SECȚIUNEA A TREIA CAUZA RODICA MIHAELA ROTARU c. ROMÂNIA (solicitarea nr. 34325/05) HOTĂRÂREA STRASBURG 10 noiembrie 2009 DEFINITIVF 10/02/2010 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. În cauza Rodica Mihaela Rotaru c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a treia secțiune), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura, Corneliu Biersan, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Luis López Guerra, Ann Power, judecători, și Santiago Quesada, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 20 octombrie 2009, Renunță hotărârea pe care o reprezintă, adoptată la această dată de procedură La originea cauzei se găsește o cerere (n 34325/05) îndreptată împotriva României și al cărei resortisant al acestui stat, dl Rodica Mihaela Rotaru, reclamanta, a sesizat Curtea la 10 septembrie 2005 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (inclusiv Convenția privind protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale). Recurenta este reprezentată de dl Floarea Bengeanu, avocată la București. La 1 septembrie 2008, președintele celei de a treia secțiuni a decis să comunice spătarul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția guvernului. După cum permite art. 29 alin. (3) din Convenție, s-a decis, de asemenea, că camera se va pronunța în același timp cu privire la admisibilitate și la fond. Printr-o hotărâre definitivă din 24 ianuarie 1996, Tribunalul de Primă Instanță din București a constatat calitatea de proprietar al reclamantei și al tatălui său într-un apartament situat în București, la numărul 22 al bulevardului Hristov Botev, confiscat în timpul regimului comunist. La 2 septembrie 1996, primăria a restituit apartamentul în cauză reclamantei și tatălui său și, la 24 septembrie 1996, a fost întocmit un proces-verbal de punere în posesie în acest scop. În urma unui contract de vânzare din 26 iulie 2002 încheiat cu tatăl său, recurenta a devenit unicul proprietar al apartamentului în litigiu. Apartamentul în cauză era închiriat de către stat la O.I. începând cu 23 ianuarie 1978. La 24 septembrie 1996, consiliul local al municipiului București (adică consiliul local mai) a informat O.I. că apartamentul pe care îl închiriase fusese restituit fostului său proprietar, că contractul de închiriere încheiat cu statul nu mai era valabil și că trebuia să încheie un nou contract de închiriere cu reclamanta. La 9 septembrie și 11 octombrie 1996, consiliul local a informat societatea C., care gestionează bunuri imobile aparținând statului, că apartamentul fusese restituit reclamantei. În octombrie 1996, recurenta a trimis o notificare către O.I. pentru a-i indica că trebuia să încheie un nou contract de închiriere cu aceasta. 10. La 23 octombrie 1996, pe baza dispozițiilor Legii nr. 17/1994 privind prelungirea și reînnoirea contractelor de închiriere de locuințe (adică de la 18 aprilie 1994 la 18 aprilie 1999. Valoarea chiriei stabilită în conformitate cu dispozițiile legale în vigoare a fost de 138 lei românești vechi (ROL) pe lună 11. La 4 noiembrie 1996, societatea C. a informat O.I. că, începând cu 24 septembrie 1996, reclamantul era proprietarul apartamentului, că, începând cu această dată, contractul de închiriere era reziliat și că trebuia să încheie un nou contract cu reclamanta. 12. O.I. a trimis reclamantei chiria pentru lunile octombrie 1996-februarie 1997, și anume suma de 828 ROL. La 22 ianuarie 1997, recurenta a trimis o notificare către O.I., i-a returnat chiria pe motivul că era derizoriu și a invitat-o să încheie un contract de închiriere. În ianuarie 1997, recurenta a invitat-o din nou pe O.I. să încheie un contract de închiriere și i-a indicat valoarea chiriei solicitate, și anume 138 000 ROL. 13. La 3 și 21 februarie 1997, O.I. a informat recurenta că beneficia deja de un contract de închiriere valabil și că nu putea solicita decât valoarea chiriei stabilite în contractul din 23 octombrie 1996. Acțiune în revendicare împotriva O.I. 14. La 8 ianuarie 1999, recurenta sesizează instanțele naționale cu privire la o acțiune împotriva O.I., a societății C. și a consiliului local în revendicarea apartamentului, susținând că este proprietara apartamentului în temeiul hotărârii definitive din 24 ianuarie 1996. Deși a ridicat și o cerere de restituire a neplăcerii între momentul în care a pierdut proprietatea apartamentului și până când l-a pus efectiv în posesie, ea a renunțat în primă instanță. 15. Prin hotărârea definitivă din 23 martie 2001, Curtea de Apel de la București, în calitate de instanță de recurs, a respins acțiunea, pe motiv că, în temeiul contractului de închiriere, O.I. era un deținător precar și că titlul său nu putea fi examinat în cadrul unei acțiuni în revendicare. Curtea de apel reține că reclamanta trebuia să inițieze o acțiune de expulzare împotriva O.I. Acțiune în anulare a contractului de închiriere din 23 octombrie 1996 și în expulzare de la O.I. 16. La 27 martie 2002, recurenta sesizează instanțele naționale cu privire la o acțiune în anulare a contractului de închiriere menționat anterior și în expulzare din O.I. Ea susținea că contractul de închiriere nu a fost încheiat în mod legal în măsura în care, la 23 octombrie 1996, ea era proprietara apartamentului. Aceasta a subliniat faptul că, în orice caz, contractul a expirat în 1999 și că O.I. a refuzat să încheie un nou contract cu O.I. și, prin urmare, în temeiul articolului 13 litera (d) din Ordonanța guvernului nr. 40/1999 privind protecția chiriașilor și stabilirea valorii chiriei pentru spațiile cu utilizare a locuinței (inclusiv OUG 40/1999) O.I. nu putea beneficia de un nou contract de închiriere. 17. Prin hotărârea definitivă din 18 martie 2005, Curtea de Apel de la București a respins acțiunea. Aceasta a reținut că faptul că primăria nu mai era proprietară a apartamentului în momentul încheierii contractului de închiriere nu avea niciun impact, în măsura în care aceasta era deținută de acesta la intrarea în vigoare a legii nr. 17/1994 care impunea prelungirea contractului de închiriere. Curtea de apel reține, de asemenea, că O.I. beneficia de un contract de închiriere valabil, pe motiv că, în lipsa notificării recurentei, invitând-o să încheie un nou contract de închiriere după intrarea în vigoare a OUG nr 40/1999, O.I. și-a prelungit contractul de închiriere. De asemenea, aceasta a considerat că art. 13 litera (d) din OUG nr. 40/1999 nu era aplicabil în măsura în care O.I. refuzase în mod justificat să încheie un nou contract de închiriere, întrucât recurenta solicita renegocierea chiriei la un nivel superior celui stabilit prin Legea nr. 17/1994. Noua acțiune în expulzare împotriva O.I. 18. La 2 iulie 2004, după intrarea în vigoare a ordonanței de urgență a guvernului n 8/2004 privind prelungirea anumitor contracte de închiriere (inclusiv OUG n 8/2004 mai mult), recurenta sesizează instanțele naționale cu privire la o acțiune de expulzare împotriva O.I., susținând că contractul de închiriere încheiat de acesta cu statul în temeiul OUG nr. 40/1999 a expirat la 8 aprilie 2004. Prin hotărârea definitivă din 10 noiembrie 2006, hotărând în calitate de instanță de apel, Curtea de Apel de la București a respins acțiunea, pe motiv că, în temeiul articolului 10 alineatul (1) din OUG nr. 400/1999, recurenta ar fi trebuit să trimită o notificare locatarului pentru a încheia un nou contract de închiriere. În măsura în care părțile nu încheiaseră un nou contract, contractul existent producea efecte opilegiale 20. La 9 iulie 2008, O.I. a informat recurenta că hotărârea din 24 ianuarie 1996 nu constituie un titlu executoriu și că, având în vedere hotărârea definitivă din 10 noiembrie 2006 menționată anterior, cererea sa nu era de niciun temei juridic. II. Legea nr. 17/1994 din 8 aprilie 1994 privind prelungirea și reînnoirea șoselelor de locuit (inclusiv Legea nr. 17/1994), Legea nr. 40 din 8 aprilie 1999 privind protecția chiriașilor și stabilirea valorii chiriei pentru spațiile de locuit (inclusiv OUG nr. 4i) și jurisprudența internă privind expulzarea chiriașilor statului este descrisă în cauzele Radovici și Stănescu c. România (cerințele 68479/01, 71351/01 și 71352/01 anexate, § 53-59, 2 noiembrie 2006), Tarik c. România, (n 75849/01, § 25-41, 7 februarie 2008) și Burzo c. România (n 75240/01, § 30-34, 4 martie 2008). 22. Ordonanța de urgență a guvernului n n 8/2004 privind prelungirea anumitor contracte de închiriere, intrate în vigoare la 30 martie 2004, prevede în articolul său unic că durata contractelor de închiriere pe clădiri deținute de stat a fost prelungită de drept pentru o perioadă de cinci ani. Instanțele interne au trebuit să răspundă la întrebarea privind efectele OUG n 400/1999 în acțiunile de expulzare a foștilor chiriași din stat introduse de proprietari după 8 aprilie 2004, dată care marca sfârșitul termenului de cinci ani de prelungire a contractelor de cazare menționate de OUG menționat anterior. Examinarea jurisprudenței interne pertinente nu permite să se concluzioneze că această chestiune a fost soluționată definitiv (Angelescu c. România (n, n) 14578/03, § 15-16, 4 noiembrie 2008). ÎN DREPTUL PRIVIND VIOLAȚIA ALEGATĂ A ARTICOLULUI 1 DIN PROTOCOLUL nr. 23. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanta se plânge de o interferență în exercitarea dreptului său de proprietate, din cauza imposibilității prelungite de a utiliza apartamentul care i-a fost retrocedat, care rezultă, în opinia sa, din aplicarea dispozițiilor adoptate de autorități în materie de leasing de locuință. Astfel, art. 1 din Protocolul nr. 1 este formulat Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. 24. Guvernul se opune acestei teze. Cu privire la admisibilitatea 25. Curtea constată că acest motiv nu este vădit nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Curtea subliniază, de asemenea, că nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate; prin urmare, acesta trebuie declarat admisibil. Recurenta face trimitere la faptele relevante și consideră că, având în vedere circumstanțele cazului, limitarea prerogativelor sale de proprietar constituie o măsură disproporționată și subliniază că statul a încheiat contractul de închiriere cu O.I. la 23 octombrie 1996, în timp ce nu mai era proprietarul clădirii și numai în temeiul articolului 13 litera (d) din OUG nr. 400/1999, nu a putut fi efectuată nicio prelungire a contractului menționat; de asemenea, Comisia observă că chiria era derizorie și că, în pofida intrării în vigoare a OUG nr.8/2004, aceasta se află în imposibilitatea de a pune capăt contractului de închiriere, cu excepția cazului în care locatarul își retrage contractul de închiriere din propria voință. 27. Guvernul admite că refuzul autorităților naționale de a găzdui acțiunea de expulzare a locatarului se analizează printr-o interferență în dreptul recurentei de a-și uza proprietatea imobiliară, justificată în opinia sa din punctul de vedere al articolului 1 al doilea paragraf din Protocolul nr. 1 În temeiul reglementărilor privind utilizarea bunurilor, subliniază, de asemenea, că legislația românească în materie de chirii de locuințe urmărea un scop legitim de politică socială, și anume protejarea intereselor locatarilor într-o situație caracterizată de lipsa locuințelor ieftine. 28. Guvernul declară că hotărârile judecătorești în litigiu se bazau pe fapte imputabile recurentei, și anume nerespectarea procedurii legale de notificare a locatarilor prevăzută la art. 1 din OUG nr. 400/1999, care a dus la prelungirea de drept a contractului de închiriere și consideră că acțiunea în revendicare nu a fost o cale de atac eficientă pentru a obține posesia apartamentului și subliniază că recurenta a renunțat la șeful său de cerere pentru a-l condamna pe locatar la plata valorii neplății. Evaluarea Curții 29. Curtea face trimitere la principiile fundamentale care decurg din jurisprudența sa privind respectarea drepturilor de proprietate în cauze similare ( Radovici și Stănescu menționat anterior, § 73, Tarik menționat anterior, § 47-48 și Vinătoru c. România, n 184202, § 30-31, 14 octombrie 2008). 30. Curtea a avut deja ocazia de a examina cauzele referitoare la prelungirea dreptului de închiriere de care beneficiau foștii chiriași ai statului care locuiau în clădiri restituite proprietarilor și la interferența care rezultă din presupusa imposibilitate a acestora din urmă de a utiliza aceste clădiri sau de a obține o chirie, având în vedere prevederile Legii nr. 17/1994 și ale OUG nr. 40/1999 și aplicarea acestora de către instanțele interne. După examinarea dispozițiilor legale menționate anterior, Curtea a concluzionat că restricțiile impuse de proprietari timp de mai mulți ani cu privire la utilizarea apartamentelor restituite de autorități, în special imposibilitatea în care s-au aflat de a obliga ocupanții acestor apartamente să le plătească chirie din cauza lipsei de precizie, a dispozițiilor defectuoase și a lacunelor identificate în lege 17/1994 și în OUG nr. 40/1999 nu au creat un echilibru corect între protecția dreptului individului la respectarea bunurilor sale și cerințele de interes general (Vinetoru citată anterior, § 36, Arsenovici c. România, nr. 77210/01, § 40-47, 7 februarie 2008, Tarik , citată anterior, §§ 49-58, Radovici și Stănescu, citată anterior, § 88 și Angelescu c. România (n , n 14578/03, § 33-34, 4 noiembrie 2008). 31. Întrucât faptele sunt similare, Curtea consideră că nimic nu permite în acest caz să se îndepărteze de la această concluzie. Debarcată de tribunalele interne de acțiunile sale de expulzare împotriva fostului chiriaș al statului care își ocupa apartamentul și refuzatese să încheie un contract de închiriere cu ea și obligată să găzduiască acest chiriaș din cauza dispozițiilor defectuoase și a lacunelor identificate în Legea nr. 17/1994 și în Legea nr. 4/1999 (Arsenovici citată anterior, § 47 și Tarik) citată anterior, punctul 57), recurenta s-a văzut timp de mai mulți ani în imposibilitatea de a utiliza apartamentul în cauză sau de a obliga O.I. să-i plătească o chirie (a se vedea în special Vinǎtoru citată anterior, §§ 35 și 36). În ceea ce privește argumentul guvernului cu privire la faptul că recurenta nu a menținut în fața instanțelor naționale acțiunea împotriva terțului în despăgubirea neplăcerii sale, Curtea ia notă de faptul că instanțele naționale au indicat acțiunea prin expulzare ca fiind calea juridică adecvată care trebuie urmată. În plus, nu s-a oferit niciun exemplu de jurisprudență pentru a dovedi eficacitatea unei astfel de căi de atac. 33. Aceste elemente sunt suficiente pentru a concluziona că, în speță, s-a produs o încălcare a articolului 1 din Protocolul II. PRIVIND ALTE VIOLAȚII ALEGATE 34. Invocând art. 6 din convenție, recurenta se plânge că procedura de anulare a contractului de vânzare și de expulzare a O.I. a fost încălcată, susținând interpretarea greșită a legii naționale. 35. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu a identificat nicio formă de încălcare a drepturilor și libertăților garantate prin articolele convenției. Prin urmare, acest motiv este vădit nefondat și trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 36. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se șteargă decât în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Reclamanta solicită 34 200 EUR (EUR) pentru prejudiciul material care reprezintă chiria pe care ar fi putut-o percepe pe piața liberă începând cu 24 septembrie 1996 și până în 2009. Aceasta își bazează cererea pe un raport întocmit în februarie 2009 de o societate membră a asociației naționale a evaluatorilor, stabilind valoarea medie a chiriei pentru apartamente începând din 1996 până în 2008. Recurenta solicită, de asemenea, 15 000 EUR pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 38. Guvernul consideră că, în măsura în care recurenta nu a acordat instanțelor interne posibilitatea de a-și analiza pretențiile materiale, Curtea nu ar trebui să ia în considerare această cerere. Acesta subliniază că nu reiese din expertiza prezentată de recurentă dacă apartamentele luate în considerare pentru stabilirea valorii chiriei au caracteristici similare cu apartamentul în litigiu și consideră, de asemenea, că recurenta poate solicita chirii nepercepute numai începând cu 27 martie 2002, data la care a inițiat acțiunea de expulzare împotriva O.I. În cele din urmă, acesta subliniază că recurenta poate solicita doar plata unei chirii plafonate stabilite în conformitate cu OUG nr. 40/1999. 39. În ceea ce privește prejudiciul moral, guvernul consideră că nu există nicio legătură de cauzalitate între prejudiciul invocat și presupusa încălcare a convenției și că, în orice caz, o eventuală hotărâre de încălcare ar putea constitui, prin intermediul său, o despăgubire satisfăcătoare. În ceea ce privește cererea privind prejudiciul material, Curtea a constatat în speță o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 Din cauza restricțiilor impuse de reclamantă timp de mai mulți ani în ceea ce privește utilizarea apartamentului său. Prin urmare, acordarea unei sume pentru privarea de plăcere a apartamentului său este în legătură directă cu încălcarea constatată. În plus, Curtea constată că, în cazul de față, O.I. continuă să ocupe apartamentul reclamantei fără a plăti nicio chirie. 41. Astfel, recunoscând că recurenta a suferit, fără îndoială, un prejudiciu material ca urmare a încălcării constatate, Curtea consideră că elementele dosarului nu permit stabilirea cu precizie a amplorii prejudiciului suportat efectiv. În ceea ce privește cererea persoanei în cauză în ceea ce privește prejudiciul moral, Curtea consideră că frustrarea care rezultă din restricțiile impuse de recurentă timp de mai mulți ani cu privire la utilizarea apartamentului său nu poate fi remediată prin simpla constatare a încălcării prevăzute în prezenta hotărâre. 42. În aceste circumstanțe, având în vedere toate elementele de care dispune și care acționează în mod echitabil, după cum dorește art. 41 din Convenție, Curtea atribuie reclamantei 8 000 EUR, orice cauză de prejudiciu confundată. 466 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în fața instanțelor interne în cele trei proceduri prezentate mai sus și pentru cheltuielile efectuate în fața Curții. 44. În ceea ce privește cheltuielile suportate în fața instanțelor naționale, guvernul consideră că acestea din urmă au respins acțiunile recurentei ca fiind nefondate, din cauza faptului că aceasta nu și-a îndeplinit obligațiile legale. De asemenea, ia act de faptul că unele sume sunt prea mari sau nu sunt justificate; în ceea ce privește cheltuielile efectuate în cadrul procedurii în fața Curții, guvernul nu intenționează să conteste realitatea lor, ci solicită Curții să aprecieze necesitatea și caracterul rezonabil al acestora. 45. În conformitate cu jurisprudența Curții, un solicitant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care se stabilesc realitatea lor, necesitatea lor și caracterul rezonabil al ratei lor, ținând seama de documentele aflate în posesia sa și de elementele menționate anterior, Curtea consideră rezonabilă suma de 2 080 EUR pentru toate costurile și acordul către reclamantă. Interese moratorii 46. Curtea consideră că este oportun să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. DE CES MOTIVE, CURTEA, LA UNANIMITATE, Declară cererea admisibilă cu privire la motivul întemeiat pe art. 1 din Protocolul nr 1 la convenție și inadmisibil pentru surplusul menționat că a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, afirmă că statul pârât trebuie să plătească recurentei, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din convenție, 8 000 EUR (8 000 EUR) toate cauzele prejudiciului și 2 080 EUR (două mii optzeci EUR) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, care urmează să fie convertite în lei românești la rata aplicabilă la data regulamentului, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit că, de la expirarea termenului respectiv și până la plata acestuia, aceste sume vor fi majorate de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. 10 noiembrie 2009, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Santiago Quesada Josep Casadevall Modululer Președintele
TROISIÈME SECTION
RODICA MIHAELA ROTARU c. ROUMANIE
(Requête n
o
34325/05)
ARRÊT
10 novembre 2009
10/02/2010
Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l'affaire Rodica Mihaela Rotaru c. Roumanie,
La Cour européenne des droits de l'homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Elisabet Fura,
Corneliu Bîrsan,
Alvina Gyulumyan,
Egbert Myjer,
Luis López Guerra,
Ann Power,
juges,
et de Santiago Quesada,
greffier de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 20 octobre 2009,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouve une requête (n
o
34325/05) dirigée contre la Roumanie et dont une ressortissante de cet État, M
me
Rodica Mihaela Rotaru («
la requérante
»), a saisi la Cour le 10 septembre 2005 en vertu de l'article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
La requérante est représentée par M
e
Floarea Bengeanu, avocate à Bucarest. Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M.
RăzvanHorațiu
Radu, du ministère des Affaires étrangères.
3.
Le 1
er
septembre 2008, le président de la troisième section a décidé de communiquer le grief tiré de l'article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention au Gouvernement. Comme le permet l'article 29 § 3 de la Convention, il a en outre été décidé que la chambre se prononcerait en même temps sur la recevabilité et le fond.
I.
LES CIRCONSTANCES DE L'ESPÈCE
4.
La requérante est née en 1948 et réside à Bucarest.
5.
Par un jugement définitif du 24 janvier 1996, le tribunal de première instance de Bucarest constata la qualité de propriétaire de la requérante et de son père sur un appartement situé à Bucarest, au numéro 22 du boulevard Hristov Botev («
l'appartement
»), confisqué pendant le régime communiste.
6.
Le 2 septembre 1996, la mairie restitua l'appartement en cause à la requérante et à son père et, le 24 septembre 1996, un procès-verbal de mise en possession fut dressé à cet effet. A la suite d'un contrat de vente du 26
juillet 2002 conclu avec son père, la requérante devint l'unique propriétaire de l'appartement litigieux.
7.
L'appartement en cause était loué par l'État à O.I. depuis le 23
janvier
1978.Le 24 septembre 1996, le conseil local de la municipalité de Bucarest («
le conseil local
») informa O.I. que l'appartement qu'il louait avait été restitué à son ancien propriétaire, que le contrat de bail conclu avec l'État n'était plus valable et qu'il devait conclure un nouveau contrat de bail avec la requérante.
8.
Les 9 septembre et 11 octobre 1996, le conseil local informa la société C., gérante des biens immobiliers appartenant à l'État, que l'appartement avait été restitué à la requérante.
9.
En octobre 1996, la requérante adressa une notification à O.I. pour lui indiquer qu'il devait conclure un nouveau contrat de bail avec elle.
10.
Le 23 octobre 1996, se fondant sur les dispositions de la loi n
o
17/1994 sur la prorogation et le renouvellement des baux d'habitation («
la loi n
o
17/1994
»), la société C. conclut avec O.I. un contrat de bail à caractère rétroactif pour une durée de cinq ans, à savoir du 18 avril 1994 au 18
avril 1999. Le montant du loyer déterminé conformément aux dispositions légales en vigueur était de 138 lei roumains anciens (ROL) par mois.
11.
Le 4 novembre 1996, la société C. informa O.I. qu'à partir du 24
septembre 1996 la requérant était propriétaire de l'appartement, qu'à partir de cette date le contrat de bail était résilié et qu'il devait conclure un nouveau contrat avec la requérante.
12.
O.I. envoya à la requérante le loyer pour les mois d'octobre 1996 à février 1997, à savoir la somme de 828 ROL. Le 22 janvier 1997, la requérante adressa une notification à O.I., lui retourna le montant du loyer au motif qu'il était dérisoire et l'invita à conclure un contrat de bail. Le 27
janvier 1997, la requérante invita à nouveau O.I. à conclure un contrat de bail, et lui indiqua le montant du loyer sollicité, à savoir 138
13.
Les 3 et 21 février 1997, O.I. informa la requérante qu'il bénéficiait déjà d'un contrat de bail valable et qu'elle ne pouvait demander que le montant du loyer établi dans le contrat du 23 octobre 1996.
1.
Action en revendication contre O.I.
14.
Le 8 janvier 1999, la requérante saisit les juridictions nationales d'une action contre O.I., la société C. et le conseil local en revendication de l'appartement, en faisant valoir qu'elle était propriétaire de l'appartement en vertu du jugement définitif du 24 janvier 1996. Bien qu'elle ait soulevé également une demande concernant la restitution du défaut de jouissance entre le moment où elle avait perdu la possession de l'appartement et jusqu'à sa mise en possession effective, elle y renonça en première instance.
15.
Par un arrêt définitif du 23 mars 2001, la cour d'appel de Bucarest, en tant que juridiction de recours, rejeta l'action, au motif qu'en vertu du contrat de bail, O.I. était un détenteur précaire et que son titre ne pouvait pas être examiné dans le cadre d'une action en revendication. La cour d'appel retint que la requérante devait engager une action en expulsion contre O.I.
2.
Action en annulation du contrat de bail du 23 octobre 1996 et en expulsion de O.I.
16.
Le 27 mars 2002, la requérante saisit les juridictions nationales d'une action en annulation du contrat de bail précité et en expulsion de O.I. Elle faisait valoir que le contrat de bail n'avait pas été légalement conclu dans la mesure où, le 23 octobre 1996, elle était propriétaire de l'appartement. Elle souligna qu'en tout état de cause, le contrat était arrivé à son terme en 1999 et que O.I. avait refusé de conclure un nouveau contrat avec elle. Dès lors, en vertu de l'article 13 d) de l'ordonnance du gouvernement n
o
40/1999 sur la protection des locataires et la fixation du montant du loyer pour les locaux à usage d'habitation («
l'OUG
n
o
40/1999
»), O.I. ne pouvait pas bénéficier d'un nouveau contrat de bail.
17.
Par un arrêt définitif du 18 mars 2005, la cour d'appel de Bucarest rejeta l'action. Elle retint que le fait que la mairie n'était plus propriétaire de l'appartement au moment de la conclusion du contrat de bail n'avait aucune incidence, dans la mesure où elle en était propriétaire lors de l'entrée en vigueur de la loi n
o
17/1994 qui imposait la prolongation du contrat de bail. La cour d'appel retint également que O.I. bénéficiait d'un bail valable, au motif qu'en absence de notification de la requérante l'invitant à conclure un nouveau contrat de bail après l'entrée en vigueur de l'OUG n
o
40/1999, O.I. avait vu prolonger de droit son contrat de bail. Elle jugea également que l'article 13 d) de l'OUG n
o
40/1999 n'était pas applicable, dans la mesure où O.I. avait refusé de manière justifiée de conclure un nouveau contrat de bail, vu que la requérante demandait la renégociation du loyer à un niveau supérieur à celui établi par la loi n
o
17/1994.
3.
Nouvelle action en expulsion contre O.I.
18.
Le 2 juillet 2004, après l'entrée en vigueur de l'ordonnance d'urgence du Gouvernement n
o
8/2004 sur la prolongation de certains contrats de bail («
l'OUG n
o
8/2004
»), la requérante saisit les tribunaux nationaux d'une action en expulsion contre O.I., en faisant valoir que le contrat de bail conclu par ce dernier avec l'État en vertu de l'OUG n
o
40/1999 était arrivé à son terme le 8 avril 2004.
19.
Par un arrêt définitif du 10 novembre 2006, statuant en tant que juridiction de recours, la cour d'appel de Bucarest rejeta l'action, au motif qu'en vertu de l'article 10 § 1 de l'OUG n
o
40/1999, la requérante aurait dû adresser une notification au locataire afin de conclure un nouveau contrat de bail. Dans la mesure où les parties n'avaient pas conclu de nouveau contrat, le contrat déjà existant produisait des effets
ope legis
.
20.
Le 1
er
juillet 2008, la requérante adressa une nouvelle notification à O.I. l'informant qu'elle avait besoin de l'appartement pour assurer un logement à son fils. Le 9 juillet 2008, O.I. informa la requérante que le jugement du 24 janvier 1996 ne constituait pas un titre exécutoire et qu'à la lumière de l'arrêt définitif du 10 novembre 2006 précité, sa demande était dépourvue de toute base légale.
II.
21.
L'essentiel de la réglementation interne pertinente en la matière, à savoir des extraits de la loi n
o
17/1994 du 8 avril 1994 sur la prorogation et le renouvellement des baux d'habitation («
la loi n
o
17/1994
»), l'OUG n
o
40 du 8 avril 1999 sur la protection des locataires et la fixation du montant du loyer pour les locaux à usage d'habitation («
l'OUG
n
o
40/1999
»), et la jurisprudence interne concernant l'expulsion des locataires de l'État est décrit dans les affaires
Radovici et Stănescu c. Roumanie
(requêtes
n
os
68479/01, 71351/01 et 71352/01
jointes, §§ 53 à 59, 2
novembre
2006),
Tarik c. Roumanie
, (n
o
75849/01, §§
25-41, 7 février 2008) et
Burzo c. Roumanie
, (n
o
75240/01, §§ 30-34, 4
mars 2008).
22.
L'ordonnance d'urgence du Gouvernement n
o
8/2004 sur la prolongation de certains contrats de bail («
l'OUG n
o
8/2004
»), entrée en vigueur le 30 mars 2004, prévoit dans son article unique que la durée des contrats de bail sur des immeubles appartenant à l'État était prolongée de droit pour une période de cinq ans. Les tribunaux internes ont dû répondre à la question des effets de l'OUG n
o
40/1999 dans des actions en expulsion d'anciens locataires de l'État introduites par les propriétaires après le 8
avril
2004, date qui marquait la fin du délai de cinq ans de prorogation de baux d'habitation mentionné par l'OUG précitée. L'examen de la jurisprudence interne pertinente ne permet pas de conclure que cette question a été tranchée de manière définitive (
Anghelescu c. Roumanie (n
o
2)
, n
o
14578/03, § 15-16, 4
novembre 2008).
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 1 DU PROTOCOLE N
o
1
23.
Invoquant l'article 1 du Protocole n
o
1, la requérante se plaint d'une ingérence dans l'exercice de son droit de propriété, en raison de l'impossibilité prolongée d'utiliser l'appartement qui lui a été rétrocédé, impossibilité résultant selon elle de l'application des dispositions adoptées par les autorités en matière de baux d'habitation. L'article 1 du Protocole n
o
1 est ainsi libellé
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu'ils jugent nécessaires pour réglementer l'usage des biens conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes.
»
24.
Le Gouvernement s'oppose à cette thèse.
A.
Sur la recevabilité
25.
La Cour constate que ce grief n'est pas manifestement mal fondé au sens de l'article 35 § 3 de la Convention. La Cour relève par ailleurs qu'il ne se heurte à aucun autre motif d'irrecevabilité. Il convient donc de le déclarer recevable.
B.
Sur le fond
1.
Thèses des parties
26.
La requérante renvoie aux faits pertinents et estime qu'au vu des circonstances de l'espèce, la limitation de ses prérogatives de propriétaire constitue une mesure disproportionnée. Elle souligne que l'État a conclu le contrat de bail avec O.I. le 23 octobre 1996, alors qu'il n'était plus propriétaire de l'immeuble et qu'en vertu de l'article 13 d) de l'OUG n
o
40/1999, aucune prolongation dudit contrat ne pouvait être réalisée. Elle note également que le montant du loyer était dérisoire et que malgré l'entrée en vigueur de l'OUG n
o
8/2004, elle se trouve dans l'impossibilité de mettre fin au contrat de bail, à moins que le locataire y renonce de son propre gré.
27.
Le Gouvernement admet que le refus des instances nationales d'accueillir l'action en expulsion du locataire s'analyse en une ingérence dans le droit de la requérante d'user de son bien immobilier, justifiée selon lui sous l'angle du second alinéa de l'article
1 du Protocole n
o
1 au titre de la réglementation de l'usage des biens. Il souligne également que la législation roumaine en matière des baux d'habitation poursuivait un but légitime de politique sociale, à savoir la protection des intérêts des locataires dans une situation caractérisée par la pénurie de logements bon marché.
28.
Le Gouvernement déclare que les décisions de justice litigieuses étaient fondées sur des faits imputables à la requérante, à savoir le non-respect de la procédure légale de notification aux locataires prévue par l'article
10
§
1 de l'OUG n
o
40/1999, qui a entraîné la prolongation de plein droit du contrat de bail. Il estime que l'action en revendication n'était pas une voie de recours efficace pour obtenir la possession de l'appartement et souligne que la requérante a renoncé à son chef de demande tendant à condamner le locataire au paiement de la valeur du défaut de jouissance.
2.
Appréciation de la Cour
29.
La Cour renvoie aux principes fondamentaux se dégageant de sa jurisprudence concernant le respect des droits des biens dans des affaires similaires (
Radovici et Stănescu
précité, § 73,
Tarik
précité, §§ 47-48 et
Vînătoru c. Roumanie
, n
o
18429/02, §§ 30-31, 14 octobre 2008).
30.
La Cour a déjà eu l'occasion d'examiner des affaires concernant la prorogation de droit des baux dont bénéficiaient d'anciens locataires de l'État qui habitaient des immeubles restitués aux propriétaires et l'ingérence découlant de l'impossibilité alléguée par ces derniers d'utiliser ces immeubles ou d'obtenir un loyer, vu les dispositions de la loi n
o
17/1994 et de l'OUG n
o
40/1999 et leur application par les tribunaux internes. Après avoir examiné les dispositions légales susmentionnées, la Cour a conclu que les restrictions subies par les propriétaires pendant plusieurs années quant à l'usage de leurs appartements restitués par les autorités, et notamment l'impossibilité dans laquelle ils se sont trouvés d'obliger les occupants de ces appartements à leur verser un loyer en raison du manque de précision, des dispositions défectueuses et des lacunes relevés dans la loi
n
o
17/1994 et dans l'OUG n
o
40/1999, n'ont pas ménagé un juste équilibre entre la protection du droit de l'individu au respect de ses biens et les exigences de l'intérêt général (
Vînătoru
précité, § 36,
Arsenovici c. Roumanie
, n
o
77210/01, § 40-47, 7 février 2008,
Tarik
, précité, §§ 49 à 58, et
Radovici et Stănescu
, précité, §
88, et
Anghelescu c. Roumanie (n
o
2)
, n
o
14578/03, §
33-34, 4 novembre 2008).
31.
Les faits étant similaires, la Cour considère que rien ne permet en l'espèce de s'écarter de cette conclusion. Déboutée par les tribunaux internes de ses actions en expulsion dirigées contre l'ancien locataire de l'État qui occupait son appartement et avait refusé de conclure un bail avec elle, et obligée de loger ce locataire en raison des dispositions défectueuses et des lacunes relevées dans la loi n
o
17/1994 et dans l'OUG n
o
40/1999 (
Arsenovici
précité, § 47 et
Tarik
précité, § 57), la requérante s'est vu pendant plusieurs années dans l'impossibilité d'utiliser l'appartement en question ou de contraindre O.I. à lui payer un loyer (voir, plus particulièrement,
Vînǎtoru
précité, §§ 35 et 36).
32.
Quant à l'argument du Gouvernement concernant le fait que la requérante n'a pas maintenu devant les juridictions nationales l'action contre le tiers en réparation de son défaut de jouissance, la Cour note que les juridictions nationales ont indiqué l'action en expulsion comme étant la voie juridique appropriée à suivre. En outre, aucun exemple de jurisprudence n'a été fourni pour prouver l'efficacité d'une telle voie de recours.
33.
Ces éléments suffisent à la Cour pour conclure qu'il y a eu en l'espèce violation de l'article 1 du Protocole
n
o
1.
II.
34.
Invoquant l'article 6 de la Convention, la requérante se plaint de l'iniquité de la procédure en annulation du contrat de vente et en expulsion de O.I., en faisant valoir la mauvaise interprétation de la loi nationale.
35.
Compte tenu de l'ensemble des éléments en sa possession, et dans la mesure où elle est compétente pour connaître des allégations formulées, la Cour n'a relevé aucune apparence de violation des droits et libertés garantis par les articles de la Convention. Il s'ensuit que ce grief est manifestement mal fondé et doit être rejeté en application de l'article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
III.
SUR L'APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
36.
Aux termes de l'article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu'il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d'effacer qu'imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s'il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
37.
La requérante réclame 34
200 euros (EUR) au titre du préjudice matériel représentant le loyer qu'elle aurait pu percevoir sur le marché libre à partir du 24 septembre 1996 et jusqu'en 2009. Elle fonde sa demande sur un rapport réalisé en février 2009 par une société membre de l'association nationale des évaluateurs, établissant le montant du loyer moyen pour des appartements à partir de 1996 jusqu'en 2008. La requérante demande également 15
000 EUR pour le préjudice moral qu'elle aurait subi.
38.
Le Gouvernement estime que, dans la mesure où la requérante n'a pas donné la possibilité aux instances internes d'analyser ses prétentions matérielles, la Cour ne devrait pas prendre en compte cette demande. Il souligne qu'il ne ressort pas de l'expertise présentée par la requérante si les appartements pris en compte pour établir le montant du loyer ont des caractéristiques similaires à l'appartement litigieux. Il estime également que la requérante peut demander les loyers non-perçus uniquement à partir du 27 mars 2002, date à laquelle elle a engagé l'action en expulsion contre O.I. Il souligne enfin que la requérante peut demander uniquement le payement d'un loyer plafonné déterminé conformément à l'OUG n
o
40/1999.
39.
Quant au préjudice moral, le Gouvernement estime qu'il n'y a pas de lien de causalité entre le préjudice invoqué et la prétendue violation de la Convention, et qu'en tout état de cause, un éventuel arrêt de violation pourrait constituer, par lui-même, une réparation satisfaisante.
40.
S'agissant de la demande au titre du dommage matériel, la Cour a constaté en l'espèce une violation de l'article 1 du Protocole n
o
1 en raison des restrictions subies par la requérante pendant plusieurs années relativement à l'usage de son appartement. L'octroi d'une somme pour privation de jouissance de son appartement est donc en liaison directe avec la violation constatée. De plus, la Cour note qu'en l'espèce, O.I. continue à occuper l'appartement de la requérante sans payer un quelconque loyer.
41.
Ainsi, tout en admettant que la requérante a indéniablement subi un préjudice matériel du fait de la violation constatée, la Cour estime que les éléments du dossier ne permettent pas d'établir avec précision l'ampleur du préjudice effectivement supporté. S'agissant de la demande de l'intéressée au titre du dommage moral, la Cour considère que la frustration résultant des restrictions subies par la requérante pendant plusieurs années quant à l'usage de son appartement ne saurait être réparée par le simple constat de violation figurant dans le présent arrêt.
42.
Dans ces circonstances, eu égard à l'ensemble des éléments dont elle dispose et statuant en équité, comme le veut l'article 41 de la Convention, la Cour alloue à la requérante 8
000 EUR, toutes causes de préjudice confondues.
B.
Frais et dépens
43.
La requérante demande, justificatifs à l'appui, 2
466 EUR pour les frais et dépens engagés devant les juridictions internes dans les trois procédures présentées ci-dessus, et pour les frais engagés devant la Cour.
44.
Quant aux frais engagés devant les juridictions nationales, le Gouvernement estime que ces dernières ont rejeté les actions de la requérante comme mal fondées, faute pour celle-ci d'avoir rempli ses obligations légales. Il note également que certaines sommes sont trop élevées ou ne sont pas justifiées. Quant aux frais engagés dans la procédure devant la Cour, le Gouvernement n'entend pas contester leur réalité mais demande à la Cour d'apprécier leur nécessité et leur caractère raisonnable.
45.
Selon la jurisprudence de la Cour, un requérant ne peut obtenir le remboursement de ses frais et dépens que dans la mesure où se trouvent établis leur réalité, leur nécessité et le caractère raisonnable de leur taux Compte tenu des documents en sa possession et des éléments susmentionnés, la Cour estime raisonnable la somme de 2
080
EUR tous frais confondus et l'accorde à la requérante.
C.
Intérêts moratoires
46.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À L'UNANIMITÉ,
1.
Déclare
la requête recevable quant au grief tiré de l'article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention et irrecevable pour le surplus
;
2.
Dit
qu'il y a eu violation de l'article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention
;
3.
Dit
,
a)
que l'État défendeur doit verser à la requérante, dans les trois mois à compter du jour où l'arrêt sera devenu définitif conformément à l'article
44
§
2 de la Convention, 8
000 EUR (huit mille euros) toutes causes de préjudice confondues et 2
080 EUR (deux mille quatre-vingt euros) pour frais et dépens, à convertir en lei roumains au taux applicable à la date du règlement, plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt
;
b)
qu'à compter de l'expiration dudit délai et jusqu'au versement, ces montants seront à majorer d'un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
4.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le
10 novembre 2009, en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Santiago Quesada
Josep Casadevall
Greffier
Président