychronis MONAKIS

Fersaï MONAKI (născută în 1950)

Despina MONAKI

Despina ZLATANI

Georgios KANTZOS

Florentia MILTSOU

Irini KEKRIDOU

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-02-18
0,94
AFFAIRE MATTHAIOU ET AUTRES c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE MATTHAIOU ET AUTRES c. GRÈCE (Requête n o 17556/08) ARRÊT STRASBOURG 18 février 2010 DÉFINITIF 18/05/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de
CtEDO 2005-07-21
0,94
AFFAIRE ATMATZIDI c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE ATMATZIDI c. GRÈCE ( Requête n o 2895/03) ARRÊT STRASBOURG 21 juillet 2005 DÉFINITIF 21/10/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retou
CtEDO 2010-10-07
0,94
AFFAIRE ANTONOPOULOU ET AUTRES c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE ANTONOPOULOU ET AUTRES c. GRÈCE (Requête n o 49000/06) ARRÊT (Satisfaction équitable) STRASBOURG 7 octobre 2010 DÉFINITIF 07/01/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il p
CtEDO 2010-04-22
0,94
AFFAIRE PANOUSSI c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE PANOUSSI c. GRÈCE ( Requête n o 33057/08) ARRÊT STRASBOURG 22 avril 2010 DÉFINITIF 22/07/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l'
CtEDO 2005-02-10
0,94
AFFAIRE STATHOUDAKI ET AUTRES c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE STATHOUDAKI ET AUTRES c. GRÈCE ( Requête n o 34366/02) ARRÊT STRASBOURG 10 février 2005 DÉFINITIF 10/05/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut su
Sursă