CtEDO 10.11.2009 AI

AFFAIRE CIN ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
10.11.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 1 du Protocole n° 1 - Protection de la propriété
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE CIN ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA

CAUZA

CİN ȘI ALȚII c. TURCIA

(Cererea nr. 305/03)

Această versiune a fost rectificată în conformitate cu art. 81 al Regulamentului Curții la 21 aprilie 2010

10 noiembrie 2009

10/02/2010

Această hotărâre poate suferi retusuri de formă.

În cauza Cin și alții c. Turcia,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), ședință într-o cameră compusă din:

Françoise Tulkens,

președintă,

Ireneu Cabral Barreto,

Vladimiro Zagrebelsky,

Danutė Jočienė,

Dragoljub Popović,

András Sajó,

Ișıl Karakaș,

judecători,

și Françoise Elens-Passos,

greffiera adjunctă de secțiune,

După deliberare în camera de consiliu la 20 octombrie 2009,

Adoptă următoarea hotărâre, adoptată la această dată:

FAPTE

Trezoreria Publică a declarat valoarea terenului ca fiind 500 miliarde lire turce (TRL) (aproximativ 791.765 euro (EUR), adică 31,6 EUR/m²).

În plus, tribunalul a ordonat reclamanților să plătească 25.657.560.000 TRL (aproximativ 21.560 EUR) cheltuieli de procedură, precum și 11.291.400.000 TRL (aproximativ 9.490 EUR) cheltuieli de reprezentare a Trezoreriei Publice. Tribunalul s-a bazat, pentru calculul acestor sume, pe valoarea terenului definită în raportul de expertiză.

Astfel, pe baza articolului 46 din Constituție și articolului 1 din Protocolul nr. 1, judecătorul K. Kancabaș a afirmat că un titlu de proprietate obținut în mod corespunzător nu putea fi obiectul anulării fără plata unei indemnizații. Potrivit lui, un asemenea act nu ar fi conform principiilor continuității statului și stării de drept. El a susținut, de asemenea, că reclamanții obținuseră titlul de proprietate în cauză în aplicarea legilor existente și că anularea acestui titlu ar echivala cu neaplicarea acestor legi.

Judecătorul A. Sezgin, pe de altă parte, a pus accentul pe articolele 1007 și 1023 din codul civil și a subliniat că registrele funciare nu conțineau nicio restricție privind dreptul de proprietate al reclamanților la momentul achiziției. Potrivit lui, reclamanții ar trebui indemnizați pentru valoarea pe care o avea terenul la momentul pierderii titlului lor de proprietate.

"Orice persoană fizică sau juridică are drept la respectarea bunurilor sale. Niciun fel de proprietate nu poate fi lipsit decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și principiile generale ale dreptului internațional.

Dispozițiile anterioare nu prejudiciază dreptul pe care îl posedă statele de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau a amenzilor."

Mai întâi, Guvernul susține că reclamanții nu s-au opus concluziilor comisiei cadastrale, anunțate prin afișare la 14 septembrie 1982, urmând lucrărilor care începuseră în 1977.

În al doilea rând, el susține că reclamanții nu au inițiat o acțiune de anulare a planurilor cadastrale în fața tribunalului cadastral.

În final, Guvernul pretinde că reclamanții ar fi putut se adreseze administrației pentru a cere o indemnizație pe baza articolului 125 din Constituție – potrivit căruia toate actele și deciziile administrației pot fi obiectul unui recurs judecătoresc – sau pe baza dispozițiilor relevante din codul de procedură administrativă.

Privitor la opoziția la concluziile comisiei cadastrale și posibilitatea de a iniția o acțiune de anulare a planurilor cadastrale, reclamanții susțin că nici acolo nu există recursuri efective. Ei susțin că nu aveau niciun interes să acționeze împotriva lucrărilor de cadastre potrivit cărora terenul litigios era un teren agricol. În 1958, s-a constatat că terenul nu avea nicio legătură cu domeniul forestier. Lucrările cadastrale care au fost efectuate în cadrul articolului 2 § B din legea nr. 6831 au demonstrat, de asemenea, că terenul nu era de natură forestieră.

În plus, Curtea constată că Guvernul nu a explicat în ce fel obiecții la concluziile comisiei cadastrale ar putea constitui căi efective în cadrul unei proceduri al cărei scop principal este obținerea unei indemnizații din cauza anulării titlului de proprietate. În pofida notației aduse în registrul funciar, nu este contestat că, până la data anulării titlurilor lor de proprietate în favoarea Trezoreriei Publice, reclamanții fusese proprietarii legali ai terenului potrivit dreptului intern – de unde necesitatea pentru Trezoreria Publică a unei noi proceduri pentru a obține o sentință definitivă de anulare și transfer al acestor titluri în favoarea sa (a se vedea, în același sens, Temel Conta Sanayi Ve Ticaret A.Ș. c. Turcia, nr. 45651/04, § 28, 10 martie 2009).

De aceea, ea respinge excepția preliminară a Guvernului pentru aceste două ramuri.

Ținând seama de motivele avansate de jurisdicțiile naționale, Curtea estimează că scopul privării impuse reclamanților, și anume protecția naturii și a pădurilor, intră în cadrul interesului general în sensul celei de-a doua propoziții a primului alineat al articolului 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea, printre altele, Temel Conta Sanayi Ve Ticaret A.Ș. c. Turcia, mai sus citat, § 42).

Pentru prejudiciul moral, reclamanții cer 100.000 EUR fiecare.

Nicio cerere nu a fost formulată pentru cheltuieli și costuri.

"[p]rotecția naturii și a pădurilor și mai general mediul constituie o valoare pentru a cărei apărare opinia publică și prin urmare autoritățile publice manifestă un interes constant și susținut. Imperativele economice și chiar anumite drepturi fundamentale, cum ar fi dreptul de proprietate, nu ar trebui să primească prioritate în fața considerațiilor referitoare la protecția mediului, în particular atunci când statul a legislat în privința acesteia (...)".

Potrivit jurisprudenței constante a Curții, fără plata unei sume rezonabil în raport cu valoarea bunului, o privare de proprietate constituie în mod normal o prejuducare excesivă. art. 1 din Protocolul nr. 1 nu garantează cu toate acestea în toate cazurile dreptul la o reparație integrală. Obiectivele legitime de "utilitate publică" pot milita pentru o rambursare mai mică decât valoarea completă a bunurilor expropriate (a se vedea, mutatis mutandis, Lithgow și alții c. Regatul Unit, 8 iulie 1986, § 121, seria A nr. 102, Broniowski c. Polonia [Marea Cameră], nr. 31443/96, § 182, CEDO 2004-V, și Scordino c. Italia (nr. 1), mai sus citat, § 95).

Mai precis, ea judecă oportun să se bazeze pe concluziile expertizelor efectuate în cursul procedurii naționale, deși nu se consideră legată de suma la care au ajuns (a se vedea, în același sens, Kozacıoğlu c. Turcia [Marea Cameră], nr. 2334/03, § 85, 19 februarie 2009).

a) Statul pârât trebuie să verse reclamanților, în trei luni de la data când hotărârea devine definitiv în conformitate cu art. 44 § 2 din Convenție, 980.000 EUR (nouă sute optzeci de mii de euro) pentru prejudiciul material, plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit, care trebuie convertit în lire turce la cursul aplicabil la data plății;

b) De la expirarea termenului menționat și până la plată, suma va fi majorată cu o dobândă simplă la o rată egală cu rata facilității de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale;

Redactat în limba franceză, apoi comunicat în scris la 10 noiembrie 2009, în aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 al Regulamentului.

Françoise Elens-Passos

Françoise Tulkens

Greffiera adjunctă

Președintă

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-02-02
0,96
AFFAIRE MÜSLÜM ÇİFTÇİ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE MÜSLÜM ÇİFTÇİ c. TURQUIE (Requête n o 30307/03) ARRÊT STRASBOURG 2 février 2010 DÉFINITIF 02/05/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme
CtEDO 2009-10-20
0,96
AFFAIRE KOP c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KOP c. TURQUIE (Requête n o 12728/05) ARRÊT STRASBOURG 20 octobre 2009 DÉFINITIF 27/01/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l'af
CtEDO 2009-09-22
0,96
AFFAIRE ÇELEBİ ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÇELEBİ ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 2910/04) ARRÊT STRASBOURG 22 septembre 2009 DÉFINITIF 22/12/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Çelebi et autres c. Turquie, La Cour européenne des
CtEDO 2009-10-13
0,96
AFFAIRE ȘİNEĞU ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ŞİNEĞU ET AUTRES c. TURQUIE [1] (Requêtes n os 4020/07, 4021/07, 9961/07 et 11113/07) ARRÊT Cette version a été rectifiée conformément à l'article 81 du règlement de la Cour le 24 août 2010 STRASBOURG 13 octobre 200
CtEDO 2009-12-15
0,96
AFFAIRE BURAK HUN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BURAK HUN c. TURQUIE (Requête n o 17570/04) ARRÊT STRASBOURG 15 décembre 2009 DÉFINITIF 15/03/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
Sursă